#: ../midori/main.c:445
#, c-format
msgid "The configuration couldn't be saved. %s"
-msgstr "Die Konfiguration konnte nicht geladen werden. %s"
+msgstr "Die Konfiguration konnte nicht gespeichert werden. %s"
#: ../midori/main.c:483
#, c-format
msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
-msgstr "Die Suchmaschinen konnten nicht geladen werden. %s"
+msgstr "Die Suchmaschinen konnten nicht gespeichert werden. %s"
#: ../midori/main.c:502 ../midori/main.c:552 ../midori/main.c:572
#, c-format
msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
-msgstr "Die Lesezeichen konnten nicht geladen werden. %s"
+msgstr "Die Lesezeichen konnten nicht gespeichert werden. %s"
#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
#: ../midori/main.c:602 ../midori/main.c:625
#: ../midori/main.c:684 ../midori/main.c:924
#, c-format
msgid "The session couldn't be saved. %s"
-msgstr "Die Sitzung konnte nicht geladen werden. %s"
+msgstr "Die Sitzung konnte nicht gespeichert werden. %s"
#: ../midori/main.c:868
msgid ""
#: ../extensions/addons.c:1085
#, c-format
msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be saved: %s\n"
-msgstr "Die Konfiguration der Erweiterung »%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
+msgstr "Die Konfiguration der Erweiterung »%s« konnte nicht gespeichert werden: %s\n"
#: ../extensions/addons.c:1086 ../extensions/addons.c:1253
msgid "User addons"