]> spindle.queued.net Git - midori/commitdiff
l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 41%
authorRičardas Vasiulis <ricardas.v@inbox.lt>
Sun, 9 Oct 2011 11:14:51 +0000 (13:14 +0200)
committerTransifex <noreplay@xfce.org>
Sun, 9 Oct 2011 11:14:51 +0000 (13:14 +0200)
New status: 278 messages complete with 40 fuzzies and 356 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

po/lt.po

index 3144a3b4775f54cf54f7516b13a1a9fd6f3ee909..28c98e11161022ea5000af9a789b99db1d2a9142 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2008 THE midori'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the midori package.
 # Ričardas Vasiulis <ricardas.v@inbox.lt> 2010
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: midori 0.4\n"
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:01+0300\n"
 "Last-Translator: Ričardas V. <ricardas.v@inbox.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -23,11 +23,8 @@ msgstr ""
 msgid "Lightweight web browser"
 msgstr "Paprasta žiniatinklio naršyklė"
 
-#: ../data/midori.desktop.in.h:2
-#: ../midori/main.c:1432
-#: ../midori/main.c:2006
-#: ../midori/main.c:2030
-#: ../midori/main.c:2046
+#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1432 ../midori/main.c:2006
+#: ../midori/main.c:2030 ../midori/main.c:2046
 #: ../midori/midori-websettings.c:293
 msgid "Midori"
 msgstr "Midori"
@@ -36,8 +33,7 @@ msgstr "Midori"
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Žiniatinklio naršyklė"
 
-#: ../midori/main.c:106
-#: ../midori/main.c:112
+#: ../midori/main.c:106 ../midori/main.c:112
 #, c-format
 msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n"
 msgstr "Nepavyko įkelti konfigūracijos: %s\n"
@@ -47,8 +43,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti konfigūracijos: %s\n"
 msgid "Value '%s' is invalid for %s"
 msgstr "Reikšmė „%s” yra netinkama su %s "
 
-#: ../midori/main.c:165
-#: ../midori/main.c:258
+#: ../midori/main.c:165 ../midori/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Invalid configuration value '%s'"
 msgstr "Netinkama konfigūracijos reikšmė: „%s”"
@@ -63,9 +58,7 @@ msgstr "Paieškos sistemos nepavyko įkelti. %s\n"
 msgid "Failed to clear history: %s\n"
 msgstr "Napavyko ištrinti žurnalo įraša: %s\n"
 
-#: ../midori/main.c:437
-#: ../midori/main.c:558
-#: ../extensions/formhistory.c:423
+#: ../midori/main.c:437 ../midori/main.c:558 ../extensions/formhistory.c:423
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %s\n"
 msgstr "Nepavyko atverti duombaze: %s\n"
@@ -76,8 +69,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti duombaze: %s\n"
 msgid "Failed to remove old history items: %s\n"
 msgstr "Nepavyko pašalinti senus žurnalo įrašus: %s\n"
 
-#: ../midori/main.c:541
-#: ../panels/midori-history.c:194
+#: ../midori/main.c:541 ../panels/midori-history.c:194
 #, c-format
 msgid "Failed to remove history item: %s\n"
 msgstr "Nepavyko pašalinti žurnalo įrašą: %s\n"
@@ -98,14 +90,12 @@ msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
 msgstr "Paieškos sistemos nepavyko išsaugoti. %s"
 
 #. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
-#: ../midori/main.c:683
-#: ../midori/main.c:703
+#: ../midori/main.c:683 ../midori/main.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The trash couldn't be saved. %s"
 msgstr "Šiukšlinės nepavyko išsaugoti. %s"
 
-#: ../midori/main.c:737
-#: ../panels/midori-extensions.c:93
+#: ../midori/main.c:737 ../panels/midori-extensions.c:93
 msgid "Extensions"
 msgstr "Plėtiniai"
 
@@ -124,8 +114,9 @@ msgid "The session couldn't be saved. %s"
 msgstr "Sesijos nepavyko išsaugoti. %s"
 
 #: ../midori/main.c:1017
+#, fuzzy
 msgid "No root certificate file is available. SSL certificates cannot be verified."
-msgstr ""
+msgstr "Neturi šaknies sertifikato failas. SSL sertifikatai negali būti patikrinta."
 
 #: ../midori/main.c:1079
 msgid "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
@@ -143,46 +134,48 @@ msgstr "Išjungti _visus plėtinius"
 msgid "Discard old tabs"
 msgstr "Naikinti ankstesnes korteles"
 
-#: ../midori/main.c:1116
-#: ../midori/midori-websettings.c:203
+#: ../midori/main.c:1116 ../midori/midori-websettings.c:203
 msgid "Show last tabs without loading"
 msgstr "Rodyti ankstesnes korteles neįkeliant"
 
-#: ../midori/main.c:1117
-#: ../midori/midori-websettings.c:202
+#: ../midori/main.c:1117 ../midori/midori-websettings.c:202
 msgid "Show last open tabs"
 msgstr "Rodyti ankstesnes korteles"
 
-#: ../midori/main.c:1311
-#: ../midori/main.c:2367
-#, c-format
+#: ../midori/main.c:1311 ../midori/main.c:2367
+#, c-format, fuzzy
 msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sesijos negali būti įkeltas:% s \\ n"
 
 #: ../midori/main.c:1432
+#, fuzzy
 msgid "No filename specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nr failo pavadinimą, nurodytą"
 
 #: ../midori/main.c:1451
+#, fuzzy
 msgid "An unknown error occured."
-msgstr ""
+msgstr "Įvyko nežinoma klaida."
 
 #: ../midori/main.c:1480
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "Snapshot saved to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografiją išsaugotas:% s \\ n"
 
 #: ../midori/main.c:1890
+#, fuzzy
 msgid "Run ADDRESS as a web application"
-msgstr ""
+msgstr "Vykdyti adresą kaip interneto programa"
 
 #: ../midori/main.c:1890
+#, fuzzy
 msgid "ADDRESS"
-msgstr ""
+msgstr "ADRESAS"
 
 #: ../midori/main.c:1893
+#, fuzzy
 msgid "Use FOLDER as configuration folder"
-msgstr ""
+msgstr "Naudokite konfigūracijos aplanką aplanke kaip"
 
 #: ../midori/main.c:1893
 msgid "FOLDER"
@@ -201,16 +194,18 @@ msgid "Run the specified filename as javascript"
 msgstr "Vykdyti nurodyto pavadinimo failą, kaip JavaScript"
 
 #: ../midori/main.c:1902
+#, fuzzy
 msgid "Take a snapshot of the specified URI"
-msgstr ""
+msgstr "Paimkite fotografiją nurodytą URI"
 
 #: ../midori/main.c:1904
 msgid "Execute the specified command"
 msgstr "Vykdyti nurodytą komandą"
 
 #: ../midori/main.c:1906
+#, fuzzy
 msgid "List available commands to execute with -e/ --execute"
-msgstr ""
+msgstr "Sąrašas galimas komandas vykdyti su e-/ - vykdyti"
 
 #: ../midori/main.c:1908
 msgid "Display program version"
@@ -221,8 +216,9 @@ msgid "Addresses"
 msgstr "Adresai"
 
 #: ../midori/main.c:1912
+#, fuzzy
 msgid "Block URIs according to regular expression PATTERN"
-msgstr ""
+msgstr "Blokuoti URI pagal reguliaraus išraiška modelis"
 
 #: ../midori/main.c:1912
 msgid "PATTERN"
@@ -230,24 +226,27 @@ msgstr ""
 
 #. i18n: CLI: Close tabs, clear private data, open starting page
 #: ../midori/main.c:1916
+#, fuzzy
 msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity"
-msgstr ""
+msgstr "Atstatyti Daniela prastovos sekundžių, po sekundės"
 
 #: ../midori/main.c:1916
 msgid "SECONDS"
 msgstr ""
 
 #: ../midori/main.c:1919
+#, fuzzy
 msgid "Redirects console warnings to the specified FILENAME"
-msgstr ""
+msgstr "Nukreipimus konsolės įspėjimų nurodyta FILENAME"
 
 #: ../midori/main.c:1919
 msgid "FILENAME"
 msgstr ""
 
 #: ../midori/main.c:2003
+#, fuzzy
 msgid "[Addresses]"
-msgstr ""
+msgstr "[Adresai]"
 
 #: ../midori/main.c:2017
 msgid "The specified configuration folder is invalid."
@@ -283,10 +282,8 @@ msgstr "„Flash” Slapukai"
 msgid "HTML5 _Databases"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:2130
-#: ../midori/midori-websettings.c:887
-#: ../extensions/web-cache.c:470
-#: ../extensions/web-cache.c:479
+#: ../midori/main.c:2130 ../midori/midori-websettings.c:887
+#: ../extensions/web-cache.c:470 ../extensions/web-cache.c:479
 msgid "Web Cache"
 msgstr "Žiniatinklio podėlis"
 
@@ -304,9 +301,9 @@ msgid "Bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
 msgstr "Adresyno nepavyksta įkelti: %s\n"
 
 #: ../midori/main.c:2382
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Trash negalėjo būti įkeltas:% s \\ n"
 
 #: ../midori/main.c:2395
 #, c-format
@@ -325,12 +322,11 @@ msgstr ""
 msgid "File not found."
 msgstr "Failas nerastas."
 
-#: ../midori/midori-array.c:547
-#: ../midori/midori-array.c:586
-#: ../midori/midori-array.c:609
-#: ../midori/midori-array.c:619
+#: ../midori/midori-array.c:547 ../midori/midori-array.c:586
+#: ../midori/midori-array.c:609 ../midori/midori-array.c:619
+#, fuzzy
 msgid "Malformed document."
-msgstr ""
+msgstr "Kenksmingas dokumentas."
 
 #: ../midori/midori-array.c:628
 msgid "Unrecognized bookmark format."
@@ -340,14 +336,12 @@ msgstr "Neatpažįnatas adresyno formatas."
 msgid "Writing failed."
 msgstr "Rašymas nepavyko."
 
-#: ../midori/midori-browser.c:332
-#: ../midori/midori-browser.c:5233
+#: ../midori/midori-browser.c:332 ../midori/midori-browser.c:5233
 #: ../midori/midori-browser.c:5242
 msgid "Reload the current page"
 msgstr "Perkrauti šį puslapį"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:343
-#: ../midori/midori-browser.c:5239
+#: ../midori/midori-browser.c:343 ../midori/midori-browser.c:5239
 msgid "Stop loading the current page"
 msgstr "Sustabdyti šį puslapį"
 
@@ -386,21 +380,17 @@ msgstr "Taisyti adresyno įrašą"
 msgid "_Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:781
-#: ../midori/midori-searchaction.c:973
+#: ../midori/midori-browser.c:781 ../midori/midori-searchaction.c:973
 #: ../extensions/feed-panel/main.c:385
 msgid "_Address:"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:814
-#: ../midori/midori-browser.c:4266
+#: ../midori/midori-browser.c:814 ../midori/midori-browser.c:4266
 msgid "_Folder:"
 msgstr "Ap_lankas:"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:824
-#: ../midori/midori-browser.c:913
-#: ../midori/midori-browser.c:4272
-#: ../midori/midori-browser.c:4301
+#: ../midori/midori-browser.c:824 ../midori/midori-browser.c:913
+#: ../midori/midori-browser.c:4272 ../midori/midori-browser.c:4301
 msgid "Toplevel folder"
 msgstr "Aukščiausiojo lygio aplankas"
 
@@ -436,8 +426,7 @@ msgstr "Čia nepakanka laisvos vietos atsisiųsti „%s”."
 msgid "The file needs %s but only %s are left."
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:1011
-#: ../midori/midori-browser.c:4352
+#: ../midori/midori-browser.c:1011 ../midori/midori-browser.c:4352
 msgid "Save file as"
 msgstr "Išsaugokite failą kaip"
 
@@ -466,52 +455,43 @@ msgid "Open file"
 msgstr "Atidaryti failą"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:2368
+#, fuzzy
 msgid ""
 "To use the above URI open a news aggregator. There is usually a menu or button \"New Subscription\", \"New News Feed\" or similar.\n"
 "Alternatively go to Preferences, Applications in Midori, and select a News Aggregator. Next time you click the news feed icon, it will be added automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti aukščiau URI atidaryti naujienos agregatora. Paprastai yra meniu arba mygtuką \\ \"Nauja prenumerata \", \\ \"Nauja Naujienų \" ar panašios \\ nAlternatively lengvatoms, Programos, Daniela, ir pasirinkite Naujienos agregatora. Kitą kartą spustelėjus naujienų piktogramą, ji bus pridėtas automatiškai."
 
-#: ../midori/midori-browser.c:2374
-#: ../extensions/feed-panel/main.c:365
+#: ../midori/midori-browser.c:2374 ../extensions/feed-panel/main.c:365
 msgid "New feed"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:2417
-#: ../midori/midori-browser.c:5302
+#: ../midori/midori-browser.c:2417 ../midori/midori-browser.c:5302
 #: ../panels/midori-bookmarks.c:467
 msgid "Add a new bookmark"
 msgstr "Pridėti naują įrašą į adresyną"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:2976
-#: ../midori/midori-searchaction.c:490
+#: ../midori/midori-browser.c:2976 ../midori/midori-searchaction.c:490
 msgid "Empty"
 msgstr "Tuščias"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:3764
-#: ../midori/midori-browser.c:5712
+#: ../midori/midori-browser.c:3764 ../midori/midori-browser.c:5712
 #, c-format
 msgid "Failed to insert new history item: %s\n"
 msgstr "Nepavyko įterpti naują žurnalo įrašą: %s\n"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4094
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:783
+#: ../midori/midori-browser.c:4094 ../panels/midori-bookmarks.c:783
 #: ../panels/midori-history.c:752
 msgid "Open all in _Tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4101
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:789
-#: ../panels/midori-history.c:758
-#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:533
+#: ../midori/midori-browser.c:4101 ../panels/midori-bookmarks.c:789
+#: ../panels/midori-history.c:758 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:533
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4104
-#: ../midori/midori-view.c:2540
-#: ../midori/midori-view.c:4412
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:791
-#: ../panels/midori-history.c:760
-#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:535
+#: ../midori/midori-browser.c:4104 ../midori/midori-view.c:2540
+#: ../midori/midori-view.c:4412 ../panels/midori-bookmarks.c:791
+#: ../panels/midori-history.c:760 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:535
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr ""
 
@@ -539,8 +519,7 @@ msgstr "Epiphany"
 msgid "Import bookmarks..."
 msgstr "Importuoti adresyną ..."
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4220
-#: ../midori/midori-browser.c:5307
+#: ../midori/midori-browser.c:4220 ../midori/midori-browser.c:5307
 msgid "_Import bookmarks"
 msgstr "_Importuoti adresyną"
 
@@ -598,13 +577,11 @@ msgid "Last open _tabs"
 msgstr "Paskutinės atvertos _kortelės"
 
 #. i18n: Browsing history, visited web pages
-#: ../midori/midori-browser.c:4555
-#: ../midori/sokoke.c:1521
+#: ../midori/midori-browser.c:4555 ../midori/sokoke.c:1521
 msgid "_History"
 msgstr "Ž_urnalas"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4560
-#: ../midori/sokoke.c:1527
+#: ../midori/midori-browser.c:4560 ../midori/sokoke.c:1527
 msgid "_Closed Tabs"
 msgstr "_Užvertos kortelės"
 
@@ -621,8 +598,9 @@ msgid "See about:version for version info."
 msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-browser.c:4759
+#, fuzzy
 msgid "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
+msgstr "Ši biblioteka yra nemokama programinė įranga, galite ji ˛ platinti ir / arba modifikuoti pagal GNU Lesser General Public License paskelbė Free Software Foundation; arba versija 2.1 licencija, arba (Jūsų pasirinkimu) bet kuria vėlesne versija."
 
 #: ../midori/midori-browser.c:4780
 msgid "translator-credits"
@@ -632,8 +610,7 @@ msgstr ""
 msgid "_File"
 msgstr "_Failas"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5148
-#: ../midori/sokoke.c:1528
+#: ../midori/midori-browser.c:5148 ../midori/sokoke.c:1528
 msgid "New _Window"
 msgstr "Naujas _langas"
 
@@ -794,8 +771,7 @@ msgstr "_Rodymas"
 msgid "_Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5235
-#: ../midori/midori-browser.c:5236
+#: ../midori/midori-browser.c:5235 ../midori/midori-browser.c:5236
 msgid "Reload page without caching"
 msgstr ""
 
@@ -923,8 +899,7 @@ msgstr "Pridėti naują aplanką į adresyną"
 msgid "_Export bookmarks"
 msgstr "_Eksportuoti adresyną"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5313
-#: ../midori/midori-searchaction.c:499
+#: ../midori/midori-browser.c:5313 ../midori/midori-searchaction.c:499
 msgid "_Manage Search Engines"
 msgstr ""
 
@@ -1099,8 +1074,7 @@ msgstr "Rodyti būsenos juostą"
 msgid "_Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5399
-#: ../midori/midori-websettings.c:218
+#: ../midori/midori-browser.c:5399 ../midori/midori-websettings.c:218
 msgid "Chinese (BIG5)"
 msgstr "Kinų (BIG5)"
 
@@ -1109,30 +1083,24 @@ msgstr "Kinų (BIG5)"
 msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
 msgstr "Japonų (SHIFT__JIS)"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5406
-#: ../midori/midori-websettings.c:220
+#: ../midori/midori-browser.c:5406 ../midori/midori-websettings.c:220
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5409
-#: ../midori/midori-websettings.c:221
+#: ../midori/midori-browser.c:5409 ../midori/midori-websettings.c:221
 msgid "Russian (KOI8-R)"
 msgstr "Rusų (KOI8-R)"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5412
-#: ../midori/midori-websettings.c:222
+#: ../midori/midori-browser.c:5412 ../midori/midori-websettings.c:222
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unikodas (UTF-8)"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5415
-#: ../midori/midori-websettings.c:223
+#: ../midori/midori-browser.c:5415 ../midori/midori-websettings.c:223
 msgid "Western (ISO-8859-1)"
 msgstr "Vakarų (ISO-8859-1)"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5418
-#: ../midori/midori-websettings.c:224
-#: ../midori/midori-websettings.c:298
-#: ../katze/katze-utils.c:734
+#: ../midori/midori-browser.c:5418 ../midori/midori-websettings.c:224
+#: ../midori/midori-websettings.c:298 ../katze/katze-utils.c:734
 msgid "Custom..."
 msgstr "Savas ..."
 
@@ -1160,8 +1128,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reopen a previously closed tab or window"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6015
-#: ../midori/sokoke.c:1517
+#: ../midori/midori-browser.c:6015 ../midori/sokoke.c:1517
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Adresynas"
 
@@ -1199,10 +1166,8 @@ msgstr ""
 msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be loaded: %s\n"
 msgstr "Konfigūracijos su išplėtimu '%s' negalima įkelti: %s\n"
 
-#: ../midori/midori-extension.c:703
-#: ../midori/midori-extension.c:800
-#: ../midori/midori-extension.c:897
-#: ../midori/midori-extension.c:1009
+#: ../midori/midori-extension.c:703 ../midori/midori-extension.c:800
+#: ../midori/midori-extension.c:897 ../midori/midori-extension.c:1009
 #: ../extensions/addons.c:1649
 #, c-format
 msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be saved: %s\n"
@@ -1236,20 +1201,16 @@ msgstr ""
 msgid "Verified and encrypted connection"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-panel.c:399
-#: ../midori/midori-panel.c:401
-#: ../midori/midori-panel.c:564
-#: ../midori/midori-panel.c:567
+#: ../midori/midori-panel.c:399 ../midori/midori-panel.c:401
+#: ../midori/midori-panel.c:564 ../midori/midori-panel.c:567
 msgid "Align sidepanel to the right"
 msgstr "Lygiuoti šoninį skydelį dešinėn"
 
-#: ../midori/midori-panel.c:411
-#: ../midori/midori-panel.c:412
+#: ../midori/midori-panel.c:411 ../midori/midori-panel.c:412
 msgid "Close panel"
 msgstr "Užverti skydelį"
 
-#: ../midori/midori-panel.c:565
-#: ../midori/midori-panel.c:568
+#: ../midori/midori-panel.c:565 ../midori/midori-panel.c:568
 msgid "Align sidepanel to the left"
 msgstr "Lygiuoti šoninį skydelį kairėn"
 
@@ -1412,27 +1373,28 @@ msgstr "Ar rodyti skydelį"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:459
 msgid "Show Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti būsenos juostą"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:460
 msgid "Whether to show the statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ar rodyti būsenos juostą"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:469
 msgid "Toolbar Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Įrankių juostoje stilius:"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:470
 msgid "The style of the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Įrankių juostos stilius"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:479
 msgid "Toolbar Items"
 msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:480
+#, fuzzy
 msgid "The items to show on the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Elementus rodyti įrankių juostą"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:488
 msgid "Compact Sidepanel"
@@ -1578,8 +1540,7 @@ msgstr "Atverti iškylančius langus kaip korteles"
 msgid "Whether to open popup windows in tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:702
-#: ../extensions/statusbar-features.c:132
+#: ../midori/midori-websettings.c:702 ../extensions/statusbar-features.c:132
 msgid "Load images automatically"
 msgstr "Įkelti paveikslus"
 
@@ -1587,17 +1548,15 @@ msgstr "Įkelti paveikslus"
 msgid "Load and display images automatically"
 msgstr "Įkelti ir atvaizduoti paveikslus automatiškai"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:710
-#: ../extensions/statusbar-features.c:141
+#: ../midori/midori-websettings.c:710 ../extensions/statusbar-features.c:141
 msgid "Enable scripts"
 msgstr "Leisti scenarijus"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:711
 msgid "Enable embedded scripting languages"
-msgstr "Leisti įstatytas      scenarijų kalbas"
+msgstr "Leisti įstatytas\tscenarijų kalbas"
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:718
-#: ../extensions/statusbar-features.c:150
+#: ../midori/midori-websettings.c:718 ../extensions/statusbar-features.c:150
 msgid "Enable Netscape plugins"
 msgstr "Naudoti „Netscape” papildinius"
 
@@ -1762,13 +1721,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s wants to save an HTML5 database."
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:1357
-#: ../midori/midori-view.c:1386
+#: ../midori/midori-view.c:1357 ../midori/midori-view.c:1386
 msgid "_Deny"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:1357
-#: ../midori/midori-view.c:1386
+#: ../midori/midori-view.c:1357 ../midori/midori-view.c:1386
 msgid "_Allow"
 msgstr ""
 
@@ -1791,14 +1748,12 @@ msgstr ""
 msgid "Try again"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:1633
-#: ../midori/midori-view.c:2481
+#: ../midori/midori-view.c:1633 ../midori/midori-view.c:2481
 #, c-format
 msgid "Send a message to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2320
-#: ../midori/midori-view.c:2634
+#: ../midori/midori-view.c:2320 ../midori/midori-view.c:2634
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr ""
 
@@ -2118,11 +2073,8 @@ msgstr ""
 msgid "Choose an application or command to open \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/sokoke.c:502
-#: ../midori/sokoke.c:512
-#: ../midori/sokoke.c:540
-#: ../midori/sokoke.c:569
-#: ../midori/sokoke.c:583
+#: ../midori/sokoke.c:502 ../midori/sokoke.c:512 ../midori/sokoke.c:540
+#: ../midori/sokoke.c:569 ../midori/sokoke.c:583
 msgid "Could not run external program."
 msgstr "Nepavyksta paleisti išorinės programos."
 
@@ -2188,8 +2140,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. i18n: Download tooltip (size): 4KB of 43MB
-#: ../midori/sokoke.c:2239
-#: ../panels/midori-transfers.c:268
+#: ../midori/sokoke.c:2239 ../panels/midori-transfers.c:268
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr ""
@@ -2253,13 +2204,11 @@ msgstr ""
 msgid "The checksum provided with the link did not match. This means the file is probably incomplete or was modified afterwards."
 msgstr ""
 
-#: ../toolbars/midori-transferbar.c:318
-#: ../panels/midori-transfers.c:142
+#: ../toolbars/midori-transferbar.c:318 ../panels/midori-transfers.c:142
 msgid "Clear All"
 msgstr ""
 
-#: ../toolbars/midori-transferbar.c:355
-#: ../toolbars/midori-transferbar.c:357
+#: ../toolbars/midori-transferbar.c:355 ../toolbars/midori-transferbar.c:357
 msgid "Some files are being downloaded"
 msgstr ""
 
@@ -2292,8 +2241,7 @@ msgstr "Pašalinti pažymėta adresyno įrašą"
 msgid "Add a new folder"
 msgstr "Pridėti naują aplanką"
 
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:632
-#: ../panels/midori-history.c:584
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:632 ../panels/midori-history.c:584
 msgid "<i>Separator</i>"
 msgstr ""
 
@@ -2385,14 +2333,12 @@ msgstr ""
 msgid "Animation frames are broken"
 msgstr ""
 
-#: ../katze/katze-utils.c:538
-#: ../katze/katze-utils.c:973
+#: ../katze/katze-utils.c:538 ../katze/katze-utils.c:973
 #, c-format
 msgid "Property '%s' is invalid for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../katze/katze-utils.c:584
-#: ../katze/katze-utils.c:613
+#: ../katze/katze-utils.c:584 ../katze/katze-utils.c:613
 #: ../extensions/addons.c:309
 msgid "Choose file"
 msgstr ""
@@ -2425,8 +2371,7 @@ msgstr "1 mėnuo"
 msgid "1 year"
 msgstr "1 metai"
 
-#: ../katze/katze-preferences.c:95
-#: ../extensions/history-list.vala:235
+#: ../katze/katze-preferences.c:95 ../extensions/history-list.vala:235
 #, c-format
 msgid "Preferences for %s"
 msgstr "%s nustatymai"
@@ -2486,18 +2431,15 @@ msgstr ""
 msgid "Don't install"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/addons.c:320
-#: ../extensions/addons.c:682
+#: ../extensions/addons.c:320 ../extensions/addons.c:682
 msgid "Userscripts"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/addons.c:325
-#: ../extensions/addons.c:684
+#: ../extensions/addons.c:325 ../extensions/addons.c:684
 msgid "Userstyles"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/addons.c:381
-#: ../extensions/addons.c:460
+#: ../extensions/addons.c:381 ../extensions/addons.c:460
 #: ../extensions/feed-panel/main.c:129
 msgid "Error"
 msgstr ""
@@ -2520,13 +2462,11 @@ msgstr ""
 msgid "The file <b>%s</b> will be permanently deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/addons.c:571
-#: ../extensions/addons.c:648
+#: ../extensions/addons.c:571 ../extensions/addons.c:648
 msgid "Open in Text Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/addons.c:573
-#: ../extensions/addons.c:657
+#: ../extensions/addons.c:573 ../extensions/addons.c:657
 msgid "Open Target Folder"
 msgstr ""
 
@@ -2538,8 +2478,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remove selected addon"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/addons.c:1650
-#: ../extensions/addons.c:1812
+#: ../extensions/addons.c:1650 ../extensions/addons.c:1812
 msgid "User addons"
 msgstr ""
 
@@ -2752,8 +2691,7 @@ msgstr ""
 msgid "Activate or deactivate form history for the current tab."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/formhistory.c:438
-#: ../extensions/formhistory.c:442
+#: ../extensions/formhistory.c:438 ../extensions/formhistory.c:442
 #, c-format
 msgid "Failed to execute database statement: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2896,8 +2834,7 @@ msgstr ""
 msgid "Easily toggle features on web pages on and off"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/tab-panel.c:597
-#: ../extensions/tab-panel.c:684
+#: ../extensions/tab-panel.c:597 ../extensions/tab-panel.c:684
 msgid "Tab Panel"
 msgstr ""