]> spindle.queued.net Git - midori/commitdiff
l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 100%
authorAlgimantas Margevičius <gymka@mail.ru>
Fri, 3 Feb 2012 10:50:00 +0000 (11:50 +0100)
committerTransifex <noreplay@xfce.org>
Fri, 3 Feb 2012 10:50:00 +0000 (11:50 +0100)
New status: 647 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

po/lt.po

index 205380cb267b3b6982493c5807e335aba53a2541..8ce023ee7642796e6b3055fc334f9d7a6bfd0340 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: midori 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-02 14:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-03 12:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 12:43+0200\n"
 "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <>\n"
 "Language: \n"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Tinklalapiai negali matyti Flash ir kitų Netscape įskiepių sąrašo."
 
 #: ../midori/midori-view.c:4060
 msgid "Version numbers in brackets show the version used at runtime."
-msgstr "Versijų numeriai laužtiniuose skliaustuose rodo naudojamas versijas."
+msgstr "Versijų numeriai skliaustuose rodo naudojamas versijas."
 
 #: ../midori/midori-view.c:4108
 msgid "Page loading delayed"
@@ -2474,8 +2474,8 @@ msgstr ""
 "<b>Pavadinimas</b>: %s\n"
 "<b>Vertė</b>: %s\n"
 "<b>Kelias</b>: %s\n"
-"<b>Saugumas</b>: %s\n"
-"<b>Baigiasi</b>: %s"
+"<b>Saugus</b>: %s\n"
+"<b>Galioja iki</b>: %s"
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:680
 msgid "Yes"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "RSS XML duomenų „channel“ elementas nerastas."
 
 #: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:51
 msgid "Unsupported RSS version found."
-msgstr "Rastas nepalaikoma RSS versija."
+msgstr "Rasta nepalaikoma RSS versija."
 
 #: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:148
 msgid "Failed to find required RSS \"item\" elements in XML data."
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "Nepavyko įvykdyti duomenų bazės sakinio: %s\n"
 
 #: ../extensions/formhistory/formhistory.c:343
 msgid "only activate form history via hotkey (Ctrl+Shift+F) per tab"
-msgstr "formų istoriją aktyvuoti tik su greituoju klavišu ((Ctrl+Shift+F)"
+msgstr "Formų istoriją aktyvuoti tik su greituoju klavišu (Ctrl+Shift+F)"
 
 #: ../extensions/formhistory/formhistory.c:399
 msgid "Stores history of entered form data"