]> spindle.queued.net Git - midori/commitdiff
l10n: Updated Galician (gl) translation to 96%
authormbouzada <mbouzada@gmail.com>
Wed, 30 Nov 2011 12:59:50 +0000 (13:59 +0100)
committerTransifex <noreplay@xfce.org>
Wed, 30 Nov 2011 12:59:50 +0000 (13:59 +0100)
New status: 611 messages complete with 3 fuzzies and 18 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

po/gl.po

index febf75ad900c505b0bb5b6154d7decf325dd9752..97e24b14a3cc96d657ab6a747b2c40e3ee42e8fe 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -24,9 +24,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/midori.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Internet;WWW;Explorer"
-msgstr "Internet Explorer"
+msgstr "Internet;WWW;Explorer"
 
 #: ../data/midori.desktop.in.h:2
 msgid "Lightweight web browser"
@@ -42,19 +41,16 @@ msgid "Web Browser"
 msgstr "Navegador web"
 
 #: ../data/midori-private.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Midori Private Browsing"
-msgstr "%s (Navegación privada)"
+msgstr "Midori, navegación privada"
 
 #: ../data/midori-private.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Open a new private browsing window"
-msgstr "Nova xanela de navegación p_rivada"
+msgstr "Abrir unha nova xanela de navegación privada"
 
 #: ../data/midori-private.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Private Browsing"
-msgstr "%s (Navegación privada)"
+msgstr "Navegación privada"
 
 #: ../midori/main.c:96 ../midori/main.c:102
 #, c-format
@@ -599,7 +595,7 @@ msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:4204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Firefox (%s)"
 msgstr "Firefox (%s)"
 
@@ -947,9 +943,8 @@ msgid "Side_panel"
 msgstr "_Panel lateral"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5391
-#, fuzzy
 msgid "Sidepanel"
-msgstr "_Panel lateral"
+msgstr "Panel lateral"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5394
 msgid "_Bookmarkbar"
@@ -1523,9 +1518,8 @@ msgid "The maximum number of days to save cookies for"
 msgstr "Tempo máximo, en días, durante os que se gardaran as «cookies»"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:861
-#, fuzzy
 msgid "Only accept Cookies from sites you visit"
-msgstr "Só se aceptan as «cookies» do sitio web orixe"
+msgstr "Só se aceptan as «cookies» dos sitios que visite"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:862
 msgid "Block cookies sent by third-party websites"
@@ -1560,7 +1554,6 @@ msgid "Port"
 msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:919
-#, fuzzy
 msgid "The proxy server port used for HTTP connections"
 msgstr "Servidor proxy que se usa para as conexións HTTP"
 
@@ -1823,9 +1816,8 @@ msgstr "Pechar ou_tras lapelas"
 
 #. i18n: word stem of "previous page" type links, case is not important
 #: ../midori/midori-view.c:4989
-#, fuzzy
 msgid "previous"
-msgstr "Anterior"
+msgstr "anterior"
 
 #. i18n: word stem of "next page" type links, case is not important
 #: ../midori/midori-view.c:5008
@@ -2610,7 +2602,7 @@ msgid "There are no unvisited tabs"
 msgstr "Non hai lapelas sen visitar"
 
 #: ../extensions/history-list.vala:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "History-List"
 msgstr "Lista do historial"