]> spindle.queued.net Git - midori/commitdiff
Update French translation
authorPascal Gervais <pggervais@yahoo.ca>
Sat, 28 Mar 2009 14:14:04 +0000 (15:14 +0100)
committerChristian Dywan <christian@twotoasts.de>
Sat, 28 Mar 2009 14:14:04 +0000 (15:14 +0100)
po/fr.po

index 5bffc071d67a06605377ddf98838ed93a6bda33e..fe507c11ffb22e43d6025abd1e5ec4e802c4408f 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: midori 0.1.4\n"
+"Project-Id-Version: midori 0.1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-22 22:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 15:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-24 08:46-0400\n"
 "Last-Translator: Pascal Gervais <pggervais@yahoo.ca> 2009\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -481,15 +481,15 @@ msgstr "A_ller"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3314
 msgid "Go back to the previous page"
-msgstr "Va à la page précédente"
+msgstr "Aller à la page précédente"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3317
 msgid "Go forward to the next page"
-msgstr "Va à la page suivante"
+msgstr "Aller à la page suivante"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3320
 msgid "Go to your homepage"
-msgstr "Va à la page d'accueil"
+msgstr "Aller à la page d'accueil"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3322
 msgid "Empty Trash"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "_Emplacement..."
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3830
 msgid "Open a particular location"
-msgstr "Ouvre un emplacement particulier"
+msgstr "Ouvrir un emplacement particulier"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3854
 msgid "_Web Search..."
@@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Recherche _toile..."
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3856
 msgid "Run a web search"
-msgstr "Lance une recherche sur la toile"
+msgstr "Lancer une recherche sur la toile"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3875
 msgid "Reopen a previously closed tab or window"
-msgstr "Rouvre un onglet ou une fenêtre précédemment fermé"
+msgstr "Rouvrir un onglet ou une fenêtre précédemment fermé"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3888
 msgid "_Recently visited pages"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Pages _récemment visitées"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3890
 msgid "Reopen pages that you visited earlier"
-msgstr "Rouvre des pages précédemment visitées"
+msgstr "Rouvrir des pages précédemment visitées"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3903 ../midori/sokoke.c:772
 msgid "_Bookmarks"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "_Fenêtre"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:3920
 msgid "Show a list of all open tabs"
-msgstr "Afficher une vue générale de tous les onglets ouverts"
+msgstr "Afficher la liste de tous les onglets ouverts"
 
 #. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
 #: ../midori/midori-browser.c:4085
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Ouvrir ou télécharger le fichier"
 #: ../midori/midori-view.c:1210
 #, c-format
 msgid "File Type: %s ('%s')"
-msgstr "Type de fichier: %s (« %s »)"
+msgstr "Type de fichier : %s (« %s »)"
 
 #. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
 #: ../midori/midori-view.c:1214
@@ -1290,15 +1290,15 @@ msgstr "Charger les images"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:499
 msgid "Load and display images automatically"
-msgstr "Charger et afficher les images"
+msgstr "Charger et afficher les images automatiquement"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:502
 msgid "Shrink images automatically"
-msgstr "Diminuer les images"
+msgstr "Réduire les images"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:503
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit"
-msgstr "Réduire automatiquement les images pour les adapter"
+msgstr "Réduire automatiquement les images pour les adapter à la fenêtre"
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:506
 msgid "Print background images"