This is purely an improvement to the English, no change in meaning.
SPANNED_ADD (button);
{
gchar* markup = g_strdup_printf ("<span size=\"smaller\">%s</span>",
- _("Cookies store login data, save games "
+ _("Cookies store login data, saved games, "
"or user profiles for advertisement purposes."));
label = gtk_label_new (NULL);
gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), markup);
msgstr "Smazat stará cookies po roce"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
-msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
+msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "V cookies se ukládají přihlašovací údaje, stavy her nebo uživatelská data pro reklamu."
#: ../midori/midori-preferences.c:589
#: ../midori/midori-preferences.c:564
msgid ""
-"Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement "
+"Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement "
"purposes."
msgstr ""
"Cookies sind Profildateien, die Anmeldedaten, Spielstände oder "
msgstr "Διαγραφή παλιών cookies μετά από 1 χρόνο"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
-msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
+msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "Τα cookies αποθηκεύουν δεδομένα σύνδεσης, αποθηκεύουν παιχνίδια ή προφίλ χρηστών για διαφημιστικούς λόγους."
#: ../midori/midori-preferences.c:587
msgstr "Effacer les anciens cookies après 1 an"
#: ../midori/midori-preferences.c:564
-msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
+msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "Les cookies contiennent les informations de login, les sauvegardes de jeu ou les profils utilisateurs à des fins publicitaires."
#: ../midori/midori-preferences.c:585
msgstr "Borrar as cookies antigas despois de 1 ano"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
-msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
+msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "As cookies almacenan datos de sesión e gardan xogos ou perfís de usuario para anuncios."
#: ../midori/midori-preferences.c:589
#: ../midori/midori-preferences.c:568
msgid ""
-"Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement "
+"Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement "
"purposes."
msgstr ""
"Cookie には、ログインデータやゲームデータ、広告用のユーザプロファイルなどが格"
msgstr "저장한 후 일 년 이상 지난 쿠키 삭제"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
-msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
+msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "쿠키는 로그인 데이터, 게임 기록 또는 광고 목적의 사용자 프로필을 보관하고 있습니다."
#: ../midori/midori-preferences.c:589
msgstr "Šalinti slapukus senesnius nei 1 metai"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
-msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
+msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr ""
#: ../midori/midori-preferences.c:589
#: ../midori/midori-preferences.c:568
msgid ""
-"Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement "
+"Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement "
"purposes."
msgstr ""
msgstr "Apagar \"cookies\" após 1 ano"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
-msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
+msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "Os \"cookies\" guardam dados, jogos ou perfis de utilizador para publicitar produtos."
#: ../midori/midori-preferences.c:589
msgstr "Excluir cookies antigos após 1 ano"
#: ../midori/midori-preferences.c:564
-msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
+msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "Os cookies armazenam dados de autenticação, guardam perfis de jogos ou do usuário para fins de propaganda."
#: ../midori/midori-preferences.c:585
msgstr "Удалять старые фрагменты данных через год"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
-msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
+msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "Фрагменты данных хранят текущего пользователя сайта, сохранения игр, а также могут хранить информацию о пользователе в рекламных целях."
#: ../midori/midori-preferences.c:589
msgstr "Вилучити старі тістечка через 1 рік"
#: ../midori/midori-preferences.c:568
-msgid "Cookies store login data, save games or user profiles for advertisement purposes."
+msgid "Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement purposes."
msgstr "Тістечка зберігають дані входу, зберігають ігри або профілі користувачів для рекламних цілей."
#: ../midori/midori-preferences.c:589