{ "TabNext", GTK_STOCK_GO_FORWARD,
N_("_Next Tab"), "<Ctrl>Page_Down",
N_("Switch to the next tab"), G_CALLBACK (_action_tab_next_activate) },
- { "TabMoveBackward", NULL, N_("_Move Tab Backward"), "<Ctrl><Shift>Page_Up",
+ { "TabMoveBackward", NULL, N_("Move Tab _Backward"), "<Ctrl><Shift>Page_Up",
N_("Move tab behind the previous tab"), G_CALLBACK (_action_tab_move_backward_activate) },
{ "TabMoveForward", NULL, N_("_Move Tab Forward"), "<Ctrl><Shift>Page_Down",
N_("Move tab in front of the next tab"), G_CALLBACK (_action_tab_move_forward_activate) },
msgstr "Přepnout na další kartu"
#: ../midori/midori-browser.c:5076
-msgid "_Move Tab Backward"
+msgid "Move Tab _Backward"
msgstr "Přesunout kartu v_zad"
#: ../midori/midori-browser.c:5077
msgstr "Prebaci na slijedeću stranicu"
#: ../midori/midori-browser.c:5106
-msgid "_Move Tab Backward"
+msgid "Move Tab _Backward"
msgstr "_Premjesti karticu unazad"
#: ../midori/midori-browser.c:5107
msgstr "Pindah ke tab berikutnya"
#: ../midori/midori-browser.c:5106
-msgid "_Move Tab Backward"
+msgid "Move Tab _Backward"
msgstr "_Geser Tab ke Belakang"
#: ../midori/midori-browser.c:5107
msgstr "次のタブへ切り替えます"
#: ../midori/midori-browser.c:5106
-msgid "_Move Tab Backward"
+msgid "Move Tab _Backward"
msgstr "後ろのタブへ移動(_M)"
# tooltip
msgstr "Przechodzi do następnej karty"
#: ../midori/midori-browser.c:5106
-msgid "_Move Tab Backward"
+msgid "Move Tab _Backward"
msgstr ""
#: ../midori/midori-browser.c:5107
msgstr "Mudar para o separador seguinte"
#: ../midori/midori-browser.c:5106
-msgid "_Move Tab Backward"
+msgid "Move Tab _Backward"
msgstr "_Mover separador para trás"
#: ../midori/midori-browser.c:5107
msgstr "Перейти до наступної вкладки"
#: ../midori/midori-browser.c:5076
-msgid "_Move Tab Backward"
+msgid "Move Tab _Backward"
msgstr "_Перенести вкладку назад"
#: ../midori/midori-browser.c:5077