#: ../midori/midori-browser.c:986
#, c-format
msgid "There is not enough free space to download \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nie je dosť miesta pre stiahnutie \"%s\"."
#: ../midori/midori-browser.c:990
#, c-format
msgid "The file needs %s but only %s are left."
-msgstr ""
+msgstr "Potrebuje %s, ale k dispozícií je iba %s."
#: ../midori/midori-browser.c:1047 ../midori/midori-browser.c:4786
#: ../midori/midori-browser.c:4818
msgstr "Uložiť súbor"
#: ../midori/midori-browser.c:1917 ../midori/midori-browser.c:1919
-#, fuzzy
msgid "Some files are being downloaded"
-msgstr "Súbor '<b>%s</b>' bol stiahnutý."
+msgstr "Ešte sa sťahujú nejaké súbory"
#: ../midori/midori-browser.c:1923
msgid "_Quit Midori"
#: ../midori/midori-browser.c:1925
msgid "The transfers will be cancelled if Midori quits."
-msgstr ""
+msgstr "Ukončením Midori budú prenosy zrušené."
#: ../midori/midori-browser.c:2386
msgid "Open file"
msgstr "Rolovať _vľavo"
#: ../midori/midori-browser.c:5601
-#, fuzzy
msgid "Scroll to the left"
-msgstr "Umiestnenie bočného panelu vľavo"
+msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5603
msgid "Scroll _Down"
#: ../midori/midori-websettings.c:884
msgid "Enable HTML5 database support"
-msgstr ""
+msgstr "Povoliť podporu databázy HTML5"
#: ../midori/midori-websettings.c:885
msgid "Whether to enable HTML5 database support"
-msgstr ""
+msgstr "Či povoliť databázu HTML5"
#: ../midori/midori-websettings.c:891
msgid "Enable HTML5 local storage support"