--- /dev/null
+# Polish translations for midori package.
+# Copyright (C) 2008 THE midori'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Przemysław Sitek <el.pescado@gazeta.pl>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: midori 0.0.17\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-29 12:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-29 13:40+0100\n"
+"Last-Translator: Przemysław Sitek <el.pescado@gazeta.pl>\n"
+"Language-Team: pl <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../midori.desktop.in.h:1
+msgid "Lightweight web browser"
+msgstr "Lekka przeglądarka internetowa"
+
+#: ../midori.desktop.in.h:2
+msgid "Midori Web Browser"
+msgstr "Przeglądarka Internetowa Midori"
+
+#: ../midori.desktop.in.h:3
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Przeglądarka Internetowa"
+
+#. FIXME: Should we have a more specific message?
+#: ../src/helpers.c:68
+#: ../src/helpers.c:84
+msgid "Could not run external program."
+msgstr "Nie można uruchomić programu."
+
+#: ../src/main.c:49
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Zakładka"
+
+#: ../src/main.c:50
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Nowa zakładka"
+
+#: ../src/main.c:51
+msgid "_Form Fill"
+msgstr "Wypełnij _formularz"
+
+#: ../src/main.c:52
+#: ../src/prefs.c:369
+#: ../src/prefs.c:374
+msgid "Homepage"
+msgstr "Strona startowa"
+
+#: ../src/main.c:53
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Nowa kar_ta"
+
+#: ../src/main.c:54
+msgid "New _Window"
+msgstr "Nowe _okno"
+
+#: ../src/main.c:59
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Tryb _pełnoekranowy"
+
+#: ../src/main.c:60
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "_Opuść tryb pełnoekranowy"
+
+#: ../src/main.c:139
+#: ../src/main.c:171
+msgid "midori"
+msgstr "midori"
+
+#: ../src/main.c:146
+msgid "Display program version"
+msgstr "Wyświetl wersję programu"
+
+#: ../src/main.c:150
+msgid "[URL]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:173
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:174
+msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:176
+msgid "Check for new versions at:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:193
+#, c-format
+msgid "The configuration couldn't be loaded. %s\n"
+msgstr "Ustawienia nie mogą być załadowane. %s\n"
+
+#: ../src/main.c:219
+#, c-format
+msgid "The bookmarks couldn't be loaded. %s\n"
+msgstr "Zakładki nie mogą być załadowane. %s\n"
+
+#: ../src/main.c:232
+#, c-format
+msgid "The session couldn't be loaded. %s\n"
+msgstr "Sesja nie może być załadowana. %s\n"
+
+#: ../src/main.c:244
+#, c-format
+msgid "The trash couldn't be loaded. %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:254
+msgid "The following errors occured:"
+msgstr "Nastąpiły następujące błędy:"
+
+#: ../src/main.c:56
+msgid "Select _All"
+msgstr "Z_aznacz wszystko"
+
+#: ../src/midori-browser.c:187
+#: ../src/midori-browser.c:1927
+#: ../src/midori-browser.c:1933
+msgid "Reload the current page"
+msgstr "Odśwież bieżącą stronę"
+
+#: ../src/midori-browser.c:195
+#: ../src/midori-browser.c:1930
+msgid "Stop loading the current page"
+msgstr "Zatrzymaj wczytywanie bieżącej strony"
+
+#: ../src/midori-browser.c:260
+#, c-format
+msgid "%d%% loaded"
+msgstr "%d%% załadowano"
+
+#: ../src/midori-browser.c:526
+#: ../src/midori-webview.c:253
+msgid "The associated settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-browser.c:546
+#: ../src/midori-webview.c:244
+msgid "The text that is displayed in the statusbar"
+msgstr "Tekst wyświetlany na pasku stanu"
+
+#: ../src/midori-browser.c:565
+msgid "The trash, collecting recently closed tabs and windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-browser.c:1057
+msgid "Open location"
+msgstr "Otwórz adres"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1069
+#: ../src/midori-browser.c:1115
+msgid "_Location:"
+msgstr "Adres:"
+
+#. TODO: We should offer all of the search's features here
+#: ../src/midori-browser.c:1103
+msgid "Web search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-browser.c:1142
+msgid "New bookmark"
+msgstr "Nowa zakładka"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1142
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "Edytuj zakładkę"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1159
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tytuł:"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1175
+#: ../src/webSearch.c:199
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Opis:"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1194
+#: ../src/webSearch.c:213
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1212
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Folder:"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1216
+msgid "Root"
+msgstr "Korzeń"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1437
+msgid "<i>Separator</i>"
+msgstr "<i>Separator</i>"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1624
+msgid "A lightweight web browser."
+msgstr "Lekka przeglądarka internetowa"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1632
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Przemysław Sitek <el.pescado@gazeta.pl>"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1847
+msgid "_File"
+msgstr "_Plik"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1850
+msgid "Open a new window"
+msgstr "_Nowe okno"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1853
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Nowa kar_ta"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1856
+msgid "Open a file"
+msgstr "_Otwórz plik"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1859
+msgid "Save to a file"
+msgstr "Zapi_sz stronę jako"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1861
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "_Zamknij kartę"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1862
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Zamknij bieżącą kartę"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1864
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Zamknij okno"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1865
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zamknij okno"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1867
+msgid "Pa_ge Setup"
+msgstr "_Ustawienia strony"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1877
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Za_kończ"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1879
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edycja"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1882
+msgid "Undo the last modification"
+msgstr "Cofnij"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1885
+msgid "Redo the last modification"
+msgstr "Przywróć"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1891
+#: ../src/midori-browser.c:1894
+msgid "Copy the selected text"
+msgstr "Skopiuj"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1897
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "Wklej"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1900
+msgid "Delete the selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-browser.c:1903
+msgid "Select all text"
+msgstr "Zaznacz w_szystko"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1911
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Znajdź poprzednie"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1914
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Znajdź następne"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1917
+msgid "_Quick Find"
+msgstr "Szybkie wyszukiwanie"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1923
+msgid "_View"
+msgstr "_Widok"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1924
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "Paski _narzędziowe"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1944
+msgid "View Source"
+msgstr "Ź_ródło strony"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1947
+msgid "View Selection Source"
+msgstr "Pokaż źródło zaznaczenia"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1951
+msgid "Toggle fullscreen view"
+msgstr "Tryb pełnoekranowy"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1953
+msgid "_Go"
+msgstr "P_rzejdź"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1964
+msgid "Location..."
+msgstr "_Położenie..."
+
+#: ../src/midori-browser.c:1967
+msgid "Web Search..."
+msgstr "Wyszukiwarki internetowe..."
+
+#: ../src/midori-browser.c:1970
+msgid "Open in Page_holder..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-browser.c:1973
+msgid "Closed Tabs and Windows"
+msgstr "Zamknięte karty i okna"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1974
+msgid "Reopen a previously closed tab or window"
+msgstr "Otwórz wcześniej zamkniętą kartę lub okno"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1976
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Opróżnij kosz"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1979
+msgid "Undo Close Tab"
+msgstr "Cofnij zamknięcie karty"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1982
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Zakładki"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1987
+msgid "_Manage Bookmarks"
+msgstr "_Modyfikuj zakładki"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1993
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Otwórz odnośnik w nowej _karcie"
+
+#: ../src/midori-browser.c:1996
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Otwórz odnośnik w _nowym oknie"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2005
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Narzędzia"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2007
+msgid "_Manage Search Engines"
+msgstr "_Zarządzaj wyszukiwarkami"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2008
+msgid "Add, edit and remove search engines..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-browser.c:2011
+msgid "_Window"
+msgstr "_Okno"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2013
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Poprzednia karta"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2016
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Następna karta"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2019
+msgid "Tab _Overview"
+msgstr ""
+
+#. G_CALLBACK (_action_tab_overview_activate)
+#: ../src/midori-browser.c:2022
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2024
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Zawartość"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2034
+msgid "P_rivate Browsing"
+msgstr "P_rywatne przeglądanie"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2038
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "Pracuj bez podłączenia"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2043
+msgid "_Navigationbar"
+msgstr "Pasek _narzędzi nawigacyjnych"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2047
+msgid "Side_panel"
+msgstr "Panel _boczny"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2051
+msgid "_Bookmarkbar"
+msgstr "Pasek _zakładek"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2055
+msgid "_Transferbar"
+msgstr "_Pasek pobierania plików"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2059
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Pasek stanu"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2529
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Zakładki"
+
+#. TODO: We need something like "use current website"
+#: ../src/midori-browser.c:2539
+#: ../src/prefs.c:381
+msgid "Transfers"
+msgstr "Pobierania plików"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2546
+msgid "Console"
+msgstr "Konsola"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2555
+#: ../src/prefs.c:669
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2564
+msgid "Pageholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-browser.c:2586
+msgid "_Inline find:"
+msgstr "Wyszukaj:"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2612
+msgid "Match Case"
+msgstr "Uwzg_lędniaj wielkość liter"
+
+#: ../src/midori-browser.c:2629
+msgid "Close Findbar"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: ../src/midori-panel.c:146
+msgid "Appearance of the shadow around each panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-panel.c:156
+msgid "Menu to hold panel items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-panel.c:165
+msgid "The index of the current page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-panel.c:210
+#: ../src/midori-panel.c:211
+msgid "Close panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-panel.c:373
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bez tytułu"
+
+#: ../src/midori-trash.c:97
+msgid "The maximum number of items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-websettings.c:69
+msgid "The desired tab label size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-websettings.c:78
+msgid "Whether tabs have close buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-websettings.c:87
+msgid "Load an URL from the selection via middle click"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-webview.c:217
+msgid "The icon of the currently loaded page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-webview.c:226
+msgid "The URI of the currently loaded page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-webview.c:235
+msgid "The title of the currently loaded page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/midori-webview.c:472
+msgid "Open Link in New _Tab"
+msgstr "Otwórz odnośnik w nowej karcie"
+
+#: ../src/midori-webview.c:495
+msgid "Open URL in New _Tab"
+msgstr "Otwórz URL w nowej karcie"
+
+#: ../src/prefs.c:299
+#, c-format
+msgid "%s Preferences"
+msgstr "Preferencje %s"
+
+#. Page "General"
+#: ../src/prefs.c:363
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: ../src/prefs.c:364
+msgid "Startup"
+msgstr "Uruhomienie"
+
+#: ../src/prefs.c:366
+msgid "Load on startup"
+msgstr "Pokaż przy uruchomieniu"
+
+#: ../src/prefs.c:369
+msgid "Blank page"
+msgstr "Pusta strona"
+
+#: ../src/prefs.c:369
+msgid "Last open pages"
+msgstr "Ostatnio otwarte strony"
+
+#: ../src/prefs.c:383
+msgid "Download folder"
+msgstr "Katalog pobierania plików"
+
+#: ../src/prefs.c:385
+msgid "Choose downloaded files folder"
+msgstr "Wybiera katalog pobierania plików"
+
+#: ../src/prefs.c:392
+msgid "Show a notification window for finished transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:395
+msgid "Languages"
+msgstr "Języki"
+
+#: ../src/prefs.c:397
+msgid "Preferred languages"
+msgstr "Preferowane języki"
+
+#. Page "Appearance"
+#: ../src/prefs.c:409
+msgid "Appearance"
+msgstr "Wygląd"
+
+#: ../src/prefs.c:410
+msgid "Font settings"
+msgstr "Ustawienia czcionek"
+
+#: ../src/prefs.c:412
+msgid "Default _font"
+msgstr "Domyślna _czcionka"
+
+#: ../src/prefs.c:419
+msgid "_Minimum font size"
+msgstr "_Minimalny rozmiar"
+
+#: ../src/prefs.c:426
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Zaawansowane"
+
+#: ../src/prefs.c:430
+msgid "Default _encoding"
+msgstr "Domyślne _kodowanie znaków"
+
+#: ../src/prefs.c:433
+msgid "Chinese (BIG5)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:433
+msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:433
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:434
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:434
+msgid "Western (ISO-8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:449
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia"
+
+#: ../src/prefs.c:452
+msgid "Default colors"
+msgstr "Domyślne kolory"
+
+#: ../src/prefs.c:454
+msgid "Text color"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: ../src/prefs.c:458
+msgid "Background color"
+msgstr "Tło:"
+
+#: ../src/prefs.c:462
+msgid "Link color"
+msgstr "Nieodwiedzone odnośniki:"
+
+#: ../src/prefs.c:466
+msgid "Visited link color"
+msgstr "Odwiedzone odnośniki:"
+
+#. Page "Behavior"
+#: ../src/prefs.c:472
+msgid "Behavior"
+msgstr "Zachowanie"
+
+#: ../src/prefs.c:473
+msgid "Browsing"
+msgstr "Przeglądanie"
+
+#: ../src/prefs.c:475
+msgid "Open _new pages in"
+msgstr "Otwieraj nowe strony w"
+
+#: ../src/prefs.c:478
+msgid "New tab"
+msgstr "nowej karcie"
+
+#: ../src/prefs.c:478
+msgid "New window"
+msgstr "nowym oknie"
+
+#: ../src/prefs.c:478
+msgid "Current tab"
+msgstr "bieżącej karcie"
+
+#: ../src/prefs.c:483
+msgid "_Middle click opens selection"
+msgstr "_Środkowy przycisk myszy otwiera zaznaczoną stronę"
+
+#: ../src/prefs.c:488
+msgid "Open tabs in the _background"
+msgstr "Otwieraj nowe karty w tle"
+
+#: ../src/prefs.c:493
+msgid "Open popups in _tabs"
+msgstr "Otwieraj wyskakujące okienka jako karty"
+
+#: ../src/prefs.c:499
+msgid "Features"
+msgstr "Treść"
+
+#: ../src/prefs.c:501
+msgid "Load _images"
+msgstr "P_obieraj obrazki automatycznie"
+
+#: ../src/prefs.c:506
+msgid "_Shrink images to fit"
+msgstr "Dopasuj rozmiar obrazków"
+
+#: ../src/prefs.c:511
+msgid "Print _backgrounds"
+msgstr "Drukuj tło strony"
+
+#: ../src/prefs.c:516
+msgid "_Resizable textareas"
+msgstr "Pozwól zmieniać rozmiar pól tekstowych"
+
+#: ../src/prefs.c:521
+msgid "Enable _scripts"
+msgstr "Włącz obsługę języków skryptowych"
+
+#: ../src/prefs.c:526
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "Włącz obsługę wtyczek"
+
+#: ../src/prefs.c:531
+msgid "_User Stylesheet"
+msgstr "Własny arkusz _stylu"
+
+#: ../src/prefs.c:537
+msgid "Choose user stylesheet"
+msgstr "Wybierz własny arkusz stylu"
+
+#. Page "Interface"
+#: ../src/prefs.c:546
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: ../src/prefs.c:547
+msgid "Navigationbar"
+msgstr "Pasek narzędzi nawigacyjnych"
+
+#: ../src/prefs.c:549
+msgid "_Toolbar style"
+msgstr "Etykiety przycisków paska narzędziowego"
+
+#: ../src/prefs.c:552
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślnie"
+
+#: ../src/prefs.c:552
+msgid "Icons"
+msgstr "Tylko ikony"
+
+#: ../src/prefs.c:552
+msgid "Text"
+msgstr "Tylko tekst"
+
+#: ../src/prefs.c:552
+msgid "Both"
+msgstr "Tekst pod ikonami"
+
+#: ../src/prefs.c:552
+msgid "Both horizontal"
+msgstr "Tekst obok ikon"
+
+#: ../src/prefs.c:557
+msgid "Show small _icons"
+msgstr "Pokazuj małe ikony"
+
+#: ../src/prefs.c:562
+msgid "Show Web_search"
+msgstr "Pokazuj wyszukiwarki internetowe"
+
+#: ../src/prefs.c:567
+msgid "Show _New Tab"
+msgstr "Pokazuj przycisk \"Nowa karta\""
+
+#: ../src/prefs.c:572
+msgid "Show _Trash"
+msgstr "Pokazuj śmietnik"
+
+#: ../src/prefs.c:577
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:579
+msgid "Close _buttons on tabs"
+msgstr "Pokazuj przyciski zamykania kart"
+
+#: ../src/prefs.c:586
+msgid "Tab Si_ze"
+msgstr "Rozmiar karty"
+
+#: ../src/prefs.c:593
+msgid "_Location search engine"
+msgstr "Adres wyszukiwarki internetowej"
+
+#. Page "Network"
+#: ../src/prefs.c:601
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
+
+#: ../src/prefs.c:602
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Serwer proxy"
+
+#: ../src/prefs.c:604
+msgid "_Custom proxy server"
+msgstr "Ręczna konfiguracja serwera proxy"
+
+#: ../src/prefs.c:608
+msgid "_Host/ Port"
+msgstr "_Host/Port"
+
+#: ../src/prefs.c:617
+msgid "Proxy requires authentication"
+msgstr "Serwer proxy wymaga uwierzytelniania"
+
+#: ../src/prefs.c:621
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: ../src/prefs.c:625
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: ../src/prefs.c:629
+msgid "Cache"
+msgstr "Pamięć podręczna"
+
+#: ../src/prefs.c:631
+msgid "Cache size"
+msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej"
+
+#: ../src/prefs.c:637
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/prefs.c:638
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Wyczyść teraz"
+
+#. Page "Privacy"
+#: ../src/prefs.c:644
+msgid "Privacy"
+msgstr "Prywatność"
+
+#: ../src/prefs.c:645
+msgid "Cookies"
+msgstr "Ciasteczka"
+
+#: ../src/prefs.c:647
+msgid "Accept cookies"
+msgstr "Akceptuj ciasteczka"
+
+#: ../src/prefs.c:650
+msgid "All cookies"
+msgstr "Wszystkie ciasteczka"
+
+#: ../src/prefs.c:650
+msgid "Session cookies"
+msgstr "Ciasteczka sesji"
+
+#: ../src/prefs.c:650
+msgid "None"
+msgstr "Żadne"
+
+#: ../src/prefs.c:655
+msgid "Allow cookies from the original website only"
+msgstr "Zezwalaj wyłącznie na ciasteczka z bieżącej strony"
+
+#: ../src/prefs.c:658
+msgid "Maximum cookie age"
+msgstr "Przechowuj ciasteczka przez:"
+
+#: ../src/prefs.c:664
+#: ../src/prefs.c:679
+msgid "days"
+msgstr "dni"
+
+#: ../src/prefs.c:665
+msgid "View cookies"
+msgstr "Pokaż ciasteczka"
+
+#: ../src/prefs.c:671
+msgid "Remember my visited pages"
+msgstr "Przechowuj adresy odwiedzonych stron"
+
+#: ../src/prefs.c:682
+msgid "Remember my form inputs"
+msgstr "Przechowuj dane z formularzy"
+
+#: ../src/prefs.c:686
+msgid "Remember my downloaded files"
+msgstr "Przechowuj informację o pobranych plikach"
+
+#. Page "Programs"
+#: ../src/prefs.c:691
+msgid "Programs"
+msgstr "Programy"
+
+#: ../src/prefs.c:692
+msgid "External programs"
+msgstr "Zewnętrzne programy"
+
+#: ../src/prefs.c:703
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokół"
+
+#: ../src/prefs.c:706
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
+
+#: ../src/sokoke.c:157
+msgid "Warning: You are using a superuser account!"
+msgstr "Uwaga: Używasz konta administratora!"
+
+#: ../src/sokoke.c:267
+#: ../katze/katze-xbel.c:952
+msgid "Writing failed."
+msgstr "Zapis nie powiódł się"
+
+#: ../src/webSearch.c:82
+msgid "Empty"
+msgstr "Puste"
+
+#: ../src/webSearch.c:153
+msgid "Add search engine"
+msgstr "Dodaj wyszukiwarkę internetową"
+
+#: ../src/webSearch.c:153
+msgid "Edit search engine"
+msgstr "Modyfikuj przeglądarkę internetową"
+
+#: ../src/webSearch.c:183
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nazwa:"
+
+#: ../src/webSearch.c:227
+msgid "_Icon (name or file):"
+msgstr "_Ikona (nazwa albo plik):"
+
+#: ../src/webSearch.c:241
+msgid "_Keyword:"
+msgstr "_Słowo kluczowe:"
+
+#: ../src/webSearch.c:310
+msgid "Manage search engines"
+msgstr "_Zarządzaj wyszukiwarkami"
+
+#: ../katze/katze-throbber.c:135
+msgid "Symbolic size to use for the animation"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-throbber.c:144
+msgid "The name of an icon containing animation frames"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-throbber.c:153
+msgid "A GdkPixbuf containing animation frames"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-throbber.c:162
+msgid "Whether the throbber should be animated"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-throbber.c:171
+msgid "The name of an icon to be used as the static image"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-throbber.c:180
+msgid "A GdkPixbuf to be used as the static image"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-throbber.c:189
+msgid "The stock ID of an icon to be used as the static image"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-xbel.c:723
+#: ../katze/katze-xbel.c:731
+#: ../katze/katze-xbel.c:767
+#: ../katze/katze-xbel.c:775
+#: ../katze/katze-xbel.c:804
+msgid "Malformed document."
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-xbel.c:759
+msgid "File not found."
+msgstr "Nie znaleziono dokumentu"
+