msgstr "Flyt faneblad _tilbage"
#: ../midori/midori-browser.c:5227
-#, fuzzy
msgid "Move tab behind the previous tab"
-msgstr "Skift til det forrige faneblad"
+msgstr "Flyt faneblad bag det forrige faneblad"
#: ../midori/midori-browser.c:5228
msgid "_Move Tab Forward"
msgstr "Flyt faneblad _frem"
#: ../midori/midori-browser.c:5229
-#, fuzzy
msgid "Move tab in front of the next tab"
-msgstr "Skift til det næste faneblad"
+msgstr "Flyt faneblad foran det næste faneblad"
#: ../midori/midori-browser.c:5231
msgid "Focus _Current Tab"
#: ../midori/midori-locationaction.c:1649
msgid "Not verified"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke bekræftet"
#: ../midori/midori-locationaction.c:1664
msgid "Verified and encrypted connection"
-msgstr ""
+msgstr "Bekræftet og kodet forbindelse"
#: ../midori/midori-panel.c:397 ../midori/midori-panel.c:399
#: ../midori/midori-panel.c:562 ../midori/midori-panel.c:565
msgstr "Opstil sidepanel til venstre"
#: ../midori/midori-websettings.c:214
-#, fuzzy
msgid "Show Speed Dial"
-msgstr "Hurtigopkald"
+msgstr "Vis hurtigopkald"
#: ../midori/midori-websettings.c:215
msgid "Show Homepage"
#: ../midori/midori-websettings.c:1059
msgid "The maximum size of cached pages on disk"
-msgstr ""
+msgstr "Den maksimale størrelse af cache-sider på disken"
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
#: ../midori/midori-websettings.c:1076
msgstr "De private data valgt til sletning"
#: ../midori/midori-websettings.c:1142
-#, fuzzy
msgid "Clear data"
-msgstr "Ryd private data"
+msgstr "Ryd data"
#: ../midori/midori-websettings.c:1143
-#, fuzzy
msgid "The data selected for deletion"
-msgstr "De private data valgt til sletning"
+msgstr "Data valgt til sletning"
#. i18n: Reworded: Shorten details propagated when going to another page
#: ../midori/midori-websettings.c:1176
msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1371 ../midori/midori-view.c:1401
-#, fuzzy
msgid "_Deny"
-msgstr "_Menu"
+msgstr "_Afvis"
#: ../midori/midori-view.c:1371 ../midori/midori-view.c:1401
msgid "_Allow"
-msgstr ""
+msgstr "_Tillad"
#: ../midori/midori-view.c:1397
#, c-format
msgid "%s wants to know your location."
-msgstr ""
+msgstr "%s ønsker at kende dit sted."
#. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly,
#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
#: ../midori/midori-view.c:3019
msgid "MD5-Checksum:"
-msgstr ""
+msgstr "MD5-kontrolsum:"
#: ../midori/midori-view.c:3026
msgid "SHA1-Checksum:"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1-kontrolsum:"
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
#: ../midori/midori-view.c:3036