]> spindle.queued.net Git - midori/commitdiff
Update French translation
authorChristian Dywan <christian@twotoasts.de>
Sat, 28 Mar 2009 16:40:00 +0000 (17:40 +0100)
committerChristian Dywan <christian@twotoasts.de>
Sat, 28 Mar 2009 16:40:00 +0000 (17:40 +0100)
po/fr.po

index db4589161ea8592b1a3ca2af45b58f6fe5e2a990..f05bdada7ad6e5c4241aec9583c5cbac5e6f9052 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/midori.desktop.in.h:1
 msgid "Lightweight web browser"
-msgstr "Navigateur toile léger"
+msgstr "Navigateur internet léger"
 
 #: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1580 ../midori/main.c:1672
 #: ../midori/main.c:1681 ../midori/main.c:1692
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Midori"
 
 #: ../data/midori.desktop.in.h:3
 msgid "Web Browser"
-msgstr "Navigateur toile"
+msgstr "Navigateur internet"
 
 #: ../midori/main.c:103
 #, c-format
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Ouvrir dans une nouvelle _fenêtre"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3001
 msgid "A lightweight web browser."
-msgstr "Un navigateur toile léger."
+msgstr "Un navigateur internet léger."
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3009
 msgid "translator-credits"
@@ -641,11 +641,11 @@ msgstr "Ouvrir un emplacement particulier"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3854
 msgid "_Web Search..."
-msgstr "Recherche _toile..."
+msgstr "Recherche _internet..."
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3856
 msgid "Run a web search"
-msgstr "Lancer une recherche sur la toile"
+msgstr "Lancer une recherche sur l'internet"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3875
 msgid "Reopen a previously closed tab or window"
@@ -1059,15 +1059,15 @@ msgstr "Indique s'il faut chercher automatiquement en ligne en tapant"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:718
 msgid "Accept cookies"
-msgstr "Accepter les témoins"
+msgstr "Accepter les cookies"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:719
 msgid "What type of cookies to accept"
-msgstr "Type de témoins (cookies) à accepter"
+msgstr "Type de témoins à accepter"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:728
 msgid "Original cookies only"
-msgstr "Uniquement les témoins d'origine"
+msgstr "Uniquement les cookies d'origine"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:729
 msgid "Accept cookies from the original website only"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Accepter les témoins du site d'origine uniquement"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:737
 msgid "Maximum cookie age"
-msgstr "Âge maximal des témoins"
+msgstr "Âge maximal des cookies"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:738
 msgid "The maximum number of days to save cookies for"
@@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "La chaîne d'identification de l'application"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:845
 msgid "Cache size"
-msgstr "Taille de l'antémémoire"
+msgstr "Taille du cache"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:846
 msgid "The allowed size of the cache"
-msgstr "La taille de l'antémémoire (cache) permise"
+msgstr "La taille de l'antémémoire permise"
 
 #. i18n: The title of the 404 - Not found error page
 #: ../midori/midori-view.c:656
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "_Enregistrer la cible du lien"
 
 #: ../midori/midori-view.c:1053
 msgid "_Search the Web"
-msgstr "_Chercher sur la toile"
+msgstr "_Chercher sur l'internet"
 
 #: ../midori/midori-view.c:1062
 msgid "Open Address in New _Tab"