]> spindle.queued.net Git - midori/commitdiff
l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%
authorLeandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>
Thu, 21 Jan 2010 11:05:55 +0000 (12:05 +0100)
committerTransifex <noreplay@xfce.org>
Thu, 21 Jan 2010 11:05:55 +0000 (12:05 +0100)
New status: 570 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

po/gl.po

index d1ee039789c1aaea66d60423e1f5e9cfaca82a55..71186c16b4e9e47b0817234aad43ad9e7cfb7b7a 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: midori-0.1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-07 17:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-08 17:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-21 00:07+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Non se atopou o ficheiro."
 #: ../midori/midori-array.c:485
 #: ../midori/midori-array.c:495
 msgid "Malformed document."
-msgstr "Documento defectuoso"
+msgstr "Documento malformado."
 
 #: ../midori/midori-array.c:504
 msgid "Unrecognized bookmark format."
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Desprazamento cinético"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:917
 msgid "Whether scrolling should kinetically move according to speed"
-msgstr ""
+msgstr "O desprazamento móvese de acordo ca velocidade"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:925
 msgid "Accept cookies"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Só as «cookies» do sitio orixinal"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:943
 msgid "Accept cookies from the original website only"
-msgstr "Só se aceptan as «cookies» do sitio orixe"
+msgstr "Só se aceptan as «cookies» do sitio web orixe"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:951
 msgid "Maximum cookie age"
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Enviarlle unha mensaxe a  %s"
 #: ../midori/midori-view.c:1833
 #: ../midori/midori-view.c:2226
 msgid "Inspect _Element"
-msgstr ""
+msgstr "Inspeccionar _elemento"
 
 #: ../midori/midori-view.c:1885
 #: ../midori/midori-view.c:1963
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Activar o corrector ortográfico ao escribir"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:420
 msgid "Spelling dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionarios de ortografía:"
 
 #. i18n: The example should be adjusted to contain a good local default
 #: ../midori/midori-preferences.c:424
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Os ficheiros de recursos non están instalados"
 
 #: ../extensions/formhistory.c:511
 msgid "Form history filler"
-msgstr ""
+msgstr "Completador de historial de formularios"
 
 #: ../extensions/mouse-gestures.c:288
 msgid "Mouse Gestures"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Cadro de _páxinas"
 
 #: ../extensions/page-holder.c:178
 msgid "Keep one or multiple pages open in parallel to your tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Manter unha ou varias páxinas abertas en paralelo nas lapelas"
 
 #: ../extensions/shortcuts.c:170
 msgid "Customize Keyboard shortcuts"
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Non dispoñible nesta plataforma"
 
 #: ../extensions/web-cache.c:416
 msgid "Cache HTTP communication on disk"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar unha caché da comunicación HTTP no disco"
 
 #~ msgid "View Selection Source"
 #~ msgstr "Mostrar código da selección"