]> spindle.queued.net Git - midori/commitdiff
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
authorXu Meihong <mhuntxu@gmail.com>
Mon, 25 Jan 2010 16:40:26 +0000 (17:40 +0100)
committerTransifex <noreplay@xfce.org>
Mon, 25 Jan 2010 16:40:26 +0000 (17:40 +0100)
New status: 573 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

po/zh_CN.po

index e29efc022cda870f9a606b440b3bef775d91902f..a4786e211005db951360d5240d18ae4cf78b40a1 100644 (file)
@@ -3,13 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the midori package.
 # Stanley Zhang <yatzhang@gmail.com>, 2009.
 # Hunt Xu <mhuntxu@gmail.com>, 2009, 2010.
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: midori 0.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-22 06:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:28+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-25 12:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-26 00:43+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n@xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,9 +75,8 @@ msgstr "添加历史项失败: %s\n"
 msgid "Failed to open database: %s\n"
 msgstr "打开数据库失败: %s\n"
 
-#: ../midori/main.c:584 ../midori/midori-locationaction.c:450
-#: ../midori/midori-locationaction.c:455 ../extensions/formhistory.c:452
-#: ../extensions/formhistory.c:456
+#: ../midori/main.c:584 ../midori/midori-locationaction.c:373
+#: ../extensions/formhistory.c:452 ../extensions/formhistory.c:456
 #, c-format
 msgid "Failed to execute database statement: %s\n"
 msgstr "执行数据库操作失败: %s\n"
@@ -964,7 +962,7 @@ msgid "Unexpected setting '%s'"
 msgstr "意外的设置 '%s'"
 
 #. i18n: Right-click on Location, Open an URL from the clipboard
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1437
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1384
 msgid "Paste and p_roceed"
 msgstr "粘贴并转到(_R)"
 
@@ -986,8 +984,8 @@ msgid "Align sidepanel to the left"
 msgstr "侧栏在左"
 
 #: ../midori/midori-panel.c:796
-msgid "Show operating _controls"
-msgstr "显示操作控件(_O)"
+msgid "Hide operating controls"
+msgstr "隐藏操作控件"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:204
 msgid "Show Blank page"
@@ -1545,8 +1543,8 @@ msgstr "选中要删除的隐私数据"
 #. so reloading via Javascript works but not via API calls.
 #. Error pages are special, we want to try loading the destination
 #. again, not the error page which isn't even a proper page
-#: ../midori/midori-view.c:953 ../midori/midori-view.c:4155
-#: ../midori/midori-view.c:4159
+#: ../midori/midori-view.c:953 ../midori/midori-view.c:4148
+#: ../midori/midori-view.c:4152
 #, c-format
 msgid "Error - %s"
 msgstr "错误 - %s"
@@ -1566,184 +1564,184 @@ msgstr "重试"
 msgid "Not found - %s"
 msgstr "没有找到 - %s"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1210 ../midori/midori-view.c:2066
+#: ../midori/midori-view.c:1210 ../midori/midori-view.c:2059
 #, c-format
 msgid "Send a message to %s"
 msgstr "发送消息到 %s"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1835 ../midori/midori-view.c:2228
+#: ../midori/midori-view.c:1828 ../midori/midori-view.c:2221
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "检查网页元素(_E)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1887 ../midori/midori-view.c:1965
+#: ../midori/midori-view.c:1880 ../midori/midori-view.c:1958
 msgid "Open _Link"
 msgstr "打开链接(_L)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1890 ../midori/midori-view.c:1967
+#: ../midori/midori-view.c:1883 ../midori/midori-view.c:1960
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "在新标签中打开链接(_T)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1894
+#: ../midori/midori-view.c:1887
 msgid "Open Link in _Foreground Tab"
 msgstr "在前台标签页中打开链接(_F)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1895
+#: ../midori/midori-view.c:1888
 msgid "Open Link in _Background Tab"
 msgstr "在后台标签中打开链接(_B)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1898 ../midori/midori-view.c:1974
+#: ../midori/midori-view.c:1891 ../midori/midori-view.c:1967
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "在新窗口中打开链接(_W)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1901
+#: ../midori/midori-view.c:1894
 msgid "Open Link as Web A_pplication"
 msgstr "将链接作为 Web 应用程序运行(_P)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1904
+#: ../midori/midori-view.c:1897
 msgid "Copy Link de_stination"
 msgstr "复制链接目标(_S)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1907 ../midori/midori-view.c:1986
+#: ../midori/midori-view.c:1900 ../midori/midori-view.c:1979
 msgid "_Save Link destination"
 msgstr "保存链接目标(_S)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1908 ../midori/midori-view.c:1980
+#: ../midori/midori-view.c:1901 ../midori/midori-view.c:1973
 msgid "_Download Link destination"
 msgstr "下载链接目标(_D)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1912 ../midori/midori-view.c:1948
-#: ../midori/midori-view.c:1991
+#: ../midori/midori-view.c:1905 ../midori/midori-view.c:1941
+#: ../midori/midori-view.c:1984
 msgid "Download with Download _Manager"
 msgstr "用下载管理器下载(_M)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1924
+#: ../midori/midori-view.c:1917
 msgid "Open _Image in New Tab"
 msgstr "在新标签页中打开图像(_I)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1927
+#: ../midori/midori-view.c:1920
 msgid "Open Image in New Wi_ndow"
 msgstr "在新窗口中打开图像(_N)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1930
+#: ../midori/midori-view.c:1923
 msgid "Copy Image _Address"
 msgstr "复制图像地址(_A)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1933
+#: ../midori/midori-view.c:1926
 msgid "Save I_mage"
 msgstr "保存图像文件(_M)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1934
+#: ../midori/midori-view.c:1927
 msgid "Download I_mage"
 msgstr "下载图像(_M)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1941
+#: ../midori/midori-view.c:1934
 msgid "Copy Video _Address"
 msgstr "复制视频地址(_A)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1944
+#: ../midori/midori-view.c:1937
 msgid "Save _Video"
 msgstr "保存视频文件(_V)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:1944
+#: ../midori/midori-view.c:1937
 msgid "Download _Video"
 msgstr "下载视频文件(_V)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2011
+#: ../midori/midori-view.c:2004
 msgid "Search _with"
 msgstr "使用...搜索(_W)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2046 ../midori/midori-view.c:2053
+#: ../midori/midori-view.c:2039 ../midori/midori-view.c:2046
 msgid "_Search the Web"
 msgstr "搜索网页(_S)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2074
+#: ../midori/midori-view.c:2067
 msgid "Open Address in New _Tab"
 msgstr "在新标签中打开地址(_T)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2360
+#: ../midori/midori-view.c:2353
 msgid "Open or download file"
 msgstr "打开或下载文件"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2383
+#: ../midori/midori-view.c:2376
 #, c-format
 msgid "File Type: '%s'"
 msgstr "文件类型: '%s'"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2386
+#: ../midori/midori-view.c:2379
 #, c-format
 msgid "File Type: %s ('%s')"
 msgstr "文件类型: %s ('%s')"
 
 #. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
-#: ../midori/midori-view.c:2390
+#: ../midori/midori-view.c:2383
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "打开 %s"
 
-#: ../midori/midori-view.c:2905
+#: ../midori/midori-view.c:2898
 #, c-format
 msgid "Inspect page - %s"
 msgstr "检查页面 - %s"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3162
+#: ../midori/midori-view.c:3155
 msgid "Speed dial"
 msgstr "快速拨号"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3163
+#: ../midori/midori-view.c:3156
 msgid "Click to add a shortcut"
 msgstr "单击添加快捷方式"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3164
+#: ../midori/midori-view.c:3157
 msgid "Enter shortcut address"
 msgstr "输入快捷方式地址"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3165
+#: ../midori/midori-view.c:3158
 msgid "Enter shortcut title"
 msgstr "输入快捷方式标题"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3166
+#: ../midori/midori-view.c:3159
 msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
 msgstr "确认删除此快捷方式?"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3196
+#: ../midori/midori-view.c:3189
 #, c-format
 msgid "Document cannot be displayed"
 msgstr "文档无法显示"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3213
+#: ../midori/midori-view.c:3206
 #, c-format
 msgid "No documentation installed"
 msgstr "没有安装文档"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3432
+#: ../midori/midori-view.c:3425
 msgid "Blank page"
 msgstr "空白页"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3692
+#: ../midori/midori-view.c:3685
 msgid "_Duplicate Tab"
 msgstr "复制标签(_D)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3697
+#: ../midori/midori-view.c:3690
 msgid "_Restore Tab"
 msgstr "恢复标签(_R)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3697
+#: ../midori/midori-view.c:3690
 msgid "_Minimize Tab"
 msgstr "最小化标签(_M)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:3703
+#: ../midori/midori-view.c:3696
 msgid "Close ot_her Tabs"
 msgstr "关闭其他标签(_H)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4327
+#: ../midori/midori-view.c:4320
 msgid "Print background images"
 msgstr "打印背景图片"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4328
+#: ../midori/midori-view.c:4321
 msgid "Whether background images should be printed"
 msgstr "是否打印页面的背景图片"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4380 ../midori/midori-preferences.c:382
+#: ../midori/midori-view.c:4373 ../midori/midori-preferences.c:382
 msgid "Features"
 msgstr "特性"
 
@@ -2046,11 +2044,11 @@ msgstr "打开保存文件目录(_F)"
 msgid "Copy Link Loc_ation"
 msgstr "复制链接地址(_A)"
 
-#: ../katze/katze-http-auth.c:209
+#: ../katze/katze-http-auth.c:210
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "需要认证"
 
-#: ../katze/katze-http-auth.c:225
+#: ../katze/katze-http-auth.c:226
 msgid ""
 "A username and a password are required\n"
 "to open this location:"
@@ -2058,15 +2056,15 @@ msgstr ""
 "需要输入用户名和密码\n"
 "以打开此位置:"
 
-#: ../katze/katze-http-auth.c:239
+#: ../katze/katze-http-auth.c:240
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
-#: ../katze/katze-http-auth.c:252
+#: ../katze/katze-http-auth.c:253
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: ../katze/katze-http-auth.c:266
+#: ../katze/katze-http-auth.c:267
 msgid "_Remember password"
 msgstr "保存密码(_R)"