]> spindle.queued.net Git - midori/commitdiff
l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 97%
authorGheyret Kenji <gheyret@yahoo.com>
Thu, 29 Jul 2010 04:59:50 +0000 (06:59 +0200)
committerTransifex <noreplay@xfce.org>
Thu, 29 Jul 2010 04:59:50 +0000 (06:59 +0200)
New status: 615 messages complete with 0 fuzzies and 14 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

po/ug.po

index 17ae0d39fe1192767e115d54409b073c235133df..8d915f6694f60dd21365140cb2e5e15e3771bb81 100644 (file)
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
-# Uyghur translations for midori package.
-# Copyright (C) 2008 THE midori'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the midori package.
-# Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Midori 0.1.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-04 16:35+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-04 16:34+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../data/midori.desktop.in.h:1
-msgid "Lightweight web browser"
-msgstr "يېنىك توركۆرگۈ"
-
-#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1336 ../midori/main.c:1664
-#: ../midori/main.c:1672 ../midori/main.c:1688
-#: ../midori/midori-websettings.c:318
-msgid "Midori"
-msgstr "Midori"
-
-#: ../data/midori.desktop.in.h:3
-msgid "Web Browser"
-msgstr "توركۆرگۈ"
-
-#: ../midori/main.c:102
-#, c-format
-msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:151
-#, c-format
-msgid "Value '%s' is invalid for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:158 ../midori/main.c:244
-#, c-format
-msgid "Invalid configuration value '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:370 ../extensions/formhistory.c:446
-#, c-format
-msgid "Failed to open database: %s\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: Couldn't remove items that are older than n days
-#: ../midori/main.c:425
-#, c-format
-msgid "Failed to remove old history items: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:445
-#, c-format
-msgid "The configuration couldn't be saved. %s"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:483
-#, c-format
-msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:502 ../midori/main.c:552 ../midori/main.c:572
-#, c-format
-msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
-msgstr ""
-
-#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
-#: ../midori/main.c:602 ../midori/main.c:625
-#, c-format
-msgid "The trash couldn't be saved. %s"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:684 ../midori/main.c:924
-#, c-format
-msgid "The session couldn't be saved. %s"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:868
-msgid ""
-"No root certificate file is available. SSL certificates cannot be verified."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:958
-msgid ""
-"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened "
-"repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:973
-msgid "Modify _preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:977
-msgid "Reset the last _session"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:982
-msgid "Disable all _extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1217 ../midori/main.c:1937
-#, c-format
-msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1336
-msgid "No filename specified"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1355
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr "نامەلۇم خاتالىق كۆرۈلدى."
-
-#: ../midori/main.c:1386
-#, c-format
-msgid "Snapshot saved to: %s\n"
-msgstr ""
-
-# CLI --help
-#: ../midori/main.c:1557
-msgid "Run ADDRESS as a web application"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1557
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
-
-# CLI --help
-#: ../midori/main.c:1560
-msgid "Use FOLDER as configuration folder"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1560
-msgid "FOLDER"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1563
-msgid "Show a diagnostic dialog"
-msgstr ""
-
-# CLI --help
-#: ../midori/main.c:1565
-msgid "Run the specified filename as javascript"
-msgstr ""
-
-# CLI --help
-#: ../midori/main.c:1568
-msgid "Take a snapshot of the specified URI"
-msgstr ""
-
-# CLI --help
-#: ../midori/main.c:1571
-msgid "Execute the specified command"
-msgstr ""
-
-# CLI --help
-#: ../midori/main.c:1573
-msgid "Display program version"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1575
-msgid "Addresses"
-msgstr "ئادرېس"
-
-#: ../midori/main.c:1577
-msgid "Block URIs according to regular expression PATTERN"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1577
-msgid "PATTERN"
-msgstr ""
-
-# CLI --help
-#. i18n: CLI: Close tabs, clear private data, open starting page
-#: ../midori/main.c:1581
-msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1581
-msgid "SECONDS"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1661
-msgid "[Addresses]"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1689
-msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1691
-msgid "Check for new versions at:"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1788
-msgid "The specified configuration folder is invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1836
-msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1891
-#, c-format
-msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1920
-#, c-format
-msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1952
-#, c-format
-msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1966
-#, c-format
-msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1980
-msgid "The following errors occured:"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1996
-msgid "_Ignore"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-array.c:428
-msgid "File not found."
-msgstr "ھۆججەت تېپىلمىدى."
-
-#: ../midori/midori-array.c:462 ../midori/midori-array.c:485
-#: ../midori/midori-array.c:495
-msgid "Malformed document."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-array.c:504
-msgid "Unrecognized bookmark format."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-array.c:718 ../midori/sokoke.c:1120
-#, c-format
-msgid "Writing failed."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:333 ../midori/midori-browser.c:5489
-#: ../midori/midori-browser.c:5495
-msgid "Reload the current page"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:343 ../midori/midori-browser.c:5492
-msgid "Stop loading the current page"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:457
-#, c-format
-msgid "%d%% loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:495
-#, c-format
-msgid "Failed to update title: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:509
-#, c-format
-msgid "Unexpected action '%s'."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:716
-msgid "New folder"
-msgstr "يېڭى قىسقۇچ"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:716
-msgid "Edit folder"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:718
-msgid "New bookmark"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:718
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:749
-msgid "_Title:"
-msgstr "ماۋزۇ (_T):"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:762 ../midori/midori-searchaction.c:961
-msgid "_Description:"
-msgstr "چۈشەندۈرۈش(_D):"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:781 ../midori/midori-searchaction.c:975
-#: ../extensions/feed-panel/main.c:376
-msgid "_Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:811 ../midori/midori-browser.c:4644
-msgid "_Folder:"
-msgstr "مۇندەرىجە(_F)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:821 ../midori/midori-browser.c:901
-#: ../midori/midori-browser.c:4649 ../midori/midori-browser.c:4681
-msgid "Toplevel folder"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:850
-msgid "Show in the tool_bar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:865
-msgid "Run as _web application"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:959
-#, c-format
-msgid "There is not enough free space to download \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:963
-#, c-format
-msgid "The file needs %s but only %s are left."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:1020 ../midori/midori-browser.c:4699
-#: ../midori/midori-browser.c:4731
-msgid "Save file as"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:1393 ../panels/midori-transfers.c:271
-#, c-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:1429
-#, c-format
-msgid "The file '<b>%s</b>' has been downloaded."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:1433
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:1573
-msgid "Save file"
-msgstr "ھۆججەت ساقلا"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:2297
-msgid "Open file"
-msgstr "ھۆججەتنى ئاچ"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:2373 ../extensions/feed-panel/main.c:364
-msgid "New feed"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:2414 ../midori/midori-browser.c:5554
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:242
-msgid "Add a new bookmark"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:2989 ../panels/midori-history.c:332
-#: ../extensions/formhistory.c:461 ../extensions/formhistory.c:465
-#, c-format
-msgid "Failed to execute database statement: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:3069 ../midori/midori-searchaction.c:484
-msgid "Empty"
-msgstr "قۇرۇق"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:3690 ../midori/sokoke.c:403
-#: ../midori/sokoke.c:413 ../midori/sokoke.c:441 ../midori/sokoke.c:467
-#: ../midori/sokoke.c:481
-msgid "Could not run external program."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4004 ../midori/midori-browser.c:5948
-#, c-format
-msgid "Failed to insert new history item: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4337 ../panels/midori-bookmarks.c:795
-#: ../panels/midori-history.c:751
-msgid "Open all in _Tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4344 ../panels/midori-bookmarks.c:801
-#: ../panels/midori-history.c:757 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:545
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4347 ../panels/midori-bookmarks.c:803
-#: ../panels/midori-history.c:759 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:547
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4570
-msgid "Arora"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4571
-msgid "Kazehakase"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4572
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4573
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4574
-msgid "Epiphany"
-msgstr "Epiphany"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4595 ../panels/midori-bookmarks.c:271
-msgid "Import bookmarks..."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4598 ../midori/midori-browser.c:5559
-msgid "_Import bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4609
-msgid "_Application:"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4636 ../midori/midori-browser.c:5663
-#: ../midori/midori-websettings.c:232 ../midori/midori-websettings.c:323
-#: ../katze/katze-utils.c:691
-msgid "Custom..."
-msgstr "ئۆزى بەلگىلەش…"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4710
-msgid "Failed to import bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4746
-msgid "Failed to export bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4800 ../panels/midori-history.c:141
-#: ../panels/midori-history.c:171
-#, c-format
-msgid "Failed to remove history item: %s\n"
-msgstr ""
-
-# Dialog title
-#. i18n: Dialog: Clear Private Data, in the Tools menu
-#: ../midori/midori-browser.c:4907
-msgid "Clear Private Data"
-msgstr ""
-
-# Button label
-#: ../midori/midori-browser.c:4911
-msgid "_Clear private data"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4925
-msgid "Clear the following data:"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4936 ../midori/midori-preferences.c:530
-#: ../panels/midori-history.c:119
-msgid "History"
-msgstr "تارىخ"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4942
-msgid "Cookies"
-msgstr "Cookies"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4947
-msgid "'Flash' Cookies"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4952
-msgid "Website icons"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4957 ../midori/sokoke.c:1310
-msgid "_Closed Tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4962 ../extensions/web-cache.c:464
-msgid "Web Cache"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4970
-msgid "Clear private data when _quitting Midori"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5072
-msgid "A lightweight web browser."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5074
-msgid ""
-"This library is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
-"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5093
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com> 2010"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5402
-msgid "_File"
-msgstr "ھۆججەت(_F)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5404 ../midori/sokoke.c:1311
-msgid "New _Window"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5405
-msgid "Open a new window"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتىن بىرنى ئاچ"
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5408
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "يېڭى بەتكۈچتىن بىرنى ئاچ"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5410
-msgid "P_rivate Browsing"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5411
-msgid "Don't save any private data while browsing"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5415
-msgid "Open a file"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5418
-msgid "Save to a file"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5420
-msgid "Add to Speed _dial"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5421
-msgid "Add shortcut to speed dial"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5423
-msgid "Add Shortcut to the _desktop"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5424
-msgid "Add shortcut to the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5426
-msgid "Subscribe to News _feed"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5427
-msgid "Subscribe to this news feed"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5432
-msgid "_Close Tab"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5433
-msgid "Close the current tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5435
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5436
-msgid "Close this window"
-msgstr "مەزكۇر كۆزنەكنى تاقايدۇ"
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5439
-msgid "Print the current page"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5442
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5444
-msgid "_Edit"
-msgstr "تەھرىر(_E)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5448
-msgid "Undo the last modification"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5451
-msgid "Redo the last modification"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5455
-msgid "Cut the selected text"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5458 ../midori/midori-browser.c:5461
-msgid "Copy the selected text"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5464
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5467
-msgid "Delete the selected text"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5470
-msgid "Select all text"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5473
-msgid "Find a word or phrase in the page"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5475
-msgid "Find _Next"
-msgstr "كېيىنكىسىنى ئىزدە(_N)"
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5476
-msgid "Find the next occurrence of a word or phrase"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5478
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "ئالدىنقىنى ئىزدە(_P)"
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5479
-msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5483
-msgid "Configure the application preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5485
-msgid "_View"
-msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5486
-msgid "_Toolbars"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5498
-msgid "Increase the zoom level"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5501
-msgid "Decrease the zoom level"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5504
-msgid "Reset the zoom level"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5505
-msgid "_Encoding"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5507
-msgid "View So_urce"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5508
-msgid "View the source code of the page"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5511
-msgid "Toggle fullscreen view"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5514
-msgid "Scroll _Left"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5515
-msgid "Scroll to the left"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5517
-msgid "Scroll _Down"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5518
-msgid "Scroll down"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5520
-msgid "Scroll _Up"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5521
-msgid "Scroll up"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5523
-msgid "Scroll _Right"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5524
-msgid "Scroll to the right"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5527
-msgid "_Go"
-msgstr "يۆتكەل(_G)"
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5530
-msgid "Go back to the previous page"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5533
-msgid "Go forward to the next page"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#. i18n: Visit the previous logical page, ie. in a forum or blog
-#: ../midori/midori-browser.c:5537
-msgid "Go to the previous sub-page"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#. i18n: Visit the following logical page, ie. in a forum or blog
-#: ../midori/midori-browser.c:5541
-msgid "Go to the next sub-page"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5544
-msgid "Go to your homepage"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5546
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى تازىلاش"
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5547
-msgid "Delete the contents of the trash"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5549
-msgid "Undo _Close Tab"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5550
-msgid "Open the last closed tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5556
-msgid "Add a new _folder"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5557
-msgid "Add a new bookmark folder"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5562
-msgid "_Export bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5565 ../midori/midori-searchaction.c:493
-msgid "_Manage Search Engines"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5566
-msgid "Add, edit and remove search engines..."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5569
-msgid "_Clear Private Data"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5570
-msgid "Clear private data..."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5574
-msgid "_Inspect Page"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5575
-msgid "Inspect page details and access developer tools..."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5580
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5581
-msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5583
-msgid "_Next Tab"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5584
-msgid "Switch to the next tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5586
-msgid "Focus _Current Tab"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5587
-msgid "Focus the current tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5589
-msgid "Open last _session"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5590
-msgid "Open the tabs saved in the last session"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5592
-msgid "_Help"
-msgstr "ياردەم(_H)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5594
-msgid "_Contents"
-msgstr "مۇندەرىجە(_C)"
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5595
-msgid "Show the documentation"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5597
-msgid "_Frequent Questions"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5598
-msgid "Show the Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5600
-msgid "_Report a Bug"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5601
-msgid "Open Midori's bug tracker"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5604
-msgid "Show information about the program"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5612
-msgid "_Menubar"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5613
-msgid "Show menubar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5616
-msgid "_Navigationbar"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5617
-msgid "Show navigationbar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5620
-msgid "Side_panel"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5621
-msgid "Show sidepanel"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5624
-msgid "_Bookmarkbar"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5625
-msgid "Show bookmarkbar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5628
-msgid "_Transferbar"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5629
-msgid "Show transferbar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5632
-msgid "_Statusbar"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:5633
-msgid "Show statusbar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5641
-msgid "_Automatic"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5644 ../midori/midori-websettings.c:226
-msgid "Chinese (BIG5)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: A double underscore "__" is used to prevent the mnemonic
-#: ../midori/midori-browser.c:5648
-msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5651 ../midori/midori-websettings.c:228
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "كورىيىچە (EUC-KR)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5654 ../midori/midori-websettings.c:229
-msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5657 ../midori/midori-websettings.c:230
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "يۇنىكود (UTF-8)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:5660 ../midori/midori-websettings.c:231
-msgid "Western (ISO-8859-1)"
-msgstr "غەربچە (ISO-8859-1)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:6208
-msgid "_Separator"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:6215
-msgid "_Location..."
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:6217
-msgid "Open a particular location"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:6241
-msgid "_Web Search..."
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:6243
-msgid "Run a web search"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:6264
-msgid "Reopen a previously closed tab or window"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:6279
-msgid "_Recently visited pages"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:6281
-msgid "Reopen pages that you visited earlier"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:6296 ../midori/sokoke.c:1300
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "خەتكۈش(_B)"
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:6298
-msgid "Show the saved bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:6313
-msgid "_Tools"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:6326
-msgid "_Window"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-browser.c:6328
-msgid "Show a list of all open tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:6342
-msgid "_Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:6344
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
-#: ../midori/midori-browser.c:6548
-msgid "_Inline Find:"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:6579
-msgid "Previous"
-msgstr "ئالدى"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:6584
-msgid "Next"
-msgstr "كېيىنكىسى"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:6589
-msgid "Match Case"
-msgstr "چوڭ كىچىك ھەرپنى پەرقلەندۈر"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:6598
-msgid "Highlight Matches"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:6610
-msgid "Close Findbar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:6656 ../panels/midori-transfers.c:142
-msgid "Clear All"
-msgstr "ھەممىنى تازىلا"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:7014
-#, c-format
-msgid "Unexpected setting '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-locationaction.c:377
-#, c-format
-msgid "Failed to select from history\n"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-locationaction.c:459
-#, c-format
-msgid "Search for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-locationaction.c:482
-#, c-format
-msgid "Search with %s"
-msgstr "%s دا ئىزدە"
-
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1197
-#, c-format
-msgid "Failed to execute database statement\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: Right-click on Location, Open an URL from the clipboard
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1254
-msgid "Paste and p_roceed"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-panel.c:433 ../midori/midori-panel.c:435
-msgid "Detach chosen panel from the window"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-panel.c:445 ../midori/midori-panel.c:447
-#: ../midori/midori-panel.c:640 ../midori/midori-panel.c:643
-msgid "Align sidepanel to the right"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-panel.c:457 ../midori/midori-panel.c:458
-msgid "Close panel"
-msgstr "panel نى تاقا"
-
-#: ../midori/midori-panel.c:641 ../midori/midori-panel.c:644
-msgid "Align sidepanel to the left"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-panel.c:798
-msgid "Hide operating controls"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:209
-msgid "Show Blank page"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:210
-msgid "Show Homepage"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:211
-msgid "Show last open tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:227
-msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:247
-msgid "New tab"
-msgstr "يېڭى بەتكۈچ"
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:248
-msgid "New window"
-msgstr "يېڭى كۆزنەك"
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:249
-msgid "Current tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:264
-msgid "Default"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى"
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:265
-msgid "Icons"
-msgstr "سىنبەلگىلەر"
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:266
-msgid "Small icons"
-msgstr "كىچىك سىنبەلگە"
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:267
-msgid "Text"
-msgstr "تېكىست"
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:268
-msgid "Icons and text"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:269
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "تېكىست سىنبەلگىنىڭ يېنىدا كۆرسىتىلسۇن"
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:284
-msgid "Automatic (GNOME or environment)"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:285
-msgid "HTTP proxy server"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:286
-msgid "No proxy server"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:301
-msgid "All cookies"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:302
-msgid "Session cookies"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:303 ../katze/katze-utils.c:667
-msgid "None"
-msgstr "يوق"
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:319
-msgid "Safari"
-msgstr "Safari"
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:320
-msgid "iPhone"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:321
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:322
-msgid "Internet Explorer"
-msgstr "Internet Explorer"
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:375
-msgid "Remember last window size"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:376
-msgid "Whether to save the last window size"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:384
-msgid "Last window width"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:385
-msgid "The last saved window width"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:393
-msgid "Last window height"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:394
-msgid "The last saved window height"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:419
-msgid "Last panel position"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:420
-msgid "The last saved panel position"
-msgstr ""
-
-#. i18n: The internal index of the last opened panel
-#: ../midori/midori-websettings.c:429
-msgid "Last panel page"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:430
-msgid "The last saved panel page"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:438
-msgid "Last Web search"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:439
-msgid "The last saved Web search"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:448
-msgid "Show Menubar"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:449
-msgid "Whether to show the menubar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:457
-msgid "Show Navigationbar"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:458
-msgid "Whether to show the navigationbar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:466
-msgid "Show Bookmarkbar"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:467
-msgid "Whether to show the bookmarkbar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:475
-msgid "Show Panel"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:476
-msgid "Whether to show the panel"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:491
-msgid "Show Transferbar"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:492
-msgid "Whether to show the transferbar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:500
-msgid "Show Statusbar"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:501
-msgid "Whether to show the statusbar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:510
-msgid "Toolbar Style:"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:511
-msgid "The style of the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:527
-msgid "Show progress in location entry"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:528
-msgid "Whether to show loading progress in the location entry"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:543
-msgid "Search engines in location completion"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:544
-msgid "Whether to show search engines in the location completion"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:552
-msgid "Toolbar Items"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:553
-msgid "The items to show on the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:561
-msgid "Compact Sidepanel"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:562
-msgid "Whether to make the sidepanel compact"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:577
-msgid "Show operating controls of the panel"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:578
-msgid "Whether to show the operating controls of the panel"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:593
-msgid "Align sidepanel on the right"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:594
-msgid "Whether to align the sidepanel on the right"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:609
-msgid "Open panels in separate windows"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:610
-msgid "Whether to always open panels in separate windows"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:619
-msgid "When Midori starts:"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:620
-msgid "What to do when Midori starts"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:629
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Homepage:"
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:630
-msgid "The homepage"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:645
-msgid "Show crash dialog"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:646
-msgid "Show a dialog after Midori crashed"
-msgstr ""
-
-#. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function
-#: ../midori/midori-websettings.c:662
-msgid "Show speed dial in new tabs"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:663
-msgid "Show speed dial in newly opened tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:671
-msgid "Save downloaded files to:"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:672
-msgid "The folder downloaded files are saved to"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:693
-msgid "Ask for the destination folder"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:694
-msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:713
-msgid "Notify when a transfer has been completed"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:714
-msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:726
-msgid "Download Manager"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:727
-msgid "An external download manager"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:735
-msgid "Text Editor"
-msgstr "تېكىست تەھرىرلىگۈ"
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:736
-msgid "An external text editor"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:751
-msgid "News Aggregator"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:752
-msgid "An external news aggregator"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:760
-msgid "Location entry Search"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:761
-msgid "The search to perform inside the location entry"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:769
-msgid "Preferred Encoding"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:770
-msgid "The preferred character encoding"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:780
-msgid "Always Show Tabbar"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:781
-msgid "Always show the tabbar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:789
-msgid "Close Buttons on Tabs"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:790
-msgid "Whether tabs have close buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:798
-msgid "Open new pages in:"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:799
-msgid "Where to open new pages"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:808
-msgid "Open external pages in:"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:809
-msgid "Where to open externally opened pages"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:818
-msgid "Middle click opens Selection"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:819
-msgid "Load an address from the selection via middle click"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:827
-msgid "Open tabs in the background"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:828
-msgid "Whether to open new tabs in the background"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:836
-msgid "Open Tabs next to Current"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:837
-msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:845
-msgid "Open popups in tabs"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:846
-msgid "Whether to open popup windows in tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:856 ../extensions/statusbar-features.c:88
-msgid "Load images automatically"
-msgstr "سۈرەتنى ئۆزلۈكىدىن يۈكلە"
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:857
-msgid "Load and display images automatically"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:864 ../extensions/statusbar-features.c:100
-msgid "Enable scripts"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:865
-msgid "Enable embedded scripting languages"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:872 ../extensions/statusbar-features.c:112
-msgid "Enable Netscape plugins"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:873
-msgid "Enable embedded Netscape plugin objects"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:889
-msgid "Enable HTML5 database support"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:890
-msgid "Whether to enable HTML5 database support"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:896
-msgid "Enable HTML5 local storage support"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:897
-msgid "Whether to enable HTML5 local storage support"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:905
-msgid "Enable offline web application cache"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:906
-msgid "Whether to enable offline web application cache"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:931
-msgid "Zoom Text and Images"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:932
-msgid "Whether to zoom text and images"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:947
-msgid "Find inline while typing"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:948
-msgid "Whether to automatically find inline while typing"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:963
-msgid "Kinetic scrolling"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:964
-msgid "Whether scrolling should kinetically move according to speed"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:972
-msgid "Accept cookies"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:973
-msgid "What type of cookies to accept"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:989
-msgid "Original cookies only"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:990
-msgid "Accept cookies from the original website only"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:998
-msgid "Maximum cookie age"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:999
-msgid "The maximum number of days to save cookies for"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:1016
-msgid "Remember last visited pages"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:1017
-msgid "Whether the last visited pages are saved"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:1025
-msgid "Maximum history age"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:1026
-msgid "The maximum number of days to save the history for"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:1034
-msgid "Remember last downloaded files"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:1035
-msgid "Whether the last downloaded files are saved"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:1052
-msgid "Proxy server"
-msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمىتىر"
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:1053
-msgid "The type of proxy server to use"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:1062
-msgid "HTTP Proxy Server"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:1063
-msgid "The proxy server used for HTTP connections"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:1078
-msgid "Detect proxy server automatically"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:1079
-msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment"
-msgstr ""
-
-#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
-#: ../midori/midori-websettings.c:1095
-msgid "Identify as"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:1096
-msgid "What to identify as to web pages"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:1112
-msgid "Identification string"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-websettings.c:1113
-msgid "The application identification string"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:1128
-msgid "Preferred languages"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-websettings.c:1129
-msgid ""
-"A comma separated list of languages preferred for rendering multilingual "
-"webpages, for example \"de\", \"ru,nl\" or \"en-us;q=1.0, fr-fr;q=0.667\""
-msgstr ""
-
-# Button title
-#: ../midori/midori-websettings.c:1144
-msgid "Clear private data"
-msgstr ""
-
-# FIXME:
-#: ../midori/midori-websettings.c:1145
-msgid "The private data selected for deletion"
-msgstr ""
-
-#. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly,
-#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
-#. Error pages are special, we want to try loading the destination
-#. again, not the error page which isn't even a proper page
-#: ../midori/midori-view.c:1182 ../midori/midori-view.c:4482
-#: ../midori/midori-view.c:4486
-#, c-format
-msgid "Error - %s"
-msgstr "خاتالىق - %s"
-
-#: ../midori/midori-view.c:1183
-#, c-format
-msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:1188
-msgid "Try again"
-msgstr "قايتا سىناپ كور"
-
-#. i18n: The title of the 404 - Not found error page
-#: ../midori/midori-view.c:1229
-#, c-format
-msgid "Not found - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:1466 ../midori/midori-view.c:2303
-#, c-format
-msgid "Send a message to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2085 ../midori/midori-view.c:2465
-msgid "Inspect _Element"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2137 ../midori/midori-view.c:2207
-msgid "Open Link in New _Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2141
-msgid "Open Link in _Foreground Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2142
-msgid "Open Link in _Background Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2145 ../midori/midori-view.c:2214
-msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2148
-msgid "Open Link as Web A_pplication"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2151
-msgid "Copy Link de_stination"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2154 ../midori/midori-view.c:2226
-msgid "_Save Link destination"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2155 ../midori/midori-view.c:2220
-msgid "_Download Link destination"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2159 ../midori/midori-view.c:2189
-#: ../midori/midori-view.c:2231
-msgid "Download with Download _Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2168
-msgid "Open _Image in New Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2171
-msgid "Copy Image _Address"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2174
-msgid "Save I_mage"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2175
-msgid "Download I_mage"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2182
-msgid "Copy Video _Address"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2185
-msgid "Save _Video"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2185
-msgid "Download _Video"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2248
-msgid "Search _with"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2283 ../midori/midori-view.c:2290
-msgid "_Search the Web"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2311
-msgid "Open Address in New _Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2615
-msgid "Open or download file"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2638
-#, c-format
-msgid "File Type: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2641
-#, c-format
-msgid "File Type: %s ('%s')"
-msgstr ""
-
-#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
-#: ../midori/midori-view.c:2645
-#, c-format
-msgid "Open %s"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:3179
-#, c-format
-msgid "Inspect page - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:3444
-msgid "Speed dial"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:3445
-msgid "Click to add a shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:3446
-msgid "Enter shortcut address"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:3447
-msgid "Enter shortcut title"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:3448
-msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:3485
-#, c-format
-msgid "Document cannot be displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:3508
-#, c-format
-msgid "No documentation installed"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:3758
-msgid "Blank page"
-msgstr "بوش بەت"
-
-#: ../midori/midori-view.c:4018
-msgid "_Duplicate Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:4023
-msgid "_Restore Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:4023
-msgid "_Minimize Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:4029
-msgid "Close ot_her Tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:4654
-msgid "Print background images"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-view.c:4655
-msgid "Whether background images should be printed"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:4707 ../midori/midori-preferences.c:381
-msgid "Features"
-msgstr "ئىقتىدار"
-
-#. Page "General"
-#: ../midori/midori-preferences.c:298
-msgid "General"
-msgstr "ئادەتتىكى"
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:299
-msgid "Startup"
-msgstr "قوزغات"
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:314 ../midori/midori-preferences.c:321
-msgid "Use current page as homepage"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:331 ../panels/midori-transfers.c:87
-msgid "Transfers"
-msgstr ""
-
-#. Page "Appearance"
-#: ../midori/midori-preferences.c:349
-msgid "Appearance"
-msgstr "كۆرۈنۈشى"
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:350
-msgid "Font settings"
-msgstr "خەت نۇسخا تەڭشەك"
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:352
-msgid "Default Font Family"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:355
-msgid "The default font family used to display text"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:358
-msgid "The default font size used to display text"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:360
-msgid "Fixed-width Font Family"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:363
-msgid "The font family used to display fixed-width text"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:366
-msgid "The font size used to display fixed-width text"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:368
-msgid "Minimum Font Size"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:371
-msgid "The minimum font size used to display text"
-msgstr ""
-
-#. Page "Behavior"
-#: ../midori/midori-preferences.c:380
-msgid "Behavior"
-msgstr "ھەرىكىتى"
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:393
-msgid "Enforce 96 dots per inch"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:394
-msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:414
-msgid "Allow scripts to open popups"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:415
-msgid "Whether scripts are allowed to open popup windows automatically"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:419
-msgid "Spell Checking"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:422
-msgid "Enable Spell Checking"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../midori/midori-preferences.c:423
-msgid "Enable spell checking while typing"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:425
-msgid "Spelling dictionaries:"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#. i18n: The example should be adjusted to contain a good local default
-#: ../midori/midori-preferences.c:429
-msgid ""
-"A comma separated list of languages to be used for spell checking, for "
-"example \"en_GB,de_DE\""
-msgstr ""
-
-#. Page "Interface"
-#: ../midori/midori-preferences.c:435
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:436
-msgid "Navigationbar"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:446
-msgid "Browsing"
-msgstr "كۆز يۈگۈرت"
-
-#. Page "Applications"
-#: ../midori/midori-preferences.c:468
-msgid "Applications"
-msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما"
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:469
-msgid "External applications"
-msgstr ""
-
-#. Page "Network"
-#: ../midori/midori-preferences.c:485 ../midori/midori-preferences.c:486
-msgid "Network"
-msgstr "تور"
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:492
-msgid "Hostname"
-msgstr "مۇلازىمېتىر نامى"
-
-#. Page "Privacy"
-#: ../midori/midori-preferences.c:511
-msgid "Privacy"
-msgstr "شەخسىيەت"
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:512
-msgid "Web Cookies"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-preferences.c:521 ../midori/midori-preferences.c:535
-msgid "days"
-msgstr "كۈن"
-
-#: ../midori/midori-searchaction.c:917
-msgid "Add search engine"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-searchaction.c:917
-msgid "Edit search engine"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-searchaction.c:945
-msgid "_Name:"
-msgstr "ئاتى(_N):"
-
-#: ../midori/midori-searchaction.c:989
-msgid "_Icon:"
-msgstr "سىنبەلگە(_I):"
-
-#: ../midori/midori-searchaction.c:1003
-msgid "_Token:"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-searchaction.c:1234
-msgid "Manage Search Engines"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-searchaction.c:1335
-msgid "Use as _default"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/sokoke.c:1299
-msgid "_Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/sokoke.c:1301
-msgid "Add Boo_kmark"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/sokoke.c:1302
-msgid "_Console"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/sokoke.c:1303
-msgid "_Extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/sokoke.c:1304
-msgid "_History"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/sokoke.c:1305
-msgid "_Homepage"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/sokoke.c:1306
-msgid "_Userscripts"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/sokoke.c:1307
-msgid "New _Tab"
-msgstr "يېڭى بەتكۈچ(_T)"
-
-#: ../midori/sokoke.c:1308
-msgid "_Transfers"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/sokoke.c:1309
-msgid "Netscape p_lugins"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:111
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "خەتكۈچ"
-
-# tooltip
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:250
-msgid "Edit the selected bookmark"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:258
-msgid "Delete the selected bookmark"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:278
-msgid "Add a new folder"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:608
-msgid "<i>Separator</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/midori-console.c:87
-msgid "Console"
-msgstr "كونترول تاختا"
-
-#: ../panels/midori-extensions.c:91
-msgid "Extensions"
-msgstr "كېڭەيتىلمە"
-
-#: ../panels/midori-history.c:273
-msgid "Erroneous clock time"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/midori-history.c:274
-msgid ""
-"The clock time lies in the past. Please check the current date and time."
-msgstr ""
-
-#: ../panels/midori-history.c:286
-msgid "A week ago"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/midori-history.c:288
-#, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../panels/midori-history.c:291
-msgid "Today"
-msgstr "بۈگۈن"
-
-#: ../panels/midori-history.c:293
-msgid "Yesterday"
-msgstr "تۈنۈگۈن"
-
-#: ../panels/midori-history.c:378
-msgid "Are you sure you want to remove all history items?"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../panels/midori-history.c:438
-msgid "Bookmark the selected history item"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../panels/midori-history.c:447
-msgid "Delete the selected history item"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../panels/midori-history.c:455
-msgid "Clear the entire history"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/midori-history.c:953
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1144
-msgid "Filter:"
-msgstr "سۈزگۈچ:"
-
-#: ../panels/midori-transfers.c:479
-msgid "Open Destination _Folder"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/midori-transfers.c:482
-msgid "Copy Link Loc_ation"
-msgstr ""
-
-#: ../katze/katze-http-auth.c:214
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنى دەلىللەش زۆرۈر"
-
-#: ../katze/katze-http-auth.c:230
-msgid ""
-"A username and a password are required\n"
-"to open this location:"
-msgstr ""
-
-#: ../katze/katze-http-auth.c:244
-msgid "Username"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
-
-#: ../katze/katze-http-auth.c:257
-msgid "Password"
-msgstr "ئىم"
-
-#: ../katze/katze-http-auth.c:272
-msgid "_Remember password"
-msgstr ""
-
-#: ../katze/katze-throbber.c:882
-#, c-format
-msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../katze/katze-throbber.c:895
-#, c-format
-msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../katze/katze-throbber.c:963
-msgid "Animation frames are broken"
-msgstr ""
-
-#: ../katze/katze-utils.c:498 ../katze/katze-utils.c:893
-#, c-format
-msgid "Property '%s' is invalid for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../katze/katze-utils.c:544 ../katze/katze-utils.c:573
-msgid "Choose file"
-msgstr ""
-
-#: ../katze/katze-utils.c:559
-msgid "Choose folder"
-msgstr ""
-
-#: ../katze/katze-preferences.c:95
-#, c-format
-msgid "Preferences for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/adblock.c:413
-msgid "Configure Advertisement filters"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/adblock.c:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Type the address of a preconfigured filter list in the text entry and click "
-"\"Add\" to add it to the list. You can find more lists at %s."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/adblock.c:585
-msgid "Configure _Advertisement filters..."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/adblock.c:839
-msgid "Edit rule"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/adblock.c:852
-msgid "_Rule:"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/adblock.c:906
-msgid "Bl_ock image"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/adblock.c:911
-msgid "Bl_ock link"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/adblock.c:1485
-msgid "Advertisement blocker"
-msgstr ""
-
-# description
-#: ../extensions/adblock.c:1486
-msgid "Block advertisements according to a filter list"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/addons.c:122
-#, c-format
-msgid "Copy %s to the folder %s."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/addons.c:177
-msgid "Userscripts"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/addons.c:179
-msgid "Userstyles"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/addons.c:1085
-#, c-format
-msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be saved: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/addons.c:1086 ../extensions/addons.c:1253
-msgid "User addons"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/addons.c:1210
-#, c-format
-msgid "Can't monitor folder '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/addons.c:1254
-msgid "Support for userscripts and userstyles"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/colorful-tabs.c:204
-msgid "Colorful Tabs"
-msgstr ""
-
-# description
-#: ../extensions/colorful-tabs.c:205
-msgid "Tint each tab distinctly"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:82
-#: ../extensions/cookie-manager/main.c:56
-msgid "Cookie Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:112
-msgid "Delete All"
-msgstr "ھەممىنى ئۆچۈر…"
-
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:114
-msgid ""
-"Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are "
-"deleted which match the filter."
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:129
-msgid "Expand All"
-msgstr "ھەممەنى ياي"
-
-# tooltip
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:136
-msgid "Collapse All"
-msgstr "ھەممەنى قاتلا"
-
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:578
-msgid "Do you really want to delete all cookies?"
-msgstr ""
-
-# Dialog title
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:580
-msgid "Question"
-msgstr "سوئال"
-
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:589
-msgid "Only cookies which match the filter will be deleted."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:677
-msgid "At the end of the session"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:680
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Host</b>: %s\n"
-"<b>Name</b>: %s\n"
-"<b>Value</b>: %s\n"
-"<b>Path</b>: %s\n"
-"<b>Secure</b>: %s\n"
-"<b>Expires</b>: %s"
-msgstr ""
-
-# cookie: Secure flag is set.
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:686
-msgid "Yes"
-msgstr "ھەئە"
-
-# cookie: Secure flag isn't set.
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:686
-msgid "No"
-msgstr "ياق"
-
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:700
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Domain</b>: %s\n"
-"<b>Cookies</b>: %d"
-msgstr ""
-
-# Column name of cookie browser
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1030
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتى"
-
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1083
-msgid "_Expand All"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1091
-msgid "_Collapse All"
-msgstr ""
-
-# tooltip
-#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1149
-msgid ""
-"Enter a filter string to show only cookies whose name or domain field match "
-"the entered filter"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/cookie-manager/main.c:40
-msgid "_Cookie Manager"
-msgstr ""
-
-# description
-#: ../extensions/cookie-manager/main.c:57
-msgid "List, view and delete cookies"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:209
-msgid "Failed to find required Atom \"entry\" elements in XML data."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:315
-msgid "Failed to find required Atom \"feed\" elements in XML data."
-msgstr ""
-
-#. i18n: The local date a feed was last updated
-#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:399
-#, c-format
-msgctxt "Feed"
-msgid "Last updated: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:671
-msgid "Feeds"
-msgstr "قانال"
-
-#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:724
-msgid "Add new feed"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:731
-msgid "Delete feed"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:814
-msgid "_Feeds"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:192
-#, c-format
-msgid "Failed to find root element in feed XML data."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:232
-#, c-format
-msgid "Unsupported feed format."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:262
-#, c-format
-msgid "Failed to parse XML feed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:46
-msgid "Failed to find \"channel\" element in RSS XML data."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:51
-msgid "Unsupported RSS version found."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:148
-msgid "Failed to find required RSS \"item\" elements in XML data."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:248
-msgid "Failed to find required RSS \"channel\" elements in XML data."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/feed-panel/main.c:132
-msgid "Error"
-msgstr "خاتالىق"
-
-#: ../extensions/feed-panel/main.c:134
-#, c-format
-msgid "Feed '%s' already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/feed-panel/main.c:211
-#, c-format
-msgid "Error loading feed '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/feed-panel/main.c:522
-msgid "Feed Panel"
-msgstr ""
-
-# description
-#: ../extensions/feed-panel/main.c:523
-msgid "Read Atom/ RSS feeds"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/formhistory.c:144
-#, c-format
-msgid "Failed to add form value: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/formhistory.c:510
-msgid "Stores history of entered form data"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/formhistory.c:514
-#, c-format
-msgid "Not available: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/formhistory.c:515
-msgid "Resource files not installed"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/formhistory.c:521
-msgid "Form history filler"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/mouse-gestures.c:303
-msgid "Mouse Gestures"
-msgstr ""
-
-# description
-#: ../extensions/mouse-gestures.c:304
-msgid "Control Midori by moving the mouse"
-msgstr ""
-
-#. i18n: A panel showing a user specified web page
-#: ../extensions/page-holder.c:129 ../extensions/page-holder.c:177
-msgid "Pageholder"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/page-holder.c:161
-msgid "_Pageholder"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/page-holder.c:178
-msgid "Keep one or multiple pages open in parallel to your tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/shortcuts.c:170
-msgid "Customize Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/shortcuts.c:276
-msgid "Customize Sh_ortcuts..."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/shortcuts.c:315
-msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
-
-# description
-#: ../extensions/shortcuts.c:316
-msgid "View and edit keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/statusbar-features.c:84
-msgid "Images"
-msgstr "سۈرەتلەر"
-
-#: ../extensions/statusbar-features.c:96
-msgid "Scripts"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/statusbar-features.c:108
-msgid "Netscape plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/statusbar-features.c:149
-msgid "Statusbar Features"
-msgstr ""
-
-# description
-#: ../extensions/statusbar-features.c:150
-msgid "Easily toggle features on web pages on and off"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/tab-panel.c:568 ../extensions/tab-panel.c:625
-msgid "Tab Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/tab-panel.c:609
-msgid "T_ab Panel"
-msgstr ""
-
-# description
-#: ../extensions/tab-panel.c:626
-msgid "Show tabs in a vertical panel"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/tab-switcher.c:395
-msgid "Tab History List"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/tab-switcher.c:396
-msgid "Allows to switch tabs by choosing from a list sorted by last usage"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:389
-msgid "Customize Toolbar"
-msgstr "قورال ئىستونىنى ئۆزى بەلگىلەش"
-
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:405
-msgid ""
-"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reodered by drag "
-"and drop."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:421
-msgid "Available Items"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:442
-msgid "Displayed Items"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:577
-msgid "Customize _Toolbar..."
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:608
-msgid "Toolbar Editor"
-msgstr ""
-
-# description
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:609
-msgid "Easily edit the toolbar layout"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/web-cache.c:465
-msgid "Cache HTTP communication on disk"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be loaded: %s\n"
-#~ msgstr "設定を読み込めませんでした: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copy userscripts to the folder %s and copy userstyles to the folder %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ユーザスクリプトをフォルダ %s へ、ユーザスタイルをフォルダ %s へコピーしま"
-#~ "す。"
-
-#~ msgid "Open _Link"
-#~ msgstr "リンクを開く(_L)"
-
-#~ msgid "Open Image in New Wi_ndow"
-#~ msgstr "画像を新しいウィンドウで開く(_N)"
-
-#~ msgid "REGEX"
-#~ msgstr "REGEX"
-
-#~ msgid "Not available on this platform"
-#~ msgstr "このプラットフォームでは利用できません"
-
-#~ msgid "Failed to get current time: %s\n"
-#~ msgstr "現在時刻の取得に失敗しました: %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to add history item: %s\n"
-#~ msgstr "履歴アイテムの追加に失敗しました: %s\n"
-
-#~ msgid "Show panel _titles"
-#~ msgstr "パネルタイトルの表示(_T)"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "オプション"
-
-#~ msgid "Spell checking languages:"
-#~ msgstr "スペルチェックする言語:"
-
-#~ msgid "View Selection Source"
-#~ msgstr "選択領域のソースを表示"
-
-# tooltip
-#~ msgid "View the source code of the selection"
-#~ msgstr "ページのソースコードを表示します"
-
-#~ msgid "Shrink images automatically"
-#~ msgstr "画像を自動的に読み込む"
-
-# description
-#~ msgid "Tint tabs distinctly"
-#~ msgstr "各タブにそれぞれを区別する色をつけます"
-
-#~ msgid "DNS prefetching"
-#~ msgstr "DNS プリフェッチ"
-
-#~ msgid "Prefetch IP addresses of hovered links"
-#~ msgstr "マウスポインタを置いたリンクの IP アドレスを先読みします"
+# Uyghur translations for midori package.\r
+# Copyright (C) 2008 THE midori'S COPYRIGHT HOLDER\r
+# This file is distributed under the same license as the midori package.\r
+# Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>, 2010.\r
+#\r
+msgid ""\r
+msgstr ""\r
+"Project-Id-Version: Midori 0.1.9\n"\r
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
+"POT-Creation-Date: 2010-06-21 04:08+0000\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2010-05-04 16:34+0900\n"\r
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>\n"\r
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"\r
+"MIME-Version: 1.0\n"\r
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"\r
+\r
+#: ../data/midori.desktop.in.h:1\r
+msgid "Lightweight web browser"\r
+msgstr "يېنىك توركۆرگۈ"\r
+\r
+#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1298 ../midori/main.c:1628\r
+#: ../midori/main.c:1636 ../midori/main.c:1652\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:314\r
+msgid "Midori"\r
+msgstr "Midori"\r
+\r
+#: ../data/midori.desktop.in.h:3\r
+msgid "Web Browser"\r
+msgstr "توركۆرگۈ"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:102\r
+#, c-format\r
+msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n"\r
+msgstr "تەڭشەكنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s\n"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:151\r
+#, c-format\r
+msgid "Value '%s' is invalid for %s"\r
+msgstr "'%s' نى %s نىڭ قىممىتى قىلىپ ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:158 ../midori/main.c:244\r
+#, c-format\r
+msgid "Invalid configuration value '%s'"\r
+msgstr "تەڭشەك قىممىتى '%s' خاتا"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:370 ../midori/main.c:442 ../extensions/formhistory.c:446\r
+#, c-format\r
+msgid "Failed to open database: %s\n"\r
+msgstr "سانداننى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"\r
+\r
+#. i18n: Couldn't remove items that are older than n days\r
+#: ../midori/main.c:425\r
+#, c-format\r
+msgid "Failed to remove old history items: %s\n"\r
+msgstr "كونا ئىزلارنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:468\r
+#, c-format\r
+msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"\r
+msgstr "خەتكۈچنى ساقلىغىلى بولمىدى. %s"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:500\r
+#, c-format\r
+msgid "The configuration couldn't be saved. %s"\r
+msgstr "تەڭشەكنى ساقلىغىلى بولمىدى. %s"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:538\r
+#, c-format\r
+msgid "The search engines couldn't be saved. %s"\r
+msgstr "ئىزدەش ماتورىنى ساقلىغىنى بولمىدى. %s "\r
+\r
+#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs\r
+#: ../midori/main.c:558 ../midori/main.c:581\r
+#, c-format\r
+msgid "The trash couldn't be saved. %s"\r
+msgstr "ئەخلەتنى ساقلىغىلى بولمىدى. %s"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:640 ../midori/main.c:880\r
+#, c-format\r
+msgid "The session couldn't be saved. %s"\r
+msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلىغىلى بولمىدى. %s"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:824\r
+msgid ""\r
+"No root certificate file is available. SSL certificates cannot be verified."\r
+msgstr " "\r
+\r
+#: ../midori/main.c:914\r
+msgid ""\r
+"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened "\r
+"repeatedly, try one of the following options to solve the problem."\r
+msgstr "Midori ئالدىنقى قېتىم قوزغىتىلغاندا غۇلاپ كەتكەندەك قىلىدۇ. بۇ يەنە تەكرارلانسا "\r
+"تۆۋەندىكى تاللانمىلارنى تاللاپ كۆرۈپ بېقىڭ."\r
+\r
+#: ../midori/main.c:929\r
+msgid "Modify _preferences"\r
+msgstr "تەڭشەكنى ئۆزگەرت(_P)"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:933\r
+msgid "Reset the last _session"\r
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى ئەڭگىمەنى ئەسلىگە قايتۇر(_S)"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:938\r
+msgid "Disable all _extensions"\r
+msgstr "بارلىق كېڭەيتمىنى چەكلە(_E)"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1174 ../midori/main.c:1905\r
+#, c-format\r
+msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"\r
+msgstr "ئەڭگىمەنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s\n"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1298\r
+msgid "No filename specified"\r
+msgstr "ھۆججەت ئاتى بەلگىلەنمىگەن"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1317\r
+msgid "An unknown error occured."\r
+msgstr "نامەلۇم خاتالىق كۆرۈلدى."\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1348\r
+#, c-format\r
+msgid "Snapshot saved to: %s\n"\r
+msgstr "Snapshot بۇ يەرگە ساقلاندى :%s\n"\r
+\r
+# CLI --help\r
+#: ../midori/main.c:1520\r
+msgid "Run ADDRESS as a web application"\r
+msgstr "ADDRESS نى تور پروگراممىسى قاتارىدا ئىجرا قىل"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1520\r
+msgid "ADDRESS"\r
+msgstr "ADDRESS"\r
+\r
+# CLI --help\r
+#: ../midori/main.c:1523\r
+msgid "Use FOLDER as configuration folder"\r
+msgstr "FOLDER نى تەڭشەك مۇندەرىجىسى قىلىپ ئىشلەت"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1523\r
+msgid "FOLDER"\r
+msgstr "FOLDER"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1526\r
+msgid "Show a diagnostic dialog"\r
+msgstr "دىئاگنوز كۆزنىكىنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+# CLI --help\r
+#: ../midori/main.c:1528\r
+msgid "Run the specified filename as javascript"\r
+msgstr "كۆرسىتىلگەن ھۆججەت نامىنى javascript  دەپ قاراپ ئىجرا قىل"\r
+\r
+# CLI --help\r
+#: ../midori/main.c:1531\r
+msgid "Take a snapshot of the specified URI"\r
+msgstr "كۆرسىتىلگەن URI نىڭ snapshot نى ئال"\r
+\r
+# CLI --help\r
+#: ../midori/main.c:1534\r
+msgid "Execute the specified command"\r
+msgstr "كۆرسىتىلگەن بۇيرۇقنى ئىجرا قىل"\r
+\r
+# CLI --help\r
+#: ../midori/main.c:1536\r
+msgid "Display program version"\r
+msgstr "پروگرامما نەشرى كۆرسەت"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1538\r
+msgid "Addresses"\r
+msgstr "ئادرېس"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1540\r
+msgid "Block URIs according to regular expression PATTERN"\r
+msgstr "ئۆلچەملىك ئىپادە PATTERN غا بويسۇنۇپ URI چەكلە"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1540\r
+msgid "PATTERN"\r
+msgstr "PATTERN"\r
+\r
+# CLI --help\r
+#. i18n: CLI: Close tabs, clear private data, open starting page\r
+#: ../midori/main.c:1544\r
+msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity"\r
+msgstr "Midori ئاكتىپ ئەمەس ھالەتتە SECONDS سېكۇنت تۇرسا،  Midori نى ئەسلىگە قايتۇر"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1544\r
+msgid "SECONDS"\r
+msgstr "SECONDS"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1625\r
+msgid "[Addresses]"\r
+msgstr "[ئادرېس]"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1653\r
+msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"\r
+msgstr "پىكىر، تەكلىپ، شۇنداقلا كەمتۈكلەرنى بۇ يەرگە مەلۇم قىلىڭ:"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1655\r
+msgid "Check for new versions at:"\r
+msgstr "يېڭى نەشرىنى بۇ يەردىن تەكشۈر:"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1752\r
+msgid "The specified configuration folder is invalid."\r
+msgstr "كۆرسىتىلگەن تەڭشەك مۇندەرىجىسى توغرا ئەمەس."\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1800\r
+msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"\r
+msgstr "Midori نىڭ instance ئىجرا قىلىنىۋېتىپتۇ بىراق ئىنكاس يوق.\n"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1855\r
+#, c-format\r
+msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"\r
+msgstr "ئىزدەش ماتورىنى ئوقۇغىلى بولمىدى. %s\n"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1877\r
+#, c-format\r
+msgid "Bookmarks couldn't be loaded: %s\n"\r
+msgstr "خەتكۈچنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s\n"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1920\r
+#, c-format\r
+msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"\r
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s\n"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1934\r
+#, c-format\r
+msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"\r
+msgstr "ئىزلارنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s\n"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1948\r
+msgid "The following errors occured:"\r
+msgstr "تۆۋەندىكىدەك خاتالىق كۆرۈلدى:"\r
+\r
+#: ../midori/main.c:1964\r
+msgid "_Ignore"\r
+msgstr "پەرۋا قىلما(_I)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-array.c:428\r
+msgid "File not found."\r
+msgstr "ھۆججەت تېپىلمىدى."\r
+\r
+#: ../midori/midori-array.c:462 ../midori/midori-array.c:485\r
+#: ../midori/midori-array.c:495\r
+msgid "Malformed document."\r
+msgstr "فورماتى خاتا بولغان پۈتۈك."\r
+\r
+#: ../midori/midori-array.c:504\r
+msgid "Unrecognized bookmark format."\r
+msgstr "فورماتى خاتا بولغان خەتكۈش."\r
+\r
+#: ../midori/midori-array.c:718\r
+msgid "Writing failed."\r
+msgstr "يېزىش مەغلۇپ بولدى."\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:332 ../midori/midori-browser.c:5244\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5250\r
+msgid "Reload the current page"\r
+msgstr "ھازىرقى بەتنى قايتا ئوقۇيدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:342 ../midori/midori-browser.c:5247\r
+msgid "Stop loading the current page"\r
+msgstr "ھازىرقى بېتىنى ئوقۇشنى توختىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:456\r
+#, c-format\r
+msgid "%d%% loaded"\r
+msgstr "%d%% ئوقۇلدى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:494\r
+#, c-format\r
+msgid "Failed to update title: %s\n"\r
+msgstr "ماۋزۇنى يېڭىلاش مەغلۇپ بولدى: %s\n"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:508\r
+#, c-format\r
+msgid "Unexpected action '%s'."\r
+msgstr "'%s' بولسا كۈتۈلمىگەن مەشغۇلات."\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:731\r
+msgid "New folder"\r
+msgstr "يېڭى مۇندەرىجە"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:731\r
+msgid "Edit folder"\r
+msgstr "مۇندەرىجە تەھرىرلەيدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:733\r
+msgid "New bookmark"\r
+msgstr "يېڭى خەتكۈش"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:733\r
+msgid "Edit bookmark"\r
+msgstr "خەتكۈش تەھرىرلەش"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:764\r
+msgid "_Title:"\r
+msgstr "ماۋزۇ (_T):"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:777 ../midori/midori-searchaction.c:961\r
+msgid "_Description:"\r
+msgstr "چۈشەندۈرۈش(_D):"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:796 ../midori/midori-searchaction.c:975\r
+#: ../extensions/feed-panel/main.c:373\r
+msgid "_Address:"\r
+msgstr "ئادرېس(_A):"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:830 ../midori/midori-browser.c:4400\r
+msgid "_Folder:"\r
+msgstr "مۇندەرىجە(_F)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:840 ../midori/midori-browser.c:940\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4405 ../midori/midori-browser.c:4437\r
+msgid "Toplevel folder"\r
+msgstr "ئۈستىقەۋەت مۇندەرىجە"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:874\r
+msgid "Add to _Speed Dial"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:887\r
+msgid "Show in the tool_bar"\r
+msgstr "قورال بالدىقىدا كۆرسەت(_B)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:902\r
+msgid "Run as _web application"\r
+msgstr "تور پروگراممىسى شەكلىدە ئىجرا قىل(_W)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:994\r
+#, c-format\r
+msgid "There is not enough free space to download \"%s\"."\r
+msgstr "\"%s\" نى چۈشۈرۈشكە يېتەرلىك بوشلۇق يوق."\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:998\r
+#, c-format\r
+msgid "The file needs %s but only %s are left."\r
+msgstr "ھۆججەتكە %s كېرەك ئىدى، بىراق %s  چىلىكلا بار ئىكەن."\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:1055 ../midori/midori-browser.c:4455\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4487\r
+msgid "Save file as"\r
+msgstr "باشقا نامدا ساقلا"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:1448\r
+msgid "Save file"\r
+msgstr "ھۆججەت ساقلا"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:2152\r
+msgid "Open file"\r
+msgstr "ھۆججەتنى ئاچ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:2230\r
+msgid ""\r
+"To use the above URI open a news aggregator. There is usually a menu or "\r
+"button \"New Subscription\", \"New News Feed\" or similar.\n"\r
+"Alternatively go to Preferences, Applications in Midori, and select a News "\r
+"Aggregator. Next time you click the news feed icon, it will be added "\r
+"automatically."\r
+msgstr " \n"\r
+" "\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:2236 ../extensions/feed-panel/main.c:361\r
+msgid "New feed"\r
+msgstr "يېڭى feed"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:2279 ../midori/midori-browser.c:5309\r
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:422\r
+msgid "Add a new bookmark"\r
+msgstr "يېڭى خەتكۈش قوش"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:2748 ../panels/midori-bookmarks.c:203\r
+#: ../panels/midori-history.c:332 ../extensions/formhistory.c:461\r
+#: ../extensions/formhistory.c:465\r
+#, c-format\r
+msgid "Failed to execute database statement: %s\n"\r
+msgstr "ساندان جۈملىسىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:2828 ../midori/midori-searchaction.c:484\r
+msgid "Empty"\r
+msgstr "قۇرۇق"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:3446 ../midori/sokoke.c:398\r
+#: ../midori/sokoke.c:408 ../midori/sokoke.c:436 ../midori/sokoke.c:462\r
+#: ../midori/sokoke.c:476\r
+msgid "Could not run external program."\r
+msgstr "سىرتقى پروگراممىنى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:3760 ../midori/midori-browser.c:5693\r
+#, c-format\r
+msgid "Failed to insert new history item: %s\n"\r
+msgstr "يېڭى ئىز قىستۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s\n"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4093 ../panels/midori-bookmarks.c:780\r
+#: ../panels/midori-history.c:750\r
+msgid "Open all in _Tabs"\r
+msgstr "ھەممىنى بەتكۈچتە ئاچ(_T)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4100 ../panels/midori-bookmarks.c:786\r
+#: ../panels/midori-history.c:756 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:544\r
+msgid "Open in New _Tab"\r
+msgstr "يېڭى بەتكۈچتە ئاچ(_T)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4103 ../panels/midori-bookmarks.c:788\r
+#: ../panels/midori-history.c:758 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:546\r
+msgid "Open in New _Window"\r
+msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_W)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4326\r
+msgid "Arora"\r
+msgstr "Arora"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4327\r
+msgid "Kazehakase"\r
+msgstr "Kazehakase"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4328\r
+msgid "Opera"\r
+msgstr "Opera"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4329\r
+msgid "Konqueror"\r
+msgstr "Konqueror"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4330\r
+msgid "Epiphany"\r
+msgstr "Epiphany"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4351\r
+msgid "Import bookmarks..."\r
+msgstr "خەتكۈش ئىمپورت قىل..."\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4354 ../midori/midori-browser.c:5314\r
+msgid "_Import bookmarks"\r
+msgstr "خەتكۈش ئىمپورت قىل(_I)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4365\r
+msgid "_Application:"\r
+msgstr "پروگرامما(_A):"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4392 ../midori/midori-browser.c:5418\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:228 ../midori/midori-websettings.c:319\r
+#: ../katze/katze-utils.c:691\r
+msgid "Custom..."\r
+msgstr "ئۆزى بەلگىلەش…"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4466\r
+msgid "Failed to import bookmarks"\r
+msgstr "خەتكۈش ئىمپورت قىلىش مەغلۇپ بولدى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4502\r
+msgid "Failed to export bookmarks"\r
+msgstr "خەتكۈش ئېكسپورت قىلىش مەغلۇپ بولدى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4556 ../panels/midori-bookmarks.c:271\r
+#: ../panels/midori-history.c:141 ../panels/midori-history.c:171\r
+#, c-format\r
+msgid "Failed to remove history item: %s\n"\r
+msgstr "ئىز ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s\n"\r
+\r
+# Dialog title\r
+#. i18n: Dialog: Clear Private Data, in the Tools menu\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4663\r
+msgid "Clear Private Data"\r
+msgstr "شەخسىي سانلىق ئاساسلارنى تازىلايدۇ"\r
+\r
+# Button label\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4667\r
+msgid "_Clear private data"\r
+msgstr "شەخسىي سانلىق مەلۇماتلار تازىلا(_C)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4681\r
+msgid "Clear the following data:"\r
+msgstr "تۆۋەندىكى سانلىق ئاساسلارنى تازىلا:"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4692 ../midori/midori-preferences.c:530\r
+#: ../panels/midori-history.c:119\r
+msgid "History"\r
+msgstr "ئىز"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4698\r
+msgid "Cookies"\r
+msgstr "Cookies"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4703\r
+msgid "'Flash' Cookies"\r
+msgstr "'Flash' Cookie"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4708\r
+msgid "Website icons"\r
+msgstr "تورتۇرا سىنبەلگىسى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4713 ../midori/sokoke.c:1298\r
+msgid "_Closed Tabs"\r
+msgstr "تاقالغان بەتكۈچلەر(_C)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4718 ../extensions/web-cache.c:464\r
+msgid "Web Cache"\r
+msgstr "تور غەملىكى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4726\r
+msgid "Clear private data when _quitting Midori"\r
+msgstr "Midori نى ئاخىرلاشتۇرغاندا شەخسىي سانلىق ئاساسلارنى تازىلا(_Q)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4827\r
+msgid "A lightweight web browser."\r
+msgstr "ئەپچىل توركۆرگۈ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4829\r
+msgid ""\r
+"This library is free software; you can redistribute it and/or modify it "\r
+"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "\r
+"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "\r
+"option) any later version."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:4848\r
+msgid "translator-credits"\r
+msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com> 2010"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5157\r
+msgid "_File"\r
+msgstr "ھۆججەت(_F)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5159 ../midori/sokoke.c:1299\r
+msgid "New _Window"\r
+msgstr "يېڭى كۆزنەك(_W)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5160\r
+msgid "Open a new window"\r
+msgstr "يېڭى كۆزنەكتىن بىرنى ئاچ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5163\r
+msgid "Open a new tab"\r
+msgstr "يېڭى بەتكۈچتىن بىرنى ئاچ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5165\r
+msgid "P_rivate Browsing"\r
+msgstr "شەخسىي كۆرۈش(_R)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5166\r
+msgid "Don't save any private data while browsing"\r
+msgstr "كۆرۈۋاتقاندا شەخسىي سانلىق مەلۇماتلارنى ساقلىمىسۇن"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5170\r
+msgid "Open a file"\r
+msgstr "ھۆججەت ئاچ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5173\r
+msgid "Save to a file"\r
+msgstr "ھۆججەتكە ساقلا"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5175\r
+msgid "Add to Speed _dial"\r
+msgstr "Speed dial قوش(_D)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5176\r
+msgid "Add shortcut to speed dial"\r
+msgstr "Speed dial نىڭ تېزلەتمىسىنى قوش"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5178\r
+msgid "Add Shortcut to the _desktop"\r
+msgstr "ئۈستەليۈزىگە تېزلەتمە قوش(_D)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5179\r
+msgid "Add shortcut to the desktop"\r
+msgstr "ئۈستەليۈزىگە تېزلەتمە قوش"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5181\r
+msgid "Subscribe to News _feed"\r
+msgstr "خەۋەر feed غا مۇشتەرى بول(_F)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5182\r
+msgid "Subscribe to this news feed"\r
+msgstr "خەۋەر feed غا مۇشتەرى بولىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5187\r
+msgid "_Close Tab"\r
+msgstr "بەتكۈچنى تاقا(_C)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5188\r
+msgid "Close the current tab"\r
+msgstr "ھازىرقى بەتكۈچنى تاقايدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5190\r
+msgid "C_lose Window"\r
+msgstr "كۆزنەك تاقا(_L)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5191\r
+msgid "Close this window"\r
+msgstr "مەزكۇر كۆزنەكنى تاقايدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5194\r
+msgid "Print the current page"\r
+msgstr "ھازىرقى بەتنى باسىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5197\r
+msgid "Quit the application"\r
+msgstr "مەزكۇر پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5199\r
+msgid "_Edit"\r
+msgstr "تەھرىر(_E)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5203\r
+msgid "Undo the last modification"\r
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى قېتىم تۈزەتكەندىن يېنىۋالىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5206\r
+msgid "Redo the last modification"\r
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى قېتىم يانغانغا پۇشايمان قىلىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5210\r
+msgid "Cut the selected text"\r
+msgstr "تاللانغان تېكىستنى كېسىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5213 ../midori/midori-browser.c:5216\r
+msgid "Copy the selected text"\r
+msgstr "تاللانغان تېكىستنى كۆچۈرىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5219\r
+msgid "Paste text from the clipboard"\r
+msgstr "clipboard دىكىنى چاپلايدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5222\r
+msgid "Delete the selected text"\r
+msgstr "تاللانغان تېكىستنى ئۆچۈرىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5225\r
+msgid "Select all text"\r
+msgstr "ھەممە تېكىستنى تاللايدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5228\r
+msgid "Find a word or phrase in the page"\r
+msgstr "بەت ئىچىدىن سوز ياكى سوز بىرىكمىسىنى ئىزدەيدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5230\r
+msgid "Find _Next"\r
+msgstr "كېيىنكىسىنى ئىزدە(_N)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5231\r
+msgid "Find the next occurrence of a word or phrase"\r
+msgstr "كېيىنكى سوز ياكى سوز بىرىكمىسىنى ئىزدەيدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5233\r
+msgid "Find _Previous"\r
+msgstr "ئالدىنقىنى ئىزدە(_P)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5234\r
+msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase"\r
+msgstr "ئالدىنقى سوز ياكى سوز بىرىكمىسىنى ئىزدەيدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5238\r
+msgid "Configure the application preferences"\r
+msgstr "مەزكۇر پروگراممىنىڭ تەڭشىكىنى تەڭشەيدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5240\r
+msgid "_View"\r
+msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5241\r
+msgid "_Toolbars"\r
+msgstr "قورال بالدىقى(_T)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5253\r
+msgid "Increase the zoom level"\r
+msgstr "zoom دەرىجىسىنى چوڭايتىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5256\r
+msgid "Decrease the zoom level"\r
+msgstr "zoom دەرىجىسىنى كىچىكلىتىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5259\r
+msgid "Reset the zoom level"\r
+msgstr "zoom دەرىجىسىنى ئەسلىگە قايتۇرىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5260\r
+msgid "_Encoding"\r
+msgstr "كودلىشى(_E)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5262\r
+msgid "View So_urce"\r
+msgstr "مەنبەنى كۆرسەت(_U)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5263\r
+msgid "View the source code of the page"\r
+msgstr "مەزكۇر بەتنىڭ مەنبە كودىنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5266\r
+msgid "Toggle fullscreen view"\r
+msgstr "تولۇق ئېكران كۆرسەت/كۆرسەتمە نى ئالماشتۇرۇش"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5269\r
+msgid "Scroll _Left"\r
+msgstr "سولغا سىيرىل(_L)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5270\r
+msgid "Scroll to the left"\r
+msgstr "سولغا سىيرىلىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5272\r
+msgid "Scroll _Down"\r
+msgstr "پەسكە سىيرىل(_D)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5273\r
+msgid "Scroll down"\r
+msgstr "پەسكە سىيرىلىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5275\r
+msgid "Scroll _Up"\r
+msgstr "ئۈستىگە سىيرىلىدۇ(_U)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5276\r
+msgid "Scroll up"\r
+msgstr "ئۈستىگە سىيرىلىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5278\r
+msgid "Scroll _Right"\r
+msgstr "ئوڭغا سىيرىل(_R)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5279\r
+msgid "Scroll to the right"\r
+msgstr "ئونغا سىيرىلىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5282\r
+msgid "_Go"\r
+msgstr "يۆتكەل(_G)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5285\r
+msgid "Go back to the previous page"\r
+msgstr "ئالدىنقى بەتكە قايتىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5288\r
+msgid "Go forward to the next page"\r
+msgstr "كېيىنكى بەتكە ماڭىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#. i18n: Visit the previous logical page, ie. in a forum or blog\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5292\r
+msgid "Go to the previous sub-page"\r
+msgstr "ئالدىنقى بالا بەتكە قايتىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#. i18n: Visit the following logical page, ie. in a forum or blog\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5296\r
+msgid "Go to the next sub-page"\r
+msgstr "كېيىنكى بالا بەتكە ماڭىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5299\r
+msgid "Go to your homepage"\r
+msgstr "ئانا بەتكە ماڭىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5301\r
+msgid "Empty Trash"\r
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى تازىلاش"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5302\r
+msgid "Delete the contents of the trash"\r
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنىڭ ئىچىدىكى مەزمۇنلارنى ئۆچۈرىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5304\r
+msgid "Undo _Close Tab"\r
+msgstr "تاقالغان بەتكۈچنى ئەسلى كەلتۈر(_C)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5305\r
+msgid "Open the last closed tab"\r
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى قېتىم تاقالغان بەتنى ئاچىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5311\r
+msgid "Add a new _folder"\r
+msgstr "يېڭى مۇندەرىجە قوش(_F)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5312\r
+msgid "Add a new bookmark folder"\r
+msgstr "يېڭى خەتكۈش مۇندەرىجىسى قوشىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5317\r
+msgid "_Export bookmarks"\r
+msgstr "خەتكۈچنى ئېكسپورت قىل(_E)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5320 ../midori/midori-searchaction.c:493\r
+msgid "_Manage Search Engines"\r
+msgstr "ئىزدەش ماتورىنى باشقۇر(_M)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5321\r
+msgid "Add, edit and remove search engines..."\r
+msgstr "ئىزدەش ماتورىنى قوشىدۇ، تەھرىرلەيدۇ، ئۆچۈرىدۇ..."\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5324\r
+msgid "_Clear Private Data"\r
+msgstr "شەخسىي سانلىق ئاساسلارنى تازىلا(_C)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5325\r
+msgid "Clear private data..."\r
+msgstr "شەخسىي سانلىق ئاساسلارنى تازىلايدۇ..."\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5329\r
+msgid "_Inspect Page"\r
+msgstr "بەتنى تەكشۈر(_I)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5330\r
+msgid "Inspect page details and access developer tools..."\r
+msgstr "بەت تەپسىلاتىنى تەكشۈرىدۇ ۋە ئىجادىيەت قوراللىرىنى زىيارەت قىلىدۇ..."\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5335\r
+msgid "_Previous Tab"\r
+msgstr "ئالدىنقى بەتكۈچ(_P)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5336\r
+msgid "Switch to the previous tab"\r
+msgstr "ئالدىنقى بەتكۈچكە ئالمىشىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5338\r
+msgid "_Next Tab"\r
+msgstr "كېيىنكى بەتكۈچ(_N)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5339\r
+msgid "Switch to the next tab"\r
+msgstr "كېيىنكى بەتكۈچكە ئالمىشىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5341\r
+msgid "Focus _Current Tab"\r
+msgstr "ھازىرقى بەتكۈچكە فوكۇسلان(_C)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5342\r
+msgid "Focus the current tab"\r
+msgstr "فوكۇسنى ھازىرقى بەتكە يۆتكەيدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5344\r
+msgid "Open last _session"\r
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى ئەڭگىمەنى ئاچ(_S)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5345\r
+msgid "Open the tabs saved in the last session"\r
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى ئەڭگىمەدە ساقلانغان بەتنى ئاچىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5347\r
+msgid "_Help"\r
+msgstr "ياردەم(_H)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5349\r
+msgid "_Contents"\r
+msgstr "مەزمۇن(_C)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5350\r
+msgid "Show the documentation"\r
+msgstr "پۈتۈكلەرنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5352\r
+msgid "_Frequent Questions"\r
+msgstr "كوپ سورىلىدىغان سوئاللار(_F)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5353\r
+msgid "Show the Frequently Asked Questions"\r
+msgstr "كوپ سورىلىدىغان سوئاللارنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5355\r
+msgid "_Report a Bug"\r
+msgstr "كەمتۈك مەلۇم قىل(_R)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5356\r
+msgid "Open Midori's bug tracker"\r
+msgstr "Midori نىڭ كەمتۈك tracker سىنى ئاچىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5359\r
+msgid "Show information about the program"\r
+msgstr "مەزكۇر پروگرامما ھەققىدىكى ئۇچۇرنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5367\r
+msgid "_Menubar"\r
+msgstr "Menu بالدىقى(_M)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5368\r
+msgid "Show menubar"\r
+msgstr "Menu بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5371\r
+msgid "_Navigationbar"\r
+msgstr "يولچى بالدىقى(_N)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5372\r
+msgid "Show navigationbar"\r
+msgstr "يولچى بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5375\r
+msgid "Side_panel"\r
+msgstr "يان panel(_P)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5376\r
+msgid "Show sidepanel"\r
+msgstr "يان panel نى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5379\r
+msgid "_Bookmarkbar"\r
+msgstr "خەتكۈش بالدىقى(_B)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5380\r
+msgid "Show bookmarkbar"\r
+msgstr "خەتكۈش بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5383\r
+msgid "_Transferbar"\r
+msgstr "ئۇزىتىش بالدىقى(_T)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5384\r
+msgid "Show transferbar"\r
+msgstr "ئۇزىتىش بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5387\r
+msgid "_Statusbar"\r
+msgstr "ھالەت بالدىقى(_S)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5388\r
+msgid "Show statusbar"\r
+msgstr "ھالەت بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5396\r
+msgid "_Automatic"\r
+msgstr "ئۆزلۈكىدىن(_A)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5399 ../midori/midori-websettings.c:222\r
+msgid "Chinese (BIG5)"\r
+msgstr "خەنزۇچە (BIG5)"\r
+\r
+#. i18n: A double underscore "__" is used to prevent the mnemonic\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5403\r
+msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"\r
+msgstr "ياپونچە (SHIFT__JIS)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5406 ../midori/midori-websettings.c:224\r
+msgid "Korean (EUC-KR)"\r
+msgstr "كورىيەچە(EUC-KR)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5409 ../midori/midori-websettings.c:225\r
+msgid "Russian (KOI8-R)"\r
+msgstr "رۇسچە(KOI8-R)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5412 ../midori/midori-websettings.c:226\r
+msgid "Unicode (UTF-8)"\r
+msgstr "يۇنىكود (UTF-8)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5415 ../midori/midori-websettings.c:227\r
+msgid "Western (ISO-8859-1)"\r
+msgstr "غەربچە (ISO-8859-1)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5949\r
+msgid "_Separator"\r
+msgstr "ئايرىغۇ(_S)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5956\r
+msgid "_Location..."\r
+msgstr "ئورۇن(_L)..."\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5958\r
+msgid "Open a particular location"\r
+msgstr "بەلگىلەنگەن ئورۇننى ئاچىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5982\r
+msgid "_Web Search..."\r
+msgstr "توردىن ئىزدە(_W)..."\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:5984\r
+msgid "Run a web search"\r
+msgstr "توردىن ئىزدەيدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:6005\r
+msgid "Reopen a previously closed tab or window"\r
+msgstr "بۇرۇن يېپىلغان بەتكۈچ ياكى كۆزنەكنى قايتا ئاچىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:6020\r
+msgid "_Recently visited pages"\r
+msgstr "يېقىندا كۆرگەن بەتلەر"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:6022\r
+msgid "Reopen pages that you visited earlier"\r
+msgstr "يېقىندا كۆرگەن بەتلەرنى ئاچىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:6037 ../midori/sokoke.c:1288\r
+msgid "_Bookmarks"\r
+msgstr "خەتكۈش(_B)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:6039\r
+msgid "Show the saved bookmarks"\r
+msgstr "ساقلانغان خەتكۈچلەرنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:6054\r
+msgid "_Tools"\r
+msgstr "قورال(_T)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:6067\r
+msgid "_Window"\r
+msgstr "كۆزنەك(_W)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-browser.c:6069\r
+msgid "Show a list of all open tabs"\r
+msgstr "ئوچۇق بارلىق بەتكۈچلەرنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:6083\r
+msgid "_Menu"\r
+msgstr "Menu(_M)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:6085\r
+msgid "Menu"\r
+msgstr "Menu"\r
+\r
+#: ../midori/midori-browser.c:6670\r
+#, c-format\r
+msgid "Unexpected setting '%s'"\r
+msgstr "'%s' ئويلاپ باقمىغان تەڭشەكتۇر"\r
+\r
+#: ../midori/midori-locationaction.c:377\r
+#, c-format\r
+msgid "Failed to select from history\n"\r
+msgstr "ئىزدىن تاللاش مەغلۇپ بولدى\n"\r
+\r
+#: ../midori/midori-locationaction.c:459\r
+#, c-format\r
+msgid "Search for %s"\r
+msgstr "%s نى ئىزدە"\r
+\r
+#: ../midori/midori-locationaction.c:482\r
+#, c-format\r
+msgid "Search with %s"\r
+msgstr "%s دا ئىزدە"\r
+\r
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1197\r
+#, c-format\r
+msgid "Failed to execute database statement\n"\r
+msgstr "ساندان جۈملىسىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى\n"\r
+\r
+#. i18n: Right-click on Location, Open an URL from the clipboard\r
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1254\r
+msgid "Paste and p_roceed"\r
+msgstr "چاپلا ۋە داۋاملاشتۇر(_R)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-panel.c:432 ../midori/midori-panel.c:434\r
+msgid "Detach chosen panel from the window"\r
+msgstr "تاللانغان panel نى كۆزنەكتىن ئايرىۋېتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-panel.c:444 ../midori/midori-panel.c:446\r
+#: ../midori/midori-panel.c:639 ../midori/midori-panel.c:642\r
+msgid "Align sidepanel to the right"\r
+msgstr "يان panel نى ئوڭ تەرەپكە ئورۇنلاشتۇرىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-panel.c:456 ../midori/midori-panel.c:457\r
+msgid "Close panel"\r
+msgstr "panel نى تاقا"\r
+\r
+#: ../midori/midori-panel.c:640 ../midori/midori-panel.c:643\r
+msgid "Align sidepanel to the left"\r
+msgstr "يان panel نى سول تەرەپكە ئورۇنلاشتۇرىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-panel.c:797\r
+msgid "Hide operating controls"\r
+msgstr "مەشغۇلات تىزگىنەكلىرىنى يوشۇر"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:204\r
+msgid "Show Blank page"\r
+msgstr "قۇرۇق بەتنى كۆرسەت"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:205\r
+msgid "Show Homepage"\r
+msgstr "ماكان بەتنى كۆرسەت"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:206\r
+msgid "Show last open tabs"\r
+msgstr "ئەڭ ئاخىرىدا ئېچىلغان بەتكۈچنى كۆرسەت"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:207\r
+msgid "Show last tabs without loading"\r
+msgstr "ئەڭ ئاخىرىدا ئېچىلغان بەتنى قايتا ئوقۇماي كۆرسەت"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:223\r
+msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"\r
+msgstr "ياپونچە (SHIFT_JIS)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:243\r
+msgid "New tab"\r
+msgstr "يېڭى بەتكۈچ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:244\r
+msgid "New window"\r
+msgstr "يېڭى كۆزنەك"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:245\r
+msgid "Current tab"\r
+msgstr "ھازىرقى بەتكۈچ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:260\r
+msgid "Default"\r
+msgstr "كۆڭۈلدىكى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:261\r
+msgid "Icons"\r
+msgstr "سىنبەلگىلەر"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:262\r
+msgid "Small icons"\r
+msgstr "كىچىك سىنبەلگە"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:263\r
+msgid "Text"\r
+msgstr "تېكىست"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:264\r
+msgid "Icons and text"\r
+msgstr "سىنبەلگە ۋە تېكىست"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:265\r
+msgid "Text beside icons"\r
+msgstr "تېكىست سىنبەلگىنىڭ يېنىدا كۆرسىتىلسۇن"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:280\r
+msgid "Automatic (GNOME or environment)"\r
+msgstr "ئۆزلۈكىدىن (GNOME ياكى مۇھىت)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:281\r
+msgid "HTTP proxy server"\r
+msgstr "HTTP ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:282\r
+msgid "No proxy server"\r
+msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر يوق"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:297\r
+msgid "All cookies"\r
+msgstr "بارلىق Cookie"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:298\r
+msgid "Session cookies"\r
+msgstr "ئەڭگىمە Cookie سى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:299 ../katze/katze-utils.c:667\r
+msgid "None"\r
+msgstr "يوق"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:315\r
+msgid "Safari"\r
+msgstr "Safari"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:316\r
+msgid "iPhone"\r
+msgstr "iPhone"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:317\r
+msgid "Firefox"\r
+msgstr "Firefox"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:318\r
+msgid "Internet Explorer"\r
+msgstr "Internet Explorer"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:371\r
+msgid "Remember last window size"\r
+msgstr "كۆزنەكنىڭ ئەڭ ئاخىرقى چوڭلۇقىنى ئەستە تۇتۇۋال"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:372\r
+msgid "Whether to save the last window size"\r
+msgstr "كۆزنەكنىڭ ئەڭ ئاخىرقى چوڭلۇقىنى ئەستە تۇتۇۋالىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:380\r
+msgid "Last window width"\r
+msgstr "كۆزنەكنىڭ ئەڭ ئاخىرقى كەڭلىكى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:381\r
+msgid "The last saved window width"\r
+msgstr "كۆزنەكنىڭ ئەڭ ئاخىرقى كەڭلىكى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:389\r
+msgid "Last window height"\r
+msgstr "كۆزنەكنىڭ ئەڭ ئاخىرقى ئېگىزلىكى"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:390\r
+msgid "The last saved window height"\r
+msgstr "كۆزنەكنىڭ ئەڭ ئاخىرقى ئېگىزلىكى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:415\r
+msgid "Last panel position"\r
+msgstr "panel نىڭ ئەڭ ئاخىرقى ئورنى"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:416\r
+msgid "The last saved panel position"\r
+msgstr "panel نىڭ ئەڭ ئاخىرقى ئورنى"\r
+\r
+#. i18n: The internal index of the last opened panel\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:425\r
+msgid "Last panel page"\r
+msgstr "panel دىكى ئەڭ ئاخىرقى بەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:426\r
+msgid "The last saved panel page"\r
+msgstr "panel نىڭ ئەڭ ئاخىرى ساقلانغان بەت"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:434\r
+msgid "Last Web search"\r
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى ئىزدەلگەنلەر"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:435\r
+msgid "The last saved Web search"\r
+msgstr "ساقلانغان ئەڭ ئاخىرقى ئىزدەلگەن"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:444\r
+msgid "Show Menubar"\r
+msgstr "Menu بالدىقىنى كۆرسەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:445\r
+msgid "Whether to show the menubar"\r
+msgstr "Menu بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:453\r
+msgid "Show Navigationbar"\r
+msgstr "يولچى بالدىقىنى كۆرسەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:454\r
+msgid "Whether to show the navigationbar"\r
+msgstr "يولچى بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:462\r
+msgid "Show Bookmarkbar"\r
+msgstr "خەتكۈش بالدىقىنى كۆرسەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:463\r
+msgid "Whether to show the bookmarkbar"\r
+msgstr "خەتكۈش بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:471\r
+msgid "Show Panel"\r
+msgstr "Panel نى كۆرسەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:472\r
+msgid "Whether to show the panel"\r
+msgstr "Panel نى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:487\r
+msgid "Show Transferbar"\r
+msgstr "ئۇزىتىش بالدىقىنى كۆرسەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:488\r
+msgid "Whether to show the transferbar"\r
+msgstr "ئۇزىتىش بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:496\r
+msgid "Show Statusbar"\r
+msgstr "ھالەت بالدىقىنى كۆرسەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:497\r
+msgid "Whether to show the statusbar"\r
+msgstr "ھالەت بالدىقىنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:506\r
+msgid "Toolbar Style:"\r
+msgstr "قورال بالدىقى ئۇسلۇبى:"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:507\r
+msgid "The style of the toolbar"\r
+msgstr "قورال بالدىقىنىڭ ئۇسلۇبىنى بەلگىلەيدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:523\r
+msgid "Show progress in location entry"\r
+msgstr "ئورۇن كىرگۈزىدىغان يەردە progress نى كۆرسەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:524\r
+msgid "Whether to show loading progress in the location entry"\r
+msgstr "ئورۇن كىرگۈزىدىغان يەردە progress نى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:539\r
+msgid "Search engines in location completion"\r
+msgstr ""\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:540\r
+msgid "Whether to show search engines in the location completion"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:548\r
+msgid "Toolbar Items"\r
+msgstr "قورال بالدىقىدىكى تۈرلەر"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:549\r
+msgid "The items to show on the toolbar"\r
+msgstr "قورال بالدىقىدا كۆرسىتىلىدىغان تۈرلەرنى بەلگىلەيدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:557\r
+msgid "Compact Sidepanel"\r
+msgstr "يان panel نى ئىخچام كۆرسەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:558\r
+msgid "Whether to make the sidepanel compact"\r
+msgstr "يان panel نى ئىخچام كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:573\r
+msgid "Show operating controls of the panel"\r
+msgstr "panel نىڭ مەشغۇلات تىزگىنەكلىرىنى كۆرسەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:574\r
+msgid "Whether to show the operating controls of the panel"\r
+msgstr "panel نىڭ مەشغۇلات تىزگىنەكلىرىنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:589\r
+msgid "Align sidepanel on the right"\r
+msgstr "يان panelنى ئوڭ تەرەپكە ئورۇنلاشتۇر"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:590\r
+msgid "Whether to align the sidepanel on the right"\r
+msgstr "يان panelنى ئوڭ تەرەپكە ئورۇنلاشتۇرىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:605\r
+msgid "Open panels in separate windows"\r
+msgstr "panel نى ئايرىم كۆزنەكتە ئاچ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:606\r
+msgid "Whether to always open panels in separate windows"\r
+msgstr "panel نى ئايرىم كۆزنەكتە ئاچىدىغان قىلىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:615\r
+msgid "When Midori starts:"\r
+msgstr "Midori قوزغالغاندا:"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:616\r
+msgid "What to do when Midori starts"\r
+msgstr "Midori قوزغالغاندا نېمە قىلىش كېرەك"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:625\r
+msgid "Homepage:"\r
+msgstr "ماكان بەت:"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:626\r
+msgid "The homepage"\r
+msgstr "ماكان بەتنى بېكىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:641\r
+msgid "Show crash dialog"\r
+msgstr "غۇلاش كۆزنىكىنى كۆرسەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:642\r
+msgid "Show a dialog after Midori crashed"\r
+msgstr "Midori غۇلاپ كېتىپ، قايتا قوزغالغاندا كۆزنەك كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:658\r
+msgid "Show speed dial in new tabs"\r
+msgstr "يېڭى بەتكۈچتە speed dial نى كۆرسەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:659\r
+msgid "Show speed dial in newly opened tabs"\r
+msgstr "يېڭى ئېچىلغان بەتكۈچتە speed dial نى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:667\r
+msgid "Save downloaded files to:"\r
+msgstr "چۈشۈرگەن ھۆججەتنى ساقلايدىغان ئورۇن:"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:668\r
+msgid "The folder downloaded files are saved to"\r
+msgstr "چۈشۈرگەن ھۆججەتنى ساقلايدىغان ئورۇننى بەلگىلەيدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:689\r
+msgid "Ask for the destination folder"\r
+msgstr "ساقلايدىغان چاغدا سورا"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:690\r
+msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file"\r
+msgstr "چۈشۈرگەن ھۆججەتنى ساقلايدىغان ۋاقىتتا ، ساقلايدىغان مۇندەرىجىنى سورايدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:709\r
+msgid "Notify when a transfer has been completed"\r
+msgstr "ئۇزىتىش تاماملانغاندا ئۇقتۇرۇش قىل"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:710\r
+msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed"\r
+msgstr "ئۇزىتىش تاماملانغاندا، ئۇنى ئىشلەتكۈچىگە خەۋەر قىلىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:722\r
+msgid "Download Manager"\r
+msgstr "چۈشۈرۈش باشقۇرغۇسى"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:723\r
+msgid "An external download manager"\r
+msgstr "سىرتتىكى چۈشۈرۈش باشقۇرغۇسىنى بېكىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:731\r
+msgid "Text Editor"\r
+msgstr "تېكىست تەھرىرلىگۈ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:732\r
+msgid "An external text editor"\r
+msgstr "سىرتقى تېكىست تەھرىرلىگۈنى بېكىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:747\r
+msgid "News Aggregator"\r
+msgstr ""\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:748\r
+msgid "An external news aggregator"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:756\r
+msgid "Location entry Search"\r
+msgstr ""\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:757\r
+msgid "The search to perform inside the location entry"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:765\r
+msgid "Preferred Encoding"\r
+msgstr "ئامراق كودلاش"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:766\r
+msgid "The preferred character encoding"\r
+msgstr "ھەرپلەرنىڭ ئامراق كودلاش شەكلى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:776\r
+msgid "Always Show Tabbar"\r
+msgstr "بەتكۈچ بالدىقىنى كۆرسەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:777\r
+msgid "Always show the tabbar"\r
+msgstr "بەتكۈچ بالدىقىنى كۆرسىتىپلا تۇرىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:785\r
+msgid "Close Buttons on Tabs"\r
+msgstr "بەتكۈچتە تاقاش توپچىسىنى كۆرسەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:786\r
+msgid "Whether tabs have close buttons"\r
+msgstr "بەتكۈچتە تاقاش توپچىسىنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:794\r
+msgid "Open new pages in:"\r
+msgstr "يېڭى بەت ئاچقاندا:"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:795\r
+msgid "Where to open new pages"\r
+msgstr "يېڭى بەتنى قەيەردە ئاچىدىغانلىقىنى بەلگىلەيدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:804\r
+msgid "Open external pages in:"\r
+msgstr "سىرتقى بەتنى ئاچقاندا:"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:805\r
+msgid "Where to open externally opened pages"\r
+msgstr "سىرتقى بەتنى قەيەردە ئاچىدىغانلىقىنى بەلگىلەيدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:814\r
+msgid "Middle click opens Selection"\r
+msgstr "چاشقىنەكنىڭ ئوتتۇرىسىنى چېكىپ تاللىغاننى ئاچ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:815\r
+msgid "Load an address from the selection via middle click"\r
+msgstr "ئادرېسنى تاللاپ بولۇپ، چاشقىنەكنىڭ ئوتتۇرىسىنى چەكسە شۇ ئادرېس ئېچىلىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:823\r
+msgid "Open tabs in the background"\r
+msgstr "بەتكۈچنى background دا ئاچ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:824\r
+msgid "Whether to open new tabs in the background"\r
+msgstr "يېڭى بەتكۈچنى background ئاچىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:832\r
+msgid "Open Tabs next to Current"\r
+msgstr "يېڭى بەتكۈچنى ھازىرقى بەتكۈچنىڭ يېنىدا ئاچ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:833\r
+msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"\r
+msgstr "يېڭى بەتكۈچنى ھازىرقىنىڭ يېنىدا ياكى ئەڭ ئاخىرقىنىڭ يېنىدا ئاچىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:841\r
+msgid "Open popups in tabs"\r
+msgstr "بەتكۈچتە قاڭقىشى ئاچ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:842\r
+msgid "Whether to open popup windows in tabs"\r
+msgstr "بەتكۈچتە قاڭقىش menusini ئاچىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:852 ../extensions/statusbar-features.c:88\r
+msgid "Load images automatically"\r
+msgstr "سۈرەتنى ئۆزلۈكىدىن يۈكلە"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:853\r
+msgid "Load and display images automatically"\r
+msgstr "سۈرەتنى ئۆزلۈكىدىن ئوقۇپ كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:860 ../extensions/statusbar-features.c:100\r
+msgid "Enable scripts"\r
+msgstr "script ئېچىۋەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:861\r
+msgid "Enable embedded scripting languages"\r
+msgstr "سىڭدۈرمە script تىلىنى ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىلىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:868 ../extensions/statusbar-features.c:112\r
+msgid "Enable Netscape plugins"\r
+msgstr "Netscape قىستۇرمىلىرى ئېچىۋەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:869\r
+msgid "Enable embedded Netscape plugin objects"\r
+msgstr "سىڭدۈرمە Netscape قىستۇرمىلىرىنى ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىلىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:885\r
+msgid "Enable HTML5 database support"\r
+msgstr "HTML5 ساندانىنى قوللا"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:886\r
+msgid "Whether to enable HTML5 database support"\r
+msgstr "HTML5 ساندانىنى ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىلىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:892\r
+msgid "Enable HTML5 local storage support"\r
+msgstr "HTML5 يەرلىك storage نى قوللا"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:893\r
+msgid "Whether to enable HTML5 local storage support"\r
+msgstr "HTML5 يەرلىك storage نى ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىلىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:901\r
+msgid "Enable offline web application cache"\r
+msgstr "تورسىز ھالەتتە تور پروگراممىلىرىنىڭ غەملىكىنى ئېچىۋەت"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:902\r
+msgid "Whether to enable offline web application cache"\r
+msgstr "تورسىز ھالەتتە تور پروگراممىلىرىنىڭ غەملىكىنى ئېچىۋېتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:927\r
+msgid "Zoom Text and Images"\r
+msgstr "تېكىست ۋە سۈرەتلەرنى چوڭايت تارايت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:928\r
+msgid "Whether to zoom text and images"\r
+msgstr "تېكىست ۋە سۈرەتلەرنى چوڭايتىدۇ ياكى تارايتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:943\r
+msgid "Find inline while typing"\r
+msgstr "كىرگۈزگەن ھامان ئىزدە"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:944\r
+msgid "Whether to automatically find inline while typing"\r
+msgstr "كۇنۇپكا بېسىلغان ھامان ئىزدەش ئېلىپ بارىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:959\r
+msgid "Kinetic scrolling"\r
+msgstr "Kinetic سىيرىل"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:960\r
+msgid "Whether scrolling should kinetically move according to speed"\r
+msgstr "تېزلىكىگە ئاساسەن Kinetic سىيرىلىپ يۆتكىلىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:968\r
+msgid "Accept cookies"\r
+msgstr "cookie لارنى قوبۇل قىل"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:969\r
+msgid "What type of cookies to accept"\r
+msgstr "قوبۇل قىلىدىغان cookie نىڭ تىپى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:985\r
+msgid "Original cookies only"\r
+msgstr "پەقەتلا ئەسلى cookie"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:986\r
+msgid "Accept cookies from the original website only"\r
+msgstr "ئەسلى تورتۇرادىن كەلگەن cookie لارنىلا قوبۇل قىلىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:994\r
+msgid "Maximum cookie age"\r
+msgstr "Cookie نىڭ ئۆمرى"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:995\r
+msgid "The maximum number of days to save cookies for"\r
+msgstr "Cookie نىڭ ئەڭ ئۇزۇن ساقلىنىش ۋاقتى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1012\r
+msgid "Remember last visited pages"\r
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى قېتىم كۆرگەن بەتنى ئەستە تۇت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1013\r
+msgid "Whether the last visited pages are saved"\r
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى قېتىم كۆرگەن بەتنى ساقلىۋالىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1021\r
+msgid "Maximum history age"\r
+msgstr "ئىزنىڭ ئەڭ ئۇزۇن ۋاقتى"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1022\r
+msgid "The maximum number of days to save the history for"\r
+msgstr "ئىزنىڭ ئەڭ ئۇزۇن ساقلىنىش ۋاقتى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1030\r
+msgid "Remember last downloaded files"\r
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى قېتىم چۈشۈرگەن ھۆججەتنى ئەستە تۇت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1031\r
+msgid "Whether the last downloaded files are saved"\r
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى قېتىم چۈشۈرگەن ھۆججەتنى ئەستە تۇتۇۋالىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1048\r
+msgid "Proxy server"\r
+msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1049\r
+msgid "The type of proxy server to use"\r
+msgstr "ئىشلىتىدىغان ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنىڭ تىپى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1058\r
+msgid "HTTP Proxy Server"\r
+msgstr "HTTP ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1059\r
+msgid "The proxy server used for HTTP connections"\r
+msgstr "HTTP باغلىنىشىدا ئىشلىتىدىغان ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنى كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1074\r
+msgid "Detect proxy server automatically"\r
+msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنى ئۆزلۈكىدىن ئۆچۈر"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1075\r
+msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment"\r
+msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنى ئۆزلۈكىدىن ئۆچۈرىدۇ"\r
+\r
+#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1091\r
+msgid "Identify as"\r
+msgstr "تونۇتۇلىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1092\r
+msgid "What to identify as to web pages"\r
+msgstr "قانداقلىرىنى تور بېتى دەپ تونۇتىدىغانلىقىنى بېكىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1108\r
+msgid "Identification string"\r
+msgstr "تونۇش ھەرپ تىزمىسى"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1109\r
+msgid "The application identification string"\r
+msgstr "پروگراممىنىڭ تونۇش ھەرپ تىزمىسى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1124\r
+msgid "Preferred languages"\r
+msgstr "ئامراق تىللار"\r
+\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1125\r
+msgid ""\r
+"A comma separated list of languages preferred for rendering multilingual "\r
+"webpages, for example \"de\", \"ru,nl\" or \"en-us;q=1.0, fr-fr;q=0.667\""\r
+msgstr "كوپ تىللىق بەتلەرنى كۆرسەتكەندە ئالدىن ئويلىشىدىغان تىللارنىڭ تىزىملىكى. مەسىلەن \"de\", \"ru,nl\" or \"en-us;q=1.0, fr-fr;q=0.667\""\r
+\r
+# Button title\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1140\r
+msgid "Clear private data"\r
+msgstr "شەخسىي سانلىق-ئاساسلارنى تازىلا"\r
+\r
+# FIXME:\r
+#: ../midori/midori-websettings.c:1141\r
+msgid "The private data selected for deletion"\r
+msgstr "تالانغان شەخسىي سانلىق-ئاساسلارنى ئۆچۈرىدۇ"\r
+\r
+#. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly,\r
+#. so reloading via Javascript works but not via API calls.\r
+#. Error pages are special, we want to try loading the destination\r
+#. again, not the error page which isn't even a proper page\r
+#: ../midori/midori-view.c:1261 ../midori/midori-view.c:4560\r
+#: ../midori/midori-view.c:4564\r
+#, c-format\r
+msgid "Error - %s"\r
+msgstr "خاتالىق - %s"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:1262\r
+#, c-format\r
+msgid "The page '%s' couldn't be loaded."\r
+msgstr "بەت '%s' نى ئوقۇغىلى بولمىدى."\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:1264\r
+msgid "Try again"\r
+msgstr "قايتا سىناپ كور"\r
+\r
+#. i18n: The title of the 404 - Not found error page\r
+#: ../midori/midori-view.c:1283\r
+#, c-format\r
+msgid "Not found - %s"\r
+msgstr "بەت تېپىلمىدى - %s"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:1520 ../midori/midori-view.c:2357\r
+#, c-format\r
+msgid "Send a message to %s"\r
+msgstr "%s غا ئۇچۇر ئەۋەتىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2139 ../midori/midori-view.c:2519\r
+msgid "Inspect _Element"\r
+msgstr "ئېلېمېنتلارنى تەكشۈر(_E)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2191 ../midori/midori-view.c:2261\r
+msgid "Open Link in New _Tab"\r
+msgstr "ئۇلانمىنى يېڭى بەتكۈچتە ئاچ(_T)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2195\r
+msgid "Open Link in _Foreground Tab"\r
+msgstr "ئۇلانمىنى ئەڭ ئالدىدىكى بەتكۈچتە ئاچ(_T)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2196\r
+msgid "Open Link in _Background Tab"\r
+msgstr "ئۇلانمىنى ئەڭ ئاخىرقى بەتكۈچتە ئاچ(_T)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2199 ../midori/midori-view.c:2268\r
+msgid "Open Link in New _Window"\r
+msgstr "ئۇلانمىنى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_W)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2202\r
+msgid "Open Link as Web A_pplication"\r
+msgstr "ئۇلانمىنى تور پروگراممىسى دەپ قاراپ ئاچ(_P)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2205\r
+msgid "Copy Link de_stination"\r
+msgstr "ئۇلانما نىشانىنى كۆچۈر(_S)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2208 ../midori/midori-view.c:2280\r
+msgid "_Save Link destination"\r
+msgstr "ئۇلانما نىشانىنى ساقلا(_S)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2209 ../midori/midori-view.c:2274\r
+msgid "_Download Link destination"\r
+msgstr "ئۇلانما نىشانىنى چۈشۈر(_D)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2213 ../midori/midori-view.c:2243\r
+#: ../midori/midori-view.c:2285\r
+msgid "Download with Download _Manager"\r
+msgstr "چۈشۈرۈش باشقۇرغۇسىدا چۈشۈر(_M)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2222\r
+msgid "Open _Image in New Tab"\r
+msgstr "سۈرەتنى يېڭى بەتكۈچتە ئاچ(_I)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2225\r
+msgid "Copy Image _Address"\r
+msgstr "سۈرەت ئادرېسىنى كۆچۈر(_A)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2228\r
+msgid "Save I_mage"\r
+msgstr "سۈرەتنى ساقلا(_M)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2229\r
+msgid "Download I_mage"\r
+msgstr "سۈرەتنى چۈشۈر(_M)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2236\r
+msgid "Copy Video _Address"\r
+msgstr "سىن ئادرېسىنى كۆچۈر(_A)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2239\r
+msgid "Save _Video"\r
+msgstr "سىننى ساقلا(_V)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2239\r
+msgid "Download _Video"\r
+msgstr "سىننى چۈشۈر(_V)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2302\r
+msgid "Search _with"\r
+msgstr "ئىزدە(_W)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2337 ../midori/midori-view.c:2344\r
+msgid "_Search the Web"\r
+msgstr "توردا ئىزدە(_S)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2365\r
+msgid "Open Address in New _Tab"\r
+msgstr "ئادرېسنى يېڭى بەتكۈچتە ئاچ(_T)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2661\r
+msgid "Open or download file"\r
+msgstr "ھۆججەتنى ئاچامسىز، چۈشۈرەمسىز؟"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2680\r
+#, c-format\r
+msgid "File Type: '%s'"\r
+msgstr "ھۆججەت تىپى: '%s'"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:2683\r
+#, c-format\r
+msgid "File Type: %s ('%s')"\r
+msgstr "ھۆججەت تىپى: %s ('%s')"\r
+\r
+#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"\r
+#: ../midori/midori-view.c:2687\r
+#, c-format\r
+msgid "Open %s"\r
+msgstr "%s نى ئاچ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3231\r
+#, c-format\r
+msgid "Inspect page - %s"\r
+msgstr "بەتنى تەكشۈر - %s"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3513\r
+msgid "Speed dial"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3514\r
+msgid "Click to add a shortcut"\r
+msgstr "چەكسە تېزلەتمىگە قوشۇلىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3515\r
+msgid "Enter shortcut address"\r
+msgstr "تېزلەتمە ئادرېسىنى كىرگۈز"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3516\r
+msgid "Enter shortcut title"\r
+msgstr "تېزلەتمە ماۋزۇسىنى كىرگۈز"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3517\r
+msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"\r
+msgstr "بۇ تېزلەتمىنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3518\r
+msgid "Set number of columns and rows"\r
+msgstr "قۇر ۋە ئىستون نومۇرى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3519\r
+msgid "Enter number of columns and rows:"\r
+msgstr "قۇر ۋە ئىستون نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ:"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3520\r
+msgid "Invalid input for the size of the speed dial"\r
+msgstr "كىرگۈزۈلگەن speed dial نىڭ چوڭلۇقى ئىناۋەتسىز"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3521\r
+msgid "Thumb size:"\r
+msgstr "Thumb چوڭلۇقى:"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3522\r
+msgid "Small"\r
+msgstr "كىچىك"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3523\r
+msgid "Medium"\r
+msgstr "ئوتتۇرا"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3524\r
+msgid "Big"\r
+msgstr "چوڭ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3550\r
+#, c-format\r
+msgid "Document cannot be displayed"\r
+msgstr "پۈتۈكنى كۆرسەتكىلى بولمىدى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3573\r
+#, c-format\r
+msgid "No documentation installed"\r
+msgstr "پۈتۈك ئورنىتىلمىغان"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3694\r
+msgid "Page loading delayed"\r
+msgstr "بەتنى ئوقۇش كېچىكتۈرۈلدى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3695\r
+msgid "Loading delayed either due to a recent crash or startup preferences."\r
+msgstr "غۇلاش ياكى قوزغىلىش مايىللىقى سەۋەبىدىن ئوقۇش كېچىكتۈرۈلدى."\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3696\r
+msgid "Load Page"\r
+msgstr "بەتنى ئوقۇش"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:3840\r
+msgid "Blank page"\r
+msgstr "بوش بەت"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:4100\r
+msgid "_Duplicate Tab"\r
+msgstr "بەتكۈچنى تۇغدۇر(_D)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:4105\r
+msgid "_Restore Tab"\r
+msgstr "بەتكۈچنى ئەسلىگە كەلتۈر(_R)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:4105\r
+msgid "_Minimize Tab"\r
+msgstr "بەتكۈچنى كىچىكلەت(_M)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:4111\r
+msgid "Close ot_her Tabs"\r
+msgstr "باشقا بەتكۈچلەرنى تاقا(_H)"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:4797\r
+msgid "Print background images"\r
+msgstr "تەگ سۈرىتىنى بېسىپ چىقار"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-view.c:4798\r
+msgid "Whether background images should be printed"\r
+msgstr "تەگ سۈرىتىنى بېسىپ چىقىرىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-view.c:4850 ../midori/midori-preferences.c:381\r
+msgid "Features"\r
+msgstr "ئىقتىدار"\r
+\r
+#. Page "General"\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:298\r
+msgid "General"\r
+msgstr "ئادەتتىكى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:299\r
+msgid "Startup"\r
+msgstr "قوزغات"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:314 ../midori/midori-preferences.c:321\r
+msgid "Use current page as homepage"\r
+msgstr "ھازىرقى بەتنى ماكان بەت قىل"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:331 ../panels/midori-transfers.c:87\r
+msgid "Transfers"\r
+msgstr "ئۇزاتقانلىرى"\r
+\r
+#. Page "Appearance"\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:349\r
+msgid "Appearance"\r
+msgstr "كۆرۈنۈشى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:350\r
+msgid "Font settings"\r
+msgstr "خەت نۇسخا تەڭشەك"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:352\r
+msgid "Default Font Family"\r
+msgstr "كۆڭۈلدىكى فونت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:355\r
+msgid "The default font family used to display text"\r
+msgstr "تېكىستلەرنى كۆرسىتىدىغان كۆڭۈلدىكى فونت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:358\r
+msgid "The default font size used to display text"\r
+msgstr "تېكىستلەرنى كۆرسىتىدىغان كۆڭۈلدىكى فونتنىڭ چوڭلۇقى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:360\r
+msgid "Fixed-width Font Family"\r
+msgstr "تەڭ كەڭلىكتىكى فونت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:363\r
+msgid "The font family used to display fixed-width text"\r
+msgstr "تېكىستلەرنى تەڭ كەڭلىكتە كۆرسىتىدىغان فونت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:366\r
+msgid "The font size used to display fixed-width text"\r
+msgstr "تېكىستلەرنى تەڭ كەڭلىكتە كۆرسىتىدىغان فونتنىڭ چوڭلۇقى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:368\r
+msgid "Minimum Font Size"\r
+msgstr "فونتنىڭ ئەڭ كىچىك چوڭلۇقى"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:371\r
+msgid "The minimum font size used to display text"\r
+msgstr "تېكىستلەرنى كۆرسىتىدىغان فونتنىڭ ئەڭ كىچىك چوڭلۇقى"\r
+\r
+#. Page "Behavior"\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:380\r
+msgid "Behavior"\r
+msgstr "ھەرىكىتى"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:393\r
+msgid "Enforce 96 dots per inch"\r
+msgstr "مەجبۇرىي 96DPI دا كۆرسەت"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:394\r
+msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"\r
+msgstr "سىن زىچلىقىنى 96DPI غا توغرىلايدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:414\r
+msgid "Allow scripts to open popups"\r
+msgstr "script ئىشلىتىپ popup چىقىرىشقا رۇخسەت قىل"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:415\r
+msgid "Whether scripts are allowed to open popup windows automatically"\r
+msgstr "script ئىشلىتىپ popup چىقىرىشقا رۇخسەت قىلىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:419\r
+msgid "Spell Checking"\r
+msgstr "ئىملا تەكشۈرۈش"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:422\r
+msgid "Enable Spell Checking"\r
+msgstr "ئىملا تەكشۈرۈش ئىناۋەتلىك"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:423\r
+msgid "Enable spell checking while typing"\r
+msgstr "كىرگۈزۈۋاتقاندا ئىملا تەكشۈرىدۇ"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:425\r
+msgid "Spelling dictionaries:"\r
+msgstr "ئىملا ئامبىرى:"\r
+\r
+# tooltip\r
+#. i18n: The example should be adjusted to contain a good local default\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:429\r
+msgid ""\r
+"A comma separated list of languages to be used for spell checking, for "\r
+"example \"en_GB,de_DE\""\r
+msgstr "ئىملاسى تەكشۈرۈلىدىغان تىللار(پەش بىلەن ئايرىلىدۇ مەسىلەن: \"en,de_DE\")"\r
+\r
+#. Page "Interface"\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:435\r
+msgid "Interface"\r
+msgstr "كۆرۈنمە يۈز"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:436\r
+msgid "Navigationbar"\r
+msgstr "يولچى بالداق"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:446\r
+msgid "Browsing"\r
+msgstr "كۆز يۈگۈرت"\r
+\r
+#. Page "Applications"\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:468\r
+msgid "Applications"\r
+msgstr "پروگرامما"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:469\r
+msgid "External applications"\r
+msgstr "سىرتقى پروگرامما"\r
+\r
+#. Page "Network"\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:485 ../midori/midori-preferences.c:486\r
+msgid "Network"\r
+msgstr "تور"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:492\r
+msgid "Hostname"\r
+msgstr "مۇلازىمېتىر نامى"\r
+\r
+#. Page "Privacy"\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:511\r
+msgid "Privacy"\r
+msgstr "شەخسىيەت"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:512\r
+msgid "Web Cookies"\r
+msgstr "تور Cookie"\r
+\r
+#: ../midori/midori-preferences.c:521 ../midori/midori-preferences.c:535\r
+msgid "days"\r
+msgstr "كۈن"\r
+\r
+#: ../midori/midori-searchaction.c:917\r
+msgid "Add search engine"\r
+msgstr "ئىزدەش ماتورى قوش"\r
+\r
+#: ../midori/midori-searchaction.c:917\r
+msgid "Edit search engine"\r
+msgstr "ئىزدەش ماتورى تەھرىرلە"\r
+\r
+#: ../midori/midori-searchaction.c:945\r
+msgid "_Name:"\r
+msgstr "ئاتى(_N):"\r
+\r
+#: ../midori/midori-searchaction.c:989\r
+msgid "_Icon:"\r
+msgstr "سىنبەلگە(_I):"\r
+\r
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1003\r
+msgid "_Token:"\r
+msgstr "ماياق(_T):"\r
+\r
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1234\r
+msgid "Manage Search Engines"\r
+msgstr "ئىزدەش ماتورىنى باشقۇرۇش"\r
+\r
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1335\r
+msgid "Use as _default"\r
+msgstr "كۆڭۈلدىكى قىلىپ ئىشلەت(_D)"\r
+\r
+#: ../midori/sokoke.c:1287\r
+msgid "_Bookmark"\r
+msgstr "خەتكۈش(_B)"\r
+\r
+#: ../midori/sokoke.c:1289\r
+msgid "Add Boo_kmark"\r
+msgstr "خەتكۈش قوش(_K)"\r
+\r
+#: ../midori/sokoke.c:1290\r
+msgid "_Console"\r
+msgstr "كۆزنەك(_C)"\r
+\r
+#: ../midori/sokoke.c:1291\r
+msgid "_Extensions"\r
+msgstr "كېڭەيتمىلەر(_E)"\r
+\r
+#: ../midori/sokoke.c:1292\r
+msgid "_History"\r
+msgstr "ئىز(_H)"\r
+\r
+#: ../midori/sokoke.c:1293\r
+msgid "_Homepage"\r
+msgstr "ماكان بەت(_H)"\r
+\r
+#: ../midori/sokoke.c:1294\r
+msgid "_Userscripts"\r
+msgstr "_Userscripts"\r
+\r
+#: ../midori/sokoke.c:1295\r
+msgid "New _Tab"\r
+msgstr "يېڭى بەتكۈچ(_T)"\r
+\r
+#: ../midori/sokoke.c:1296\r
+msgid "_Transfers"\r
+msgstr "ئۇزىتىش(_T)"\r
+\r
+#: ../midori/sokoke.c:1297\r
+msgid "Netscape p_lugins"\r
+msgstr "Netscape قىستۇرمىلىرى(_L)"\r
+\r
+#: ../midori/sokoke.c:1300\r
+msgid "New _Folder"\r
+msgstr "يېڭى مۇندەرىجە(_F)"\r
+\r
+#: ../toolbars/midori-transferbar.c:88 ../panels/midori-transfers.c:270\r
+#, c-format\r
+msgid "%s of %s"\r
+msgstr "%s / %s"\r
+\r
+#: ../toolbars/midori-transferbar.c:123\r
+#, c-format\r
+msgid "The file '<b>%s</b>' has been downloaded."\r
+msgstr "ھۆججەت '<b>%s</b>' چۈشۈرۈلدى."\r
+\r
+#: ../toolbars/midori-transferbar.c:126\r
+msgid "Transfer completed"\r
+msgstr "ئۇزىتىش تاماملاندى"\r
+\r
+#: ../toolbars/midori-transferbar.c:257 ../panels/midori-transfers.c:141\r
+msgid "Clear All"\r
+msgstr "ھەممىنى تازىلا"\r
+\r
+#: ../toolbars/midori-transferbar.c:278 ../toolbars/midori-transferbar.c:280\r
+msgid "Some files are being downloaded"\r
+msgstr "بەزى ھۆججەتلەر چۈشۈرۈلىدۇ"\r
+\r
+#: ../toolbars/midori-transferbar.c:284\r
+msgid "_Quit Midori"\r
+msgstr "Midori نى ئاخىرلاشتۇر(_Q)"\r
+\r
+#: ../toolbars/midori-transferbar.c:286\r
+msgid "The transfers will be cancelled if Midori quits."\r
+msgstr "Midori ئاخىرلاشتۇرۇلسا ئۇزىتىشلار ئۈزۈلىدۇ."\r
+\r
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:109\r
+msgid "Bookmarks"\r
+msgstr "خەتكۈش"\r
+\r
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:244\r
+#, c-format\r
+msgid "Failed to add bookmark item: %s\n"\r
+msgstr "خەتكۈش تۇرىنى ئېچىش مەغلۇپ بولدى: %s\n"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:430\r
+msgid "Edit the selected bookmark"\r
+msgstr "تاللانغان خەتكۈچنى تەھرىرلەيدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:438\r
+msgid "Delete the selected bookmark"\r
+msgstr "تاللانغان خەتكۈچنى ئۆچۈرىدۇ"\r
+\r
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:451\r
+msgid "Add a new folder"\r
+msgstr "يېڭى مۇندەرىجە قوش"\r
+\r
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:585\r
+msgid "<i>Separator</i>"\r
+msgstr "<i>ئايرىغۇچ</i>"\r
+\r
+#: ../panels/midori-console.c:87\r
+msgid "Console"\r
+msgstr "كۆزنەك"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../panels/midori-console.c:361\r
+msgid "Copy _All"\r
+msgstr "ھەممىنى كۆچۈر(_A)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../panels/midori-console.c:362\r
+msgid "Copy All"\r
+msgstr "ھەممىنى كۆچۈر"\r
+\r
+#: ../panels/midori-extensions.c:91\r
+msgid "Extensions"\r
+msgstr "كېڭەيتىلمە"\r
+\r
+#: ../panels/midori-history.c:273\r
+msgid "Erroneous clock time"\r
+msgstr "ۋاقىت خاتالىقى"\r
+\r
+#: ../panels/midori-history.c:274\r
+msgid ""\r
+"The clock time lies in the past. Please check the current date and time."\r
+msgstr " "\r
+\r
+#: ../panels/midori-history.c:286\r
+msgid "A week ago"\r
+msgstr "بىر ھەپتە بۇرۇن"\r
+\r
+#: ../panels/midori-history.c:288\r
+#, c-format\r
+msgid "%d day ago"\r
+msgid_plural "%d days ago"\r
+msgstr[0] "%d كۈن بۇرۇن"\r
+\r
+#: ../panels/midori-history.c:291\r
+msgid "Today"\r
+msgstr "بۈگۈن"\r
+\r
+#: ../panels/midori-history.c:293\r
+msgid "Yesterday"\r
+msgstr "تۈنۈگۈن"\r
+\r
+#: ../panels/midori-history.c:378\r
+msgid "Are you sure you want to remove all history items?"\r
+msgstr "بارلىق ئىزلارنى ئۆچۈرەمسىز؟"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../panels/midori-history.c:437\r
+msgid "Bookmark the selected history item"\r
+msgstr "تاللانغان ئىزنى خەتكۈچكە قوشىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../panels/midori-history.c:446\r
+msgid "Delete the selected history item"\r
+msgstr "تاللانغان ئىزنى ئۆچۈرىدۇ"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../panels/midori-history.c:454\r
+msgid "Clear the entire history"\r
+msgstr "بارلىق ئىزنى تازىلايدۇ"\r
+\r
+#: ../panels/midori-history.c:952\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1144\r
+msgid "Filter:"\r
+msgstr "سۈزگۈچ:"\r
+\r
+#: ../panels/midori-transfers.c:478\r
+msgid "Open Destination _Folder"\r
+msgstr "نىشان مۇندەرىجىنى ئاچ(_F)"\r
+\r
+#: ../panels/midori-transfers.c:481\r
+msgid "Copy Link Loc_ation"\r
+msgstr "ئۇلانما ئورنىنى كۆچۈر(_A)"\r
+\r
+#: ../katze/katze-http-auth.c:214\r
+msgid "Authentication Required"\r
+msgstr "دەلىللەش زۆرۈر"\r
+\r
+#: ../katze/katze-http-auth.c:230\r
+msgid ""\r
+"A username and a password are required\n"\r
+"to open this location:"\r
+msgstr "بۇ ئورۇننى ئېچىش ئۈچۈن ئىشلەتكۈچى ئاتى ۋە ئىم\n"\r
+"زۆرۈردۇر:"\r
+\r
+#: ../katze/katze-http-auth.c:244\r
+msgid "Username"\r
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"\r
+\r
+#: ../katze/katze-http-auth.c:257\r
+msgid "Password"\r
+msgstr "ئىم"\r
+\r
+#: ../katze/katze-http-auth.c:272\r
+msgid "_Remember password"\r
+msgstr "ئىمنى ئەستە تۇتۇۋال(_R)"\r
+\r
+#: ../katze/katze-throbber.c:882\r
+#, c-format\r
+msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"\r
+msgstr "'%s' ئاتلىق سىنبەلگىنى ئوقۇيالمىدى"\r
+\r
+#: ../katze/katze-throbber.c:895\r
+#, c-format\r
+msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded"\r
+msgstr "Stock سىنبەلگە '%s' نى ئوقۇيالمىدى"\r
+\r
+#: ../katze/katze-throbber.c:963\r
+msgid "Animation frames are broken"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../katze/katze-utils.c:498 ../katze/katze-utils.c:893\r
+#, c-format\r
+msgid "Property '%s' is invalid for %s"\r
+msgstr "'%s' بولسا %s نىڭ خاسلىقى ئەمەس"\r
+\r
+#: ../katze/katze-utils.c:544 ../katze/katze-utils.c:573\r
+msgid "Choose file"\r
+msgstr "ھۆججەت تاللا"\r
+\r
+#: ../katze/katze-utils.c:559\r
+msgid "Choose folder"\r
+msgstr "مۇندەرىجە تاللا"\r
+\r
+#: ../katze/katze-preferences.c:95\r
+#, c-format\r
+msgid "Preferences for %s"\r
+msgstr "%s نى تەڭشە"\r
+\r
+#: ../extensions/adblock.c:415\r
+msgid "Configure Advertisement filters"\r
+msgstr "ئېلان سۈزگۈچىنى تەڭشە"\r
+\r
+#: ../extensions/adblock.c:447\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"Type the address of a preconfigured filter list in the text entry and click "\r
+"\"Add\" to add it to the list. You can find more lists at %s."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../extensions/adblock.c:587\r
+msgid "Configure _Advertisement filters..."\r
+msgstr "ئېلان سۈزگۈچىنى تەڭشە(_A)..."\r
+\r
+#: ../extensions/adblock.c:841\r
+msgid "Edit rule"\r
+msgstr "تۇزۇم تەھرىرلە"\r
+\r
+#: ../extensions/adblock.c:854\r
+msgid "_Rule:"\r
+msgstr "تۇزۇم(_R):"\r
+\r
+#: ../extensions/adblock.c:908\r
+msgid "Bl_ock image"\r
+msgstr "سۈرەتنى چەكلە(_O)"\r
+\r
+#: ../extensions/adblock.c:913\r
+msgid "Bl_ock link"\r
+msgstr "ئۇلانمىنى چەكلە(_O)"\r
+\r
+#: ../extensions/adblock.c:1489\r
+msgid "Advertisement blocker"\r
+msgstr "ئېلان چەكلىگۈ"\r
+\r
+# description\r
+#: ../extensions/adblock.c:1490\r
+msgid "Block advertisements according to a filter list"\r
+msgstr "سۈزگۈچ تىزىملىكىگە ئاساسەن ئېلاننى چەكلەيدۇ"\r
+\r
+#: ../extensions/addons.c:122\r
+#, c-format\r
+msgid "Copy %s to the folder %s."\r
+msgstr "%s نى مۇندەرىجە %s غا كۆچۈرىدۇ."\r
+\r
+#: ../extensions/addons.c:177\r
+msgid "Userscripts"\r
+msgstr "Userscripts"\r
+\r
+#: ../extensions/addons.c:179\r
+msgid "Userstyles"\r
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئۇسلۇبى"\r
+\r
+#: ../extensions/addons.c:1085\r
+#, c-format\r
+msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be saved: %s\n"\r
+msgstr "كېڭەيتىلمە '%s' نىڭ تەڭشىكىنى ساقلىغىلى بولمىدى: %s\n"\r
+\r
+#: ../extensions/addons.c:1086 ../extensions/addons.c:1253\r
+msgid "User addons"\r
+msgstr "ئىشلەتكۈچى قوشۇلمىسى"\r
+\r
+#: ../extensions/addons.c:1210\r
+#, c-format\r
+msgid "Can't monitor folder '%s': %s"\r
+msgstr "مۇندەرىجە '%s' نى كۆزەتكىلى بولمىدى: %s"\r
+\r
+#: ../extensions/addons.c:1254\r
+msgid "Support for userscripts and userstyles"\r
+msgstr "userscripts ۋە ئىشلەتكۈچى ئۇسلۇبىنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ"\r
+\r
+#: ../extensions/colorful-tabs.c:204\r
+msgid "Colorful Tabs"\r
+msgstr "رەڭلىك بەتكۈچلەر"\r
+\r
+# description\r
+#: ../extensions/colorful-tabs.c:205\r
+msgid "Tint each tab distinctly"\r
+msgstr "ھەر بىر بەتكۈچنى ئوخشىمىغان رەڭدە كۆرسەت"\r
+\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:82\r
+#: ../extensions/cookie-manager/main.c:56\r
+msgid "Cookie Manager"\r
+msgstr "Cookie باشقۇرغۇ"\r
+\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:112\r
+msgid "Delete All"\r
+msgstr "ھەممىنى ئۆچۈر…"\r
+\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:114\r
+msgid ""\r
+"Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are "\r
+"deleted which match the filter."\r
+msgstr "كۆرۈنگەن ھەممە cookie نى ئۆچۈرىدۇ. ئەگەر سۈزگۈچ بار بولسا، سۈزۈلگەننىلا ئۆچۈرىدۇ."\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:129\r
+msgid "Expand All"\r
+msgstr "ھەممىنى ياي"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:136\r
+msgid "Collapse All"\r
+msgstr "ھەممىنى قاتلا"\r
+\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:578\r
+msgid "Do you really want to delete all cookies?"\r
+msgstr "ھەممە cookie راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"\r
+\r
+# Dialog title\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:580\r
+msgid "Question"\r
+msgstr "سوئال"\r
+\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:589\r
+msgid "Only cookies which match the filter will be deleted."\r
+msgstr "سۈزۈلگەن  cookie نىلا ئۆچۈرىدۇ."\r
+\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:677\r
+msgid "At the end of the session"\r
+msgstr "ئەڭگىمەنىڭ ئاخىرىغىچە"\r
+\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:680\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"<b>Host</b>: %s\n"\r
+"<b>Name</b>: %s\n"\r
+"<b>Value</b>: %s\n"\r
+"<b>Path</b>: %s\n"\r
+"<b>Secure</b>: %s\n"\r
+"<b>Expires</b>: %s"\r
+msgstr "<b>Host</b>: %s\n"\r
+"<b>ئاتى</b>: %s\n"\r
+"<b>قىممىتى</b>: %s\n"\r
+"<b>يولى</b>: %s\n"\r
+"<b>بىخەتەر</b>: %s\n"\r
+"<b>مۇددىتى</b>: %s"\r
+\r
+# cookie: Secure flag is set.\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:686\r
+msgid "Yes"\r
+msgstr "ھەئە"\r
+\r
+# cookie: Secure flag isn't set.\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:686\r
+msgid "No"\r
+msgstr "ياق"\r
+\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:700\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"<b>Domain</b>: %s\n"\r
+"<b>Cookies</b>: %d"\r
+msgstr "<b>Domain</b>: %s\n"\r
+"<b>Cookie سانى</b>: %d"\r
+\r
+# Column name of cookie browser\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1030\r
+msgid "Name"\r
+msgstr "ئاتى"\r
+\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1083\r
+msgid "_Expand All"\r
+msgstr "ھەممىنى ياي(_E)"\r
+\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1091\r
+msgid "_Collapse All"\r
+msgstr "ھەممىنى قاتلا(_C)"\r
+\r
+# tooltip\r
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1149\r
+msgid ""\r
+"Enter a filter string to show only cookies whose name or domain field match "\r
+"the entered filter"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../extensions/cookie-manager/main.c:40\r
+msgid "_Cookie Manager"\r
+msgstr "Cookie باشقۇرغۇ(_C)"\r
+\r
+# description\r
+#: ../extensions/cookie-manager/main.c:57\r
+msgid "List, view and delete cookies"\r
+msgstr "Cookie نى تىزىپ كۆرسىتىدۇ، كۆرىدۇ، ئۆچۈرىدۇ"\r
+\r
+#: ../extensions/copy-tabs.c:39\r
+msgid "Copy Tab _Addresses"\r
+msgstr "بەتكۈچ ئادرېسىنى كۆچۈرىدۇ(_A)"\r
+\r
+#: ../extensions/copy-tabs.c:98\r
+msgid "Copy Addresses of Tabs"\r
+msgstr "بەتكۈچ ئادرېسىنى كۆچۈرىدۇ"\r
+\r
+#: ../extensions/copy-tabs.c:99\r
+msgid "Copy the addresses of all tabs to the clipboard"\r
+msgstr "بارلىق بەتكۈچنىڭ ئادرېسىنى clipboard قا كۆچۈرىدۇ"\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:209\r
+msgid "Failed to find required Atom \"entry\" elements in XML data."\r
+msgstr "XML غا زۆرۈر بولغان Atom \"entry\" ئېلېمېنتى تېپىلمىدى."\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:315\r
+msgid "Failed to find required Atom \"feed\" elements in XML data."\r
+msgstr "XML غا زۆرۈر بولغان Atom \"feed\" ئېلېمېنتى تېپىلمىدى."\r
+\r
+#. i18n: The local date a feed was last updated\r
+#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:398\r
+#, c-format\r
+msgctxt "Feed"\r
+msgid "Last updated: %s."\r
+msgstr "يېڭىلانغان ۋاقتى: %s"\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:670\r
+msgid "Feeds"\r
+msgstr "Feeds"\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:723\r
+msgid "Add new feed"\r
+msgstr "يېڭى feed قوش"\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:730\r
+msgid "Delete feed"\r
+msgstr "feed ئۆچۈر"\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:812\r
+msgid "_Feeds"\r
+msgstr "feed(_F)"\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:192\r
+#, c-format\r
+msgid "Failed to find root element in feed XML data."\r
+msgstr "feed XML ئىچىدىن root ئېلېمېنتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى"\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:232\r
+#, c-format\r
+msgid "Unsupported feed format."\r
+msgstr "بۇ خىل feed فورماتىنى تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:262\r
+#, c-format\r
+msgid "Failed to parse XML feed: %s"\r
+msgstr "XML feed نى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:46\r
+msgid "Failed to find \"channel\" element in RSS XML data."\r
+msgstr "RSS XML ئىچىدىن \"channel\" ئېلېمېنتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى"\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:51\r
+msgid "Unsupported RSS version found."\r
+msgstr "RSS نىڭ بۇ نەشرىنى تېخى ئىشلىتەلمەيمەن"\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:148\r
+msgid "Failed to find required RSS \"item\" elements in XML data."\r
+msgstr "XML ئىچىدىن زۆرۈر بولغان RSS \"item\" ئېلېمېنتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى."\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:248\r
+msgid "Failed to find required RSS \"channel\" elements in XML data."\r
+msgstr "XML ئىچىدىن زۆرۈر بولغان RSS \"channel\" ئېلېمېنتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى."\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/main.c:129\r
+msgid "Error"\r
+msgstr "خاتالىق"\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/main.c:131\r
+#, c-format\r
+msgid "Feed '%s' already exists"\r
+msgstr "Feed '%s' ئاللىقاچان بار"\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/main.c:208\r
+#, c-format\r
+msgid "Error loading feed '%s'"\r
+msgstr "Feed '%s' ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى"\r
+\r
+#: ../extensions/feed-panel/main.c:516\r
+msgid "Feed Panel"\r
+msgstr "Feed Panel"\r
+\r
+# description\r
+#: ../extensions/feed-panel/main.c:517\r
+msgid "Read Atom/ RSS feeds"\r
+msgstr "Atom/RSS Feedنى ئوقۇۋاتىدۇ"\r
+\r
+#: ../extensions/formhistory.c:144\r
+#, c-format\r
+msgid "Failed to add form value: %s\n"\r
+msgstr "form قىممىتىنى قوشۇش مەغلۇپ بولدى: %s\n"\r
+\r
+#: ../extensions/formhistory.c:510\r
+msgid "Stores history of entered form data"\r
+msgstr "form كىرگۈزۈلگەن ئۇچۇرلارنى ئەستە ساقلىۋالىدۇ"\r
+\r
+#: ../extensions/formhistory.c:514\r
+#, c-format\r
+msgid "Not available: %s"\r
+msgstr "ئىشلەتكىلى بولمايدۇ: %s"\r
+\r
+#: ../extensions/formhistory.c:515\r
+msgid "Resource files not installed"\r
+msgstr "Resource ھۆججىتى ئورنىتىلمىغان"\r
+\r
+#: ../extensions/formhistory.c:521\r
+msgid "Form history filler"\r
+msgstr "ئىز تولدۇرغۇدىن"\r
+\r
+#: ../extensions/mouse-gestures.c:303\r
+msgid "Mouse Gestures"\r
+msgstr "چاشقىنەك ئىشارىتى"\r
+\r
+# description\r
+#: ../extensions/mouse-gestures.c:304\r
+msgid "Control Midori by moving the mouse"\r
+msgstr "چاشقىنەك ھەرىكىتىدە Midori نى باشقۇرىدۇ"\r
+\r
+#. i18n: A panel showing a user specified web page\r
+#: ../extensions/page-holder.c:129 ../extensions/page-holder.c:177\r
+msgid "Pageholder"\r
+msgstr "Pageholder"\r
+\r
+#: ../extensions/page-holder.c:161\r
+msgid "_Pageholder"\r
+msgstr "Pageholder(P)"\r
+\r
+#: ../extensions/page-holder.c:178\r
+msgid "Keep one or multiple pages open in parallel to your tabs"\r
+msgstr "بەتكۈچلەردە بىر ياكى كوپ بەتلەرنى پاراللېل ئاچسۇن"\r
+\r
+#: ../extensions/shortcuts.c:170\r
+msgid "Customize Keyboard shortcuts"\r
+msgstr "كۇنۇپكا تېزلەتمىسىنى ئۆزلەشتۈر"\r
+\r
+#: ../extensions/shortcuts.c:276\r
+msgid "Customize Sh_ortcuts..."\r
+msgstr "تېزلەتمىنى ئۆزلەشتۈر(_O)..."\r
+\r
+#: ../extensions/shortcuts.c:315\r
+msgid "Shortcuts"\r
+msgstr "تېزلەتمە"\r
+\r
+# description\r
+#: ../extensions/shortcuts.c:316\r
+msgid "View and edit keyboard shortcuts"\r
+msgstr "كۇنۇپكا تېزلەتمىسىنى كۆرىدۇ ۋە تەھرىرلەيدۇ"\r
+\r
+#: ../extensions/statusbar-features.c:84\r
+msgid "Images"\r
+msgstr "سۈرەتلەر"\r
+\r
+#: ../extensions/statusbar-features.c:96\r
+msgid "Scripts"\r
+msgstr "Scripts"\r
+\r
+#: ../extensions/statusbar-features.c:108\r
+msgid "Netscape plugins"\r
+msgstr "Netscape قىستۇرمىلىرى"\r
+\r
+#: ../extensions/statusbar-features.c:149\r
+msgid "Statusbar Features"\r
+msgstr "ھالەت بالدىقى ئالاھىدىلىكلىرى"\r
+\r
+# description\r
+#: ../extensions/statusbar-features.c:150\r
+msgid "Easily toggle features on web pages on and off"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../extensions/tab-panel.c:568 ../extensions/tab-panel.c:625\r
+msgid "Tab Panel"\r
+msgstr "بەتكۈچ Panel"\r
+\r
+#: ../extensions/tab-panel.c:609\r
+msgid "T_ab Panel"\r
+msgstr "بەتكۈچ Panel(_A)"\r
+\r
+# description\r
+#: ../extensions/tab-panel.c:626\r
+msgid "Show tabs in a vertical panel"\r
+msgstr "بەتكۈچلەرنى تىك panel دا كۆرسىتىدۇ"\r
+\r
+#: ../extensions/tab-switcher.c:402\r
+msgid "Tab History List"\r
+msgstr "بەتكۈچ ئىزى تىزىملىكى"\r
+\r
+#: ../extensions/tab-switcher.c:403\r
+msgid "Allows to switch tabs by choosing from a list sorted by last usage"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../extensions/tabs-minimized.c:79\r
+msgid "Minimize new Tabs"\r
+msgstr "يېڭى بەتكۈچنى ئەڭ كىچىك قىل"\r
+\r
+#: ../extensions/tabs-minimized.c:80\r
+msgid "New tabs open minimized"\r
+msgstr "يېڭى بەتكۈچنى ئەڭ كىچىك ھالەتتە ئاچىدۇ"\r
+\r
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:389\r
+msgid "Customize Toolbar"\r
+msgstr "قورال ئىستونىنى ئۆزى بەلگىلەش"\r
+\r
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:405\r
+msgid ""\r
+"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reodered by drag "\r
+"and drop."\r
+msgstr "قورال بالدىقىدا كۆرسىتىلىدىغان تۈرلەرنى تاللا. ئۇلارنى ئۇنىڭ تەرتىپىنى تۇتۇپ تاشلاپ ئۆزگەرتىشكە بولىدۇ"\r
+\r
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:421\r
+msgid "Available Items"\r
+msgstr "بار تۈرلەر"\r
+\r
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:442\r
+msgid "Displayed Items"\r
+msgstr "كۆرسىتىدىغان تۈرلەر"\r
+\r
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:577\r
+msgid "Customize _Toolbar..."\r
+msgstr "قورال بالدىقىنى ئۆزلەشتۈر(_T)..."\r
+\r
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:608\r
+msgid "Toolbar Editor"\r
+msgstr "قورال بالدىقى تەھرىرلىگۈ"\r
+\r
+# description\r
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:609\r
+msgid "Easily edit the toolbar layout"\r
+msgstr "قورال بالدىقىنىڭ ئورۇنلاشتۇرۇلۇشىنى ئاسانلا تەھرىرلىگىلى بولىدۇ"\r
+\r
+#: ../extensions/web-cache.c:465\r
+msgid "Cache HTTP communication on disk"\r
+msgstr "HTTP ئالاقىسىنى دىسكىغا غەملەيدۇ"\r