]> spindle.queued.net Git - midori/commitdiff
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 91%
authorمحمد الحرقان <malham1@gmail.com>
Mon, 8 Aug 2011 09:01:41 +0000 (11:01 +0200)
committerTransifex <noreplay@xfce.org>
Mon, 8 Aug 2011 09:01:41 +0000 (11:01 +0200)
New status: 612 messages complete with 8 fuzzies and 49 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

po/ar.po

index dbffbbd982d44a4dafdbdb2ee4e584289d9b04e5..2ed5b9169ffac54d2093eb3c9fc31425bc0928bf 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: midori\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 22:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-29 18:05-0000\n"
 "Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <herr.linux88@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: MOROCCO\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-Country: MOROCCO\n"
 
 #: ../data/midori.desktop.in.h:1
 msgid "Lightweight web browser"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "حذف الكوكيز القديمة بعد :"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:825
 msgid "The maximum number of days to save cookies for"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأقصى لعدد الأيام لحفظ الكوكيز"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:834
 msgid "Delete pages from history after:"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "حذف الصفحات القديمة بعد :"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:835
 msgid "The maximum number of days to save the history for"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأقصى لعدد الأيام لحفظ التاريخ ل"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:850
 msgid "Proxy server"
@@ -1616,11 +1616,11 @@ msgstr "خادم بروكسي"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:851
 msgid "The type of proxy server to use"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الخادم الوكيل المستخدم"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:860
 msgid "HTTP Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم وكيل HTTP"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:861
 msgid "The proxy server used for HTTP connections"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:878
 msgid "The maximum size of cached pages on disk"
-msgstr ""
+msgstr "المساحة القصوى المخصصة لحفظ الصفحات على القرص"
 
 #. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
 #: ../midori/midori-websettings.c:895
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "طباعة صورة الخلفية"
 
 #: ../midori/midori-view.c:5024
 msgid "Whether background images should be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ما إذا كان ينبغي طباعة صور الخلفية"
 
 #: ../midori/midori-view.c:5056
 msgid "Features"
@@ -1936,27 +1936,29 @@ msgstr "الخطوط"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:325
 msgid "Proportional Font Family"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة خطوط متناسبة"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:329
 msgid "The default font family used to display text"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم مجموعة الخط الافتراضي لعرض النص"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:332
 msgid "The default font size used to display text"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الخط الافتراضي المستخدم لعرض النص"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:334
 msgid "Fixed-width Font Family"
-msgstr ""
+msgstr "عرض مجموعة خط ثابتة"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:338
+#, fuzzy
 msgid "The font family used to display fixed-width text"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة الخط المستخدم لعرض النص عرض ثابت"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:341
+#, fuzzy
 msgid "The font size used to display fixed-width text"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الخط المستخدم لعرض النص عرض ثابت"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:343
 msgid "Minimum Font Size"
@@ -1994,7 +1996,6 @@ msgid "Hostname"
 msgstr "اسم الجهاز"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:463
-#, fuzzy
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
@@ -2041,7 +2042,6 @@ msgstr "إختر تطبيقا أو أمرا لفتح \"%s\":"
 
 #: ../midori/sokoke.c:501 ../midori/sokoke.c:511 ../midori/sokoke.c:539
 #: ../midori/sokoke.c:568 ../midori/sokoke.c:582
-#, fuzzy
 msgid "Could not run external program."
 msgstr "لا يمكن تشغيل البرنامج الخارجي."
 
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "%s لـ %s"
 #. i18n: Unknown number of bytes, used for transfer rate like ?B/s
 #: ../midori/sokoke.c:2229
 msgid "?B"
-msgstr ""
+msgstr "?B"
 
 #. i18n: Download tooltip (transfer rate): (130KB/s)
 #: ../midori/sokoke.c:2232
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "_خروج من ميدوري"
 
 #: ../toolbars/midori-transferbar.c:368
 msgid "The transfers will be cancelled if Midori quits."
-msgstr ""
+msgstr "سيتم إلغاء النقل اذا تم إنها ميدوري."
 
 #: ../panels/midori-bookmarks.c:116
 msgid "Bookmarks"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "النقل"
 
 #: ../panels/midori-transfers.c:468
 msgid "Open Destination _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "افتح الدليل الوجهة"
 
 #: ../panels/midori-transfers.c:471
 msgid "Copy Link Loc_ation"
@@ -2389,11 +2389,11 @@ msgstr ""
 #. i18n: An infobar shows up when viewing a style on userstyles.org
 #: ../extensions/addons.c:224
 msgid "This page appears to contain a user style. Do you wish to install it?"
-msgstr ""
+msgstr "هذه الصفحة تحتوي على نمط المستخدم. هل ترغب في تثبيته؟"
 
 #: ../extensions/addons.c:225
 msgid "_Install user style"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت نمط المستخدم"
 
 #: ../extensions/addons.c:233
 msgid "Don't install"
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "خطأ"
 #: ../extensions/addons.c:421
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد حذف '%s'?"
 
 #: ../extensions/addons.c:427
 msgid "Delete user script"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "حذف نمط المستخدم"
 #: ../extensions/addons.c:431
 #, c-format
 msgid "The file <b>%s</b> will be permanently deleted."
-msgstr ""
+msgstr "الملف <b>%s</b> سيحذف بشكل نهائي"
 
 #: ../extensions/addons.c:570 ../extensions/addons.c:647
 msgid "Open in Text Editor"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "إضافات المستخدم"
 #: ../extensions/addons.c:1764
 #, c-format
 msgid "Can't monitor folder '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "لا تستطيع مراقبة المجلد '%s': %s"
 
 #: ../extensions/addons.c:1806
 msgid "Support for userscripts and userstyles"
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgid "At the end of the session"
 msgstr "في نهاية الدورة"
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:680
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Host</b>: %s\n"
 "<b>Name</b>: %s\n"
@@ -2514,6 +2514,12 @@ msgid ""
 "<b>Secure</b>: %s\n"
 "<b>Expires</b>: %s"
 msgstr ""
+"<b>Host</b>: %s\n"
+"<b>Name</b>: %s\n"
+"<b>Value</b>: %s\n"
+"<b>Path</b>: %s\n"
+"<b>Secure</b>: %s\n"
+"<b>Expires</b>: %s"
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:686
 msgid "Yes"
@@ -2524,11 +2530,13 @@ msgid "No"
 msgstr "لا"
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:700
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Domain</b>: %s\n"
 "<b>Cookies</b>: %d"
 msgstr ""
+"<b>Domain</b>: %s\n"
+"<b>Cookies</b>: %d"
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1030
 msgid "Name"
@@ -2548,7 +2556,7 @@ msgstr "مرشح:"
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1149
 msgid "Enter a filter string to show only cookies whose name or domain field match the entered filter"
-msgstr ""
+msgstr "ادخل سلسلة أسماء أو نطاقات  فلاتر تصفية الكوكيز"
 
 #: ../extensions/cookie-manager/main.c:36
 msgid "List, view and delete cookies"
@@ -2564,7 +2572,7 @@ msgstr " نسخة من عناوين علامات الجدولة"
 
 #: ../extensions/copy-tabs.c:97
 msgid "Copy the addresses of all tabs to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ عناوين كافة علامات التبويب إلى الحافظة"
 
 #: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:209
 msgid "Failed to find required Atom \"entry\" elements in XML data."