]> spindle.queued.net Git - midori/commitdiff
l10n: Updated Danish (da) translation to 92%
authorPer Kongstad <p_kongstad@op.pl>
Tue, 3 May 2011 11:05:19 +0000 (13:05 +0200)
committerTransifex <noreplay@xfce.org>
Tue, 3 May 2011 11:05:19 +0000 (13:05 +0200)
New status: 631 messages complete with 18 fuzzies and 32 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

po/da.po

index b3b3510b28bfc7de5a6a16e46df9b98678bc1c5d..7433d8729f587e1e89548f6503736968f9a46e0f 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -398,12 +398,12 @@ msgstr "Kør so_m et webprogram"
 #: ../midori/midori-browser.c:980
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" can't be saved in this folder."
-msgstr ""
+msgstr "Filen \"%s\" kan ikke gemmes i denne mapp."
 
 #: ../midori/midori-browser.c:982
 #, c-format
 msgid "You don't have permission to write in this location."
-msgstr ""
+msgstr "Du har ikke skriverettigheder til dette sted."
 
 #: ../midori/midori-browser.c:989
 #, c-format
@@ -425,16 +425,15 @@ msgstr "Nyt vindue"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:1357
 msgid "A new window has been opened"
-msgstr ""
+msgstr "Et nyt vindue er blevet åbnet"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:1360
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nyt faneblad"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:1360
-#, fuzzy
 msgid "A new tab has been opened"
-msgstr "Påmindelse når en overførsel er gennemført"
+msgstr "Et nyt faneblad er blevet åbnet"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:1399
 msgid "Save file"
@@ -524,7 +523,7 @@ msgstr "_Program:"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:4176
 msgid "Import from XBEL or HTML file"
-msgstr ""
+msgstr "Importér fra XBEL- eller HTML-fil"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:4225
 msgid "Import from a file"
@@ -646,11 +645,11 @@ msgstr "Tilføj genvej til skrivebordet"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5058
 msgid "Create _Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Opret _opstarter"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5059
 msgid "Create a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Opret en opstarter"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5062
 msgid "Subscribe to News _feed"
@@ -681,14 +680,12 @@ msgid "Print the current page"
 msgstr "Udskriv nuværende side"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5077
-#, fuzzy
 msgid "Close a_ll Windows"
-msgstr "Lu_k vinduet"
+msgstr "Luk a_lle vinduer"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5078
-#, fuzzy
 msgid "Close all open windows"
-msgstr "_Lukkede faneblade og vinduer"
+msgstr "Luk alle åbne vinduer"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5080
 msgid "_Edit"
@@ -756,7 +753,7 @@ msgstr "_Værktøjsbjælker"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5124 ../midori/midori-browser.c:5125
 msgid "Reload page without caching"
-msgstr ""
+msgstr "Genindlæs side uden caching"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5134
 msgid "Increase the zoom level"
@@ -783,9 +780,8 @@ msgid "View the source code of the page"
 msgstr "Vis kildekode for siden"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5147
-#, fuzzy
 msgid "Ca_ret Browsing"
-msgstr "P_rivat browsing"
+msgstr "Ca_ret browsing"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5148
 msgid "Toggle text cursor navigation"
@@ -923,7 +919,7 @@ msgstr "Skift til det næste faneblad"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5226
 msgid "Move Tab _Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt faneblad _tilbage"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5227
 #, fuzzy
@@ -932,7 +928,7 @@ msgstr "Skift til det forrige faneblad"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5228
 msgid "_Move Tab Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt faneblad _frem"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5229
 #, fuzzy
@@ -1001,9 +997,8 @@ msgid "Show the Frequently Asked Questions"
 msgstr "Vis ofte stillede spørgsmål"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5254
-#, fuzzy
 msgid "_Report a Problem..."
-msgstr "_Rapportér en fejl"
+msgstr "_Rapportér en fejl..."
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5255
 msgid "Open Midori's bug tracker"