#: ../midori/midori-view.c:1462
#, c-format
msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
-msgstr "Non se puido cargar a páxina «%s»."
+msgstr "Non foi posíbel cargar a páxina «%s»."
#: ../midori/midori-view.c:1464
msgid "Try again"
#: ../katze/katze-throbber.c:942
#, c-format
msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"
-msgstr "Non se puido cargar a icona chamada «%s»"
+msgstr "Non foi posíbel cargar a icona chamada «%s»"
#: ../katze/katze-throbber.c:955
#, c-format
msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded"
-msgstr "A icona de inventario «%s» non se pode cargar"
+msgstr "Non é posíbel cargar a icona de inventario «%s»"
#: ../katze/katze-throbber.c:1035
msgid "Animation frames are broken"
#: ../extensions/addons.c:421
#, c-format
msgid "Do you want to delete '%s'?"
-msgstr "Está seguro de que desexa borrar '%s'?"
+msgstr "Está seguro de que desexa borrar «%s»?"
#: ../extensions/addons.c:427
msgid "Delete user script"
#: ../extensions/addons.c:1821
#, c-format
msgid "Can't monitor folder '%s': %s"
-msgstr "Non se pode monitorizar o cartafol '%s': %s"
+msgstr "Non se pode monitorizar o cartafol «%s»: %s"
#: ../extensions/addons.c:1910
msgid "Support for userscripts and userstyles"