msgstr "Brug som _standard"
#: ../midori/sokoke.c:452
-#, fuzzy
msgid "Open with"
-msgstr "Åbn fil"
+msgstr "Åbn med"
#: ../midori/sokoke.c:460
#, c-format
#. i18n: Unknown number of bytes, used for transfer rate like ?B/s
#: ../midori/sokoke.c:2253
msgid "?B"
-msgstr ""
+msgstr "?B"
#. i18n: Download tooltip (transfer rate): (130KB/s)
#: ../midori/sokoke.c:2256
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid " (%s/s)"
-msgstr " (%s/s)"
+msgstr "(%s/s)"
#. i18n: Download tooltip (estimated time) : - 1 hour, 5 minutes remaning
#: ../midori/sokoke.c:2273
msgstr ""
#: ../extensions/addons.c:225
-#, fuzzy
msgid "_Install user style"
-msgstr "Slet brugerstil"
+msgstr "_Installér brugerstil"
#: ../extensions/addons.c:233
msgid "Don't install"
-msgstr ""
+msgstr "Undlad at installere"
#: ../extensions/addons.c:319 ../extensions/addons.c:681
msgid "Userscripts"
#. i18n: Data entered into web forms by the user
#: ../extensions/formhistory.c:543
-#, fuzzy
msgid "_Form History"
-msgstr "Hi_storik"
+msgstr "_Formularrhistorik"
#: ../extensions/history-list.vala:149
msgid "There are no unvisited tabs"
msgstr ""
#: ../extensions/history-list.vala:244
-#, fuzzy
msgid "Next new Tab (History List)"
-msgstr "Næste faneblad (historikliste)"
+msgstr "Næste nye faneblad (historikliste)"
#: ../extensions/history-list.vala:245
#, fuzzy