msgstr ""
"Project-Id-Version: midori\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-21 21:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 21:26+0800\n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn@xfce.org>\n"
#: ../midori/main.c:524
#, c-format
msgid "Failed to remove old history items: %s\n"
-msgstr "无法移除过去的历史项目:%s\n"
+msgstr "无法移除原历史项目:%s\n"
#: ../midori/main.c:564 ../panels/midori-history.c:232
#, c-format
#: ../midori/main.c:1151
msgid "Discard old tabs"
-msgstr "舍弃过去的标签"
+msgstr "舍弃原标签"
#: ../midori/main.c:1152 ../midori/midori-websettings.c:221
msgid "Show last tabs without loading"
#: ../midori/main.c:2175
msgid "Cookies and Website data"
-msgstr "隐私和网站数据"
+msgstr "隐私信息和网站数据"
#. TODO: Preserve page icons of search engines and merge privacy items
#: ../midori/main.c:2179 ../midori/midori-websettings.c:996
#: ../midori/midori-locationaction.c:1771
msgid "Open, unencrypted connection"
-msgstr "打开,未加密的连接"
+msgstr "打开未加密的连接"
#: ../midori/midori-panel.c:397 ../midori/midori-panel.c:399
#: ../midori/midori-panel.c:562 ../midori/midori-panel.c:565
#: ../midori/midori-websettings.c:709
msgid "Open new pages in:"
-msgstr "新页面打开在:"
+msgstr "在此打开新页面:"
#: ../midori/midori-websettings.c:710
msgid "Where to open new pages"
#: ../midori/midori-websettings.c:719
msgid "Middle click opens Selection"
-msgstr "中击打开选择区"
+msgstr "中击打开所选内容"
#: ../midori/midori-websettings.c:720
msgid "Load an address from the selection via middle click"
-msgstr "通过中击从选择区中载入地址"
+msgstr "通过中击从所选内容中载入地址"
#: ../midori/midori-websettings.c:728
msgid "Open tabs in the background"
#: ../midori/midori-websettings.c:904
msgid "Delete old Cookies after:"
-msgstr "删除此后的过去的隐私信息:"
+msgstr "删除此后的原隐私信息:"
#: ../midori/midori-websettings.c:905
msgid "The maximum number of days to save cookies for"
#: ../midori/sokoke.c:1605 ../panels/midori-transfers.c:268
#, c-format
msgid "%s of %s"
-msgstr "%2$s 中的 %1$s"
+msgstr "%s/%s"
#. i18n: Unknown number of bytes, used for transfer rate like ?B/s
#: ../midori/sokoke.c:1614
#: ../toolbars/midori-transferbar.c:122
#, c-format
msgid "The file '<b>%s</b>' has been downloaded."
-msgstr "文件 ‘<b>%s</b>’ 已下载。"
+msgstr "文件 ‘<b>%s</b>’ 已经下载。"
#: ../toolbars/midori-transferbar.c:125
msgid "Transfer completed"
-msgstr "传输完成"
+msgstr "ä¼ è¾\93å·²å®\8cæ\88\90"
#: ../toolbars/midori-transferbar.c:193
msgid "The downloaded file is erroneous."