]> spindle.queued.net Git - midori/commitdiff
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
authorChipong Luo <chipong_l@yahoo.com>
Wed, 4 May 2011 11:23:01 +0000 (13:23 +0200)
committerTransifex <noreplay@xfce.org>
Wed, 4 May 2011 11:23:01 +0000 (13:23 +0200)
New status: 681 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

po/zh_CN.po

index 1329dd942ce0f4418170da12ddd78db136fe73b2..38e48d657bba2646432bbd738093ccc5c37b8384 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: midori 0.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-02 10:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 21:26+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "编辑书签"
 msgid "_Title:"
 msgstr "标题(_T):"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:784 ../midori/midori-searchaction.c:951
+#: ../midori/midori-browser.c:784 ../midori/midori-searchaction.c:953
 msgid "_Description:"
 msgstr "描述(_D):"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:803 ../midori/midori-searchaction.c:965
+#: ../midori/midori-browser.c:803 ../midori/midori-searchaction.c:967
 #: ../extensions/feed-panel/main.c:377
 msgid "_Address:"
 msgstr "地址(_A):"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "新订阅"
 msgid "Add a new bookmark"
 msgstr "添加新书签"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:2963 ../midori/midori-searchaction.c:486
+#: ../midori/midori-browser.c:2963 ../midori/midori-searchaction.c:488
 msgid "Empty"
 msgstr "清空"
 
@@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "在新标签页中打开(_T)"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:4027 ../midori/midori-view.c:2726
-#: ../midori/midori-view.c:4667 ../panels/midori-bookmarks.c:778
+#: ../midori/midori-view.c:4668 ../panels/midori-bookmarks.c:778
 #: ../panels/midori-history.c:748 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:535
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "在新窗口中打开(_W)"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid "View the source code of the page"
 msgstr "查看页面源码"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5147
-msgid "Se_ret Browsing"
+msgid "Ca_ret Browsing"
 msgstr "隐私浏览"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5148
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "添加一个新书签文件夹"
 msgid "_Export bookmarks"
 msgstr "导出书签(_E)"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5206 ../midori/midori-searchaction.c:495
+#: ../midori/midori-browser.c:5206 ../midori/midori-searchaction.c:497
 msgid "_Manage Search Engines"
 msgstr "管理搜索引擎(_M)"
 
@@ -1787,8 +1787,8 @@ msgstr "%s 需要获得您的地址。"
 #. so reloading via Javascript works but not via API calls.
 #. Error pages are special, we want to try loading the destination
 #. again, not the error page which isn't even a proper page
-#: ../midori/midori-view.c:1512 ../midori/midori-view.c:5130
-#: ../midori/midori-view.c:5134
+#: ../midori/midori-view.c:1512 ../midori/midori-view.c:5131
+#: ../midori/midori-view.c:5135
 #, c-format
 msgid "Error - %s"
 msgstr "错误 - %s"
@@ -1910,109 +1910,109 @@ msgstr "打开 %s"
 msgid "Inspect page - %s"
 msgstr "检查页面 - %s"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4099
+#: ../midori/midori-view.c:4100
 msgid "Speed Dial"
 msgstr "快速拨号"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4100
+#: ../midori/midori-view.c:4101
 msgid "Click to add a shortcut"
 msgstr "点击添加快捷方式"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4101
+#: ../midori/midori-view.c:4102
 msgid "Enter shortcut address"
 msgstr "输入快捷方式地址"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4102
+#: ../midori/midori-view.c:4103
 msgid "Enter shortcut title"
 msgstr "输入快捷方式标题"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4103
+#: ../midori/midori-view.c:4104
 msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
 msgstr "确实要删除此快捷方式吗?"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4104
+#: ../midori/midori-view.c:4105
 msgid "Set number of columns and rows"
 msgstr "设置列数和行数"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4105
+#: ../midori/midori-view.c:4106
 msgid "Enter number of columns and rows:"
 msgstr "输入列数和行数:"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4106
+#: ../midori/midori-view.c:4107
 msgid "Invalid input for the size of the speed dial"
 msgstr "输入的快速拨号大小无效"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4107
+#: ../midori/midori-view.c:4108
 msgid "Thumb size:"
 msgstr "缩略图大小:"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4108
+#: ../midori/midori-view.c:4109
 msgid "Small"
 msgstr "小"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4109
+#: ../midori/midori-view.c:4110
 msgid "Medium"
 msgstr "中"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4110
+#: ../midori/midori-view.c:4111
 msgid "Big"
 msgstr "大"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4146
+#: ../midori/midori-view.c:4147
 #, c-format
 msgid "Document cannot be displayed"
 msgstr "文档无法显示"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4169
+#: ../midori/midori-view.c:4170
 #, c-format
 msgid "No documentation installed"
 msgstr "文档没有安装"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4238
+#: ../midori/midori-view.c:4239
 msgid "Version numbers in brackets show the version used at runtime."
 msgstr "在括号中的版本号显示运行时环境的版本。"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4288
+#: ../midori/midori-view.c:4289
 msgid "Page loading delayed"
 msgstr "页面载入发生延迟"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4289
+#: ../midori/midori-view.c:4290
 msgid "Loading delayed either due to a recent crash or startup preferences."
 msgstr "由于最近的程序崩溃或由于首选项设定,载人页面发生延迟"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4290
+#: ../midori/midori-view.c:4291
 msgid "Load Page"
 msgstr "载入页面"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4431
+#: ../midori/midori-view.c:4432
 msgid "Blank page"
 msgstr "空白页"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4671
+#: ../midori/midori-view.c:4672
 msgid "_Duplicate Tab"
 msgstr "复制标签(_D)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4676
+#: ../midori/midori-view.c:4677
 msgid "Show Tab _Label"
 msgstr "显示标签名称(_L)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4676
+#: ../midori/midori-view.c:4677
 msgid "Show Tab _Icon Only"
 msgstr "仅显示标签图标(_I)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:4682
+#: ../midori/midori-view.c:4683
 msgid "Close ot_her Tabs"
 msgstr "关闭其它标签(_H)"
 
-#: ../midori/midori-view.c:5317
+#: ../midori/midori-view.c:5318
 msgid "Print background images"
 msgstr "打印背景图片"
 
-#: ../midori/midori-view.c:5318
+#: ../midori/midori-view.c:5319
 msgid "Whether background images should be printed"
 msgstr "是否显示页面的背景图片"
 
-#: ../midori/midori-view.c:5354
+#: ../midori/midori-view.c:5355
 msgid "Features"
 msgstr "功能"
 
@@ -2105,31 +2105,31 @@ msgstr "主机名"
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../midori/midori-searchaction.c:906
+#: ../midori/midori-searchaction.c:908
 msgid "Add search engine"
 msgstr "添加搜索引擎"
 
-#: ../midori/midori-searchaction.c:906
+#: ../midori/midori-searchaction.c:908
 msgid "Edit search engine"
 msgstr "编辑搜索引擎"
 
-#: ../midori/midori-searchaction.c:935
+#: ../midori/midori-searchaction.c:937
 msgid "_Name:"
 msgstr "名称(_N):"
 
-#: ../midori/midori-searchaction.c:979
+#: ../midori/midori-searchaction.c:981
 msgid "_Icon:"
 msgstr "图标(_I):"
 
-#: ../midori/midori-searchaction.c:993
+#: ../midori/midori-searchaction.c:995
 msgid "_Token:"
 msgstr "记号(_T):"
 
-#: ../midori/midori-searchaction.c:1293
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1295
 msgid "Manage Search Engines"
 msgstr "管理搜索引擎"
 
-#: ../midori/midori-searchaction.c:1393
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1395
 msgid "Use as _default"
 msgstr "作为默认(_D)"
 
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgid "Feed Panel"
 msgstr "订阅面板"
 
 #: ../extensions/feed-panel/main.c:519
-msgid "Read Atom/RSS feeds"
+msgid "Read Atom/ RSS feeds"
 msgstr "阅读 Atom 及 RSS 订阅"
 
 #: ../extensions/formhistory.c:146
@@ -2763,27 +2763,27 @@ msgstr "表格历史(_F)"
 msgid "There are no unvisited tabs"
 msgstr "没有未浏览的标签"
 
-#: ../extensions/history-list.vala:244
+#: ../extensions/history-list.vala:249
 msgid "Next new Tab (History List)"
 msgstr "下一个新标签 (历史列表)"
 
-#: ../extensions/history-list.vala:245
+#: ../extensions/history-list.vala:250
 msgid "Next new tab from history"
 msgstr "历史中的下一个新标签"
 
-#: ../extensions/history-list.vala:254
+#: ../extensions/history-list.vala:259
 msgid "Previous new Tab (History List)"
 msgstr "上一个新标签 (历史列表)"
 
-#: ../extensions/history-list.vala:255
+#: ../extensions/history-list.vala:260
 msgid "Previous new tab from history"
 msgstr "历史中的先前的新标签"
 
-#: ../extensions/history-list.vala:354
+#: ../extensions/history-list.vala:359
 msgid "History List"
 msgstr "历史列表"
 
-#: ../extensions/history-list.vala:355
+#: ../extensions/history-list.vala:360
 msgid "Switch tabs with Ctrl+Tab sorted by last usage"
 msgstr "按上次用法用 Ctrl+Tab 切换标签"