Johannes Reinhardt <jreinhardt@ist-dein-freund.de>
Jean-François Guchens <zcx000@gmail.com>
Jérôme Geulfucci <jeromeg@xfce.org>
+ Alexander Butenko <a.butenka@gmail.com>
Graphics:
extension: Nancy Runge <nancy@twotoasts.de>
This file is licensed under the terms of the expat license, see the file EXPAT.
+v0.1.9:
+ + Preserve navigation history with new tabs
+ + Implement clearing private data when quitting
+ + Ellipsize and show close icons in the tab panel
+ + Allow hiding panel operating controls
+ + Integrate Tools with the compact menu
+ + Fix User scripts, User styles and Plugins panel
+ + Remove the bookmarkbar popup
+ + Add New Tab to the tab context menu
+ + Implement minimizing tabs
+
v0.1.8:
+ Initial support for extension unit tests
+ Set a "browser" role on browser windows
/*
Copyright (C) 2009 Christian Dywan <christian@twotoasts.de>
+ Copyright (C) 2009 Alexander Butenko <a.butenka@gmail.com>
This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
#include <unistd.h>
#endif
+static gchar *
+adblock_fixup_regexp (gchar* src)
+{
+ gchar* dst;
+ gchar* s;
+ /* FIXME: Avoid always allocating twice the string */
+ s = dst = g_malloc (strlen (src) * 2);
+
+ while (*src)
+ {
+ switch (*src)
+ {
+ case '*':
+ *s++ = '.';
+ break;
+ case '.':
+ *s++ = '\\';
+ break;
+ case '?':
+ *s++ = '\\';
+ break;
+ case '|':
+ *s++ = '\\';
+ break;
+ }
+ *s++ = *src;
+ src++;
+ }
+ *s = 0;
+ return dst;
+}
+
+static void
+adblock_browser_populate_tool_menu_cb (MidoriBrowser* browser,
+ GtkWidget* menu,
+ MidoriExtension* extension);
+
static void
adblock_app_add_browser_cb (MidoriApp* app,
MidoriBrowser* browser,
static void
adblock_deactivate_cb (MidoriExtension* extension,
- GtkWidget* menuitem)
+ MidoriBrowser* browser)
{
MidoriApp* app = midori_extension_get_app (extension);
- gtk_widget_destroy (menuitem);
g_signal_handlers_disconnect_by_func (
- extension, adblock_deactivate_cb, menuitem);
+ browser, adblock_browser_populate_tool_menu_cb, extension);
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (
+ extension, adblock_deactivate_cb, browser);
g_signal_handlers_disconnect_by_func (
app, adblock_app_add_browser_cb, extension);
/* FIXME: Disconnect session callbacks */
}
static void
-adblock_app_add_browser_cb (MidoriApp* app,
- MidoriBrowser* browser,
- MidoriExtension* extension)
+adblock_browser_populate_tool_menu_cb (MidoriBrowser* browser,
+ GtkWidget* menu,
+ MidoriExtension* extension)
{
- GtkWidget* panel;
- GtkWidget* menu;
GtkWidget* menuitem;
- panel = katze_object_get_object (browser, "panel");
- menu = katze_object_get_object (panel, "menu");
menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("Configure _Advertisement filters..."));
g_signal_connect (menuitem, "activate",
G_CALLBACK (adblock_menu_configure_filters_activate_cb), extension);
gtk_widget_show (menuitem);
- gtk_menu_shell_insert (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem, 3);
- g_object_unref (menu);
- g_object_unref (panel);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
+}
+static void
+adblock_app_add_browser_cb (MidoriApp* app,
+ MidoriBrowser* browser,
+ MidoriExtension* extension)
+{
+ g_signal_connect (browser, "populate-tool-menu",
+ G_CALLBACK (adblock_browser_populate_tool_menu_cb), extension);
g_signal_connect (extension, "deactivate",
- G_CALLBACK (adblock_deactivate_cb), menuitem);
+ G_CALLBACK (adblock_deactivate_cb), browser);
}
static gboolean
if (line[0] == '[')
return NULL;
g_strchomp (line);
- /* TODO: Replace trailing '*' with '.*' */
- if (line[0] == '*')
- return g_strconcat (".", line, NULL);
- else if (line[0] == '?')
- return g_strconcat ("\\", line, NULL);
- return g_strdup (line);
+ return adblock_fixup_regexp (line);
}
static GHashTable*
g_assert_cmpstr (adblock_parse_line ("*foo"), ==, ".*foo");
g_assert_cmpstr (adblock_parse_line ("?foo"), ==, "\\?foo");
- /* g_assert_cmpstr (adblock_parse_line ("foo*"), ==, "foo.*");
- g_assert_cmpstr (adblock_parse_line ("foo?"), ==, "foo\\?"); */
+ g_assert_cmpstr (adblock_parse_line ("foo*"), ==, "foo.*");
+ g_assert_cmpstr (adblock_parse_line ("foo?"), ==, "foo\\?");
- g_assert_cmpstr (adblock_parse_line (".*foo/bar"), ==, ".*foo/bar");
- g_assert_cmpstr (adblock_parse_line ("http://bla.blub/.*"), ==, "http://bla.blub/.*");
+ g_assert_cmpstr (adblock_parse_line (".*foo/bar"), ==, "\\..*foo/bar");
+ g_assert_cmpstr (adblock_parse_line ("http://bla.blub/*"), ==, "http://bla\\.blub/.*");
}
static void
temp = g_file_open_tmp ("midori_adblock_match_test_XXXXXX", &filename, NULL);
g_file_set_contents (filename,
- "*ads.foo.bar.*\n"
- ".*ads.bogus.name.*\n"
- "http://ads.bla.blub/.*\n"
- "http://ads.blub.boing/*.",
+ "*ads.foo.bar*\n"
+ "*ads.bogus.name*\n"
+ "http://ads.bla.blub/*\n"
+ "http://ads.blub.boing/*",
-1, NULL);
pattern = adblock_parse_file (filename);
#include <midori/sokoke.h>
#include "config.h"
+static void
+shortcuts_browser_populate_tool_menu_cb (MidoriBrowser* browser,
+ GtkWidget* menu,
+ MidoriExtension* extension);
+
static void
shortcuts_app_add_browser_cb (MidoriApp* app,
MidoriBrowser* browser,
static void
shortcuts_deactivate_cb (MidoriExtension* extension,
- GtkWidget* menuitem)
+ MidoriBrowser* browser)
{
MidoriApp* app = midori_extension_get_app (extension);
- gtk_widget_destroy (menuitem);
g_signal_handlers_disconnect_by_func (
- extension, shortcuts_deactivate_cb, menuitem);
+ browser, shortcuts_browser_populate_tool_menu_cb, extension);
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (
+ extension, shortcuts_deactivate_cb, browser);
g_signal_handlers_disconnect_by_func (
app, shortcuts_app_add_browser_cb, extension);
}
app = midori_extension_get_app (extension);
browser = katze_object_get_object (app, "browser");
- dialog_title = _("Configure Keyboard shortcuts");
+ dialog_title = _("Customize Keyboard shortcuts");
dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (dialog_title, GTK_WINDOW (browser),
GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT | GTK_DIALOG_NO_SEPARATOR,
#if !HAVE_OSX
}
static void
-shortcuts_app_add_browser_cb (MidoriApp* app,
- MidoriBrowser* browser,
- MidoriExtension* extension)
+shortcuts_browser_populate_tool_menu_cb (MidoriBrowser* browser,
+ GtkWidget* menu,
+ MidoriExtension* extension)
{
- GtkWidget* panel;
- GtkWidget* menu;
GtkWidget* menuitem;
- panel = katze_object_get_object (browser, "panel");
- menu = katze_object_get_object (panel, "menu");
- g_object_unref (panel);
- menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("Configure Sh_ortcuts..."));
+ menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("Customize Sh_ortcuts..."));
g_signal_connect (menuitem, "activate",
G_CALLBACK (shortcuts_menu_configure_shortcuts_activate_cb), extension);
gtk_widget_show (menuitem);
- gtk_menu_shell_insert (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem, 3);
- g_object_unref (menu);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
+}
+static void
+shortcuts_app_add_browser_cb (MidoriApp* app,
+ MidoriBrowser* browser,
+ MidoriExtension* extension)
+{
+ g_signal_connect (browser, "populate-tool-menu",
+ G_CALLBACK (shortcuts_browser_populate_tool_menu_cb), extension);
g_signal_connect (extension, "deactivate",
- G_CALLBACK (shortcuts_deactivate_cb), menuitem);
+ G_CALLBACK (shortcuts_deactivate_cb), browser);
}
static void
MidoriBrowser* browser,
MidoriExtension* extension);
+static void
+tab_panel_settings_notify_cb (MidoriWebSettings* settings,
+ GParamSpec* pspec,
+ GtkTreeModel* model);
+
static void
tab_panel_deactivate_cb (MidoriExtension* extension,
GtkWidget* panel)
extension, tab_panel_deactivate_cb, panel);
g_signal_handlers_disconnect_by_func (
app, tab_panel_app_add_browser_cb, extension);
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (
+ browser, tab_panel_settings_notify_cb, model);
}
static void
/* Nothing to do */
}
+#if GTK_CHECK_VERSION (2, 12, 0)
+static gboolean
+tab_panel_treeview_query_tooltip_cb (GtkWidget* treeview,
+ gint x,
+ gint y,
+ gboolean keyboard_tip,
+ GtkTooltip* tooltip,
+ gpointer user_data)
+{
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreePath* path;
+ GtkTreeModel* model;
+ MidoriView* view;
+
+ if (!gtk_tree_view_get_tooltip_context (GTK_TREE_VIEW (treeview),
+ &x, &y, keyboard_tip, &model, &path, &iter))
+ return FALSE;
+
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, 0, &view, -1);
+
+ gtk_tooltip_set_text (tooltip, midori_view_get_display_title (view));
+ gtk_tree_view_set_tooltip_row (GTK_TREE_VIEW (treeview), tooltip, path);
+
+ gtk_tree_path_free (path);
+ g_object_unref (view);
+
+ return TRUE;
+}
+#endif
+
static void
midori_extension_treeview_render_icon_cb (GtkTreeViewColumn* column,
GtkCellRenderer* renderer,
gtk_tree_model_get (model, iter, 0, &view, -1);
- g_object_set (renderer, "text", midori_view_get_display_title (view), NULL);
+ g_object_set (renderer, "text", midori_view_get_display_title (view),
+ "ellipsize", midori_view_get_label_ellipsize (view), NULL);
g_object_unref (view);
}
if (event->button == 1)
{
MidoriBrowser* browser = midori_browser_get_for_widget (widget);
- midori_browser_set_current_tab (browser, view);
+ GtkTreeViewColumn* column;
+ if (gtk_tree_view_get_path_at_pos (GTK_TREE_VIEW (widget),
+ event->x, event->y, NULL, &column, NULL, NULL)
+ && column == gtk_tree_view_get_column (GTK_TREE_VIEW (widget), 1))
+ gtk_widget_destroy (view);
+ else
+ midori_browser_set_current_tab (browser, view);
}
else if (event->button == 2)
gtk_widget_destroy (view);
}
}
+static void
+tab_panel_settings_notify_cb (MidoriWebSettings* settings,
+ GParamSpec* pspec,
+ GtkTreeModel* model)
+{
+ gboolean buttons = katze_object_get_boolean (settings, "close-buttons-on-tabs");
+ guint i;
+ GtkTreeIter iter;
+
+ i = 0;
+ while (gtk_tree_model_iter_nth_child (model, &iter, NULL, i++))
+ gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (model), &iter, 2, buttons, -1);
+}
+
static void
tab_panel_browser_add_tab_cb (MidoriBrowser* browser,
GtkWidget* view,
GtkTreeIter iter;
GtkWidget* notebook = katze_object_get_object (browser, "notebook");
gint page = gtk_notebook_page_num (GTK_NOTEBOOK (notebook), view);
- g_object_unref (notebook);
+ MidoriWebSettings* settings = katze_object_get_object (browser, "settings");
+ gboolean buttons = katze_object_get_boolean (settings, "close-buttons-on-tabs");
+
gtk_tree_store_insert_with_values (GTK_TREE_STORE (model),
- &iter, NULL, page, 0, view, -1);
+ &iter, NULL, page, 0, view, 1, GTK_STOCK_CLOSE, 2, buttons, -1);
+ g_signal_connect (settings, "notify::close-buttons-on-tabs",
+ G_CALLBACK (tab_panel_settings_notify_cb), model);
+
+ g_object_unref (notebook);
+ g_object_unref (settings);
}
static void
model = g_object_get_data (G_OBJECT (extension), "treemodel");
treeview = gtk_tree_view_new_with_model (GTK_TREE_MODEL (model));
gtk_tree_view_set_headers_visible (GTK_TREE_VIEW (treeview), FALSE);
+ gtk_tree_view_set_show_expanders (GTK_TREE_VIEW (treeview), FALSE);
+ #if GTK_CHECK_VERSION (2, 12, 0)
+ g_signal_connect (treeview, "query-tooltip",
+ G_CALLBACK (tab_panel_treeview_query_tooltip_cb), NULL);
+ gtk_widget_set_has_tooltip (treeview, TRUE);
+ #endif
column = gtk_tree_view_column_new ();
renderer_pixbuf = gtk_cell_renderer_pixbuf_new ();
gtk_tree_view_column_pack_start (column, renderer_pixbuf, FALSE);
(GtkTreeCellDataFunc)midori_extension_treeview_render_icon_cb,
treeview, NULL);
renderer_text = gtk_cell_renderer_text_new ();
- gtk_tree_view_column_pack_start (column, renderer_text, FALSE);
+ gtk_tree_view_column_pack_start (column, renderer_text, TRUE);
gtk_tree_view_column_set_cell_data_func (column, renderer_text,
(GtkTreeCellDataFunc)midori_extension_treeview_render_text_cb,
treeview, NULL);
+ gtk_tree_view_column_set_expand (column, TRUE);
+ gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (treeview), column);
+ column = gtk_tree_view_column_new ();
+ renderer_pixbuf = gtk_cell_renderer_pixbuf_new ();
+ gtk_tree_view_column_pack_start (column, renderer_pixbuf, FALSE);
+ gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (column), renderer_pixbuf,
+ "stock-id", 1, "follow-state", 2, "visible", 2, NULL);
gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (treeview), column);
g_object_connect (treeview,
"signal::row-activated",
MidoriBrowser* browser;
guint i;
- model = gtk_tree_store_new (1, MIDORI_TYPE_VIEW);
+ model = gtk_tree_store_new (3, MIDORI_TYPE_VIEW,
+ G_TYPE_STRING, G_TYPE_BOOLEAN);
g_object_set_data (G_OBJECT (extension), "treemodel", model);
browsers = katze_object_get_object (app, "browsers");
};
static const gint tb_editor_dnd_targets_len = G_N_ELEMENTS(tb_editor_dnd_targets);
+static void tb_editor_browser_populate_tool_menu_cb(MidoriBrowser *browser, GtkWidget *menu, MidoriExtension *ext);
static void tb_editor_app_add_browser_cb(MidoriApp *app, MidoriBrowser *browser, MidoriExtension *ext);
-static void tb_editor_deactivate_cb(MidoriExtension *extension, GtkWidget *menuitem)
+static void tb_editor_deactivate_cb(MidoriExtension *extension, MidoriBrowser *browser)
{
MidoriApp *app = midori_extension_get_app(extension);
- gtk_widget_destroy(menuitem);
- g_signal_handlers_disconnect_by_func(extension, tb_editor_deactivate_cb, menuitem);
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func(browser, tb_editor_browser_populate_tool_menu_cb, extension);
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func(extension, tb_editor_deactivate_cb, browser);
g_signal_handlers_disconnect_by_func(app, tb_editor_app_add_browser_cb, extension);
}
g_free(tbw);
}
+static void tb_editor_browser_populate_tool_menu_cb(MidoriBrowser *browser, GtkWidget *menu, MidoriExtension *ext)
+{
+ GtkWidget *menuitem;
+
+ menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("Customize _Toolbar..."));
+ g_signal_connect (menuitem, "activate",
+ G_CALLBACK (tb_editor_menu_configure_toolbar_activate_cb), browser);
+ gtk_widget_show (menuitem);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
+}
static void tb_editor_app_add_browser_cb(MidoriApp *app, MidoriBrowser *browser, MidoriExtension *ext)
{
- GtkWidget *panel;
- GtkWidget *menu;
- GtkWidget *menuitem;
-
- panel = katze_object_get_object(browser, "panel");
- menu = katze_object_get_object(panel, "menu");
- g_object_unref(panel);
- menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic(_("Configure _Toolbar..."));
- g_signal_connect(menuitem, "activate",
- G_CALLBACK(tb_editor_menu_configure_toolbar_activate_cb), browser);
- gtk_widget_show(menuitem);
- gtk_menu_shell_insert(GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem, 3);
- g_object_unref(menu);
-
- g_signal_connect(ext, "deactivate", G_CALLBACK(tb_editor_deactivate_cb), menuitem);
+ g_signal_connect(browser, "populate-tool-menu", G_CALLBACK(tb_editor_browser_populate_tool_menu_cb), ext);
+ g_signal_connect(ext, "deactivate", G_CALLBACK(tb_editor_deactivate_cb), browser);
}
extensions = os.listdir ('extensions')
for extension in extensions:
- # Adblock is incomplete and not ready for release
- if extension == 'adblock.c':
- continue
folder = 'extensions' + os.sep + extension
if os.path.isdir (folder):
files = os.listdir (folder)
g_object_unref (icon);
}
gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menuitem), image);
+ #if GTK_CHECK_VERSION (2, 16, 0)
+ gtk_image_menu_item_set_always_show_image (
+ GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menuitem), TRUE);
+ #endif
gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
g_object_set_data (G_OBJECT (menuitem), "KatzeItem", item);
if (KATZE_IS_ARRAY (item))
g_object_unref (icon);
}
gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menuitem), image);
+ #if GTK_CHECK_VERSION (2, 16, 0)
+ gtk_image_menu_item_set_always_show_image (
+ GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menuitem), TRUE);
+ #endif
g_object_set_data (G_OBJECT (menuitem), "KatzeItem", item);
g_signal_connect (menuitem, "button-press-event",
G_CALLBACK (katze_array_action_menu_button_press_cb), array_action);
* several commonly needed properties.
*/
-G_DEFINE_TYPE (KatzeItem, katze_item, G_TYPE_OBJECT)
+G_DEFINE_TYPE (KatzeItem, katze_item, G_TYPE_OBJECT);
enum
{
PROP_PARENT
};
+enum {
+ META_DATA_CHANGED,
+
+ LAST_SIGNAL
+};
+
+static guint signals[LAST_SIGNAL];
+
static void
katze_item_finalize (GObject* object);
GObjectClass* gobject_class;
GParamFlags flags;
+ /**
+ * KatzeItem::meta-data-changed:
+ * @item: the object on which the signal is emitted
+ * @key: the key that changed
+ *
+ * Emitted when a meta data value was changed.
+ *
+ * Since: 0.1.9
+ */
+ signals[META_DATA_CHANGED] = g_signal_new (
+ "meta-data-changed",
+ G_TYPE_FROM_CLASS (class),
+ (GSignalFlags)(G_SIGNAL_RUN_LAST),
+ 0,
+ 0,
+ NULL,
+ g_cclosure_marshal_VOID__STRING,
+ G_TYPE_NONE, 1,
+ G_TYPE_STRING);
+
gobject_class = G_OBJECT_CLASS (class);
gobject_class->finalize = katze_item_finalize;
gobject_class->set_property = katze_item_set_property;
g_hash_table_insert (item->metadata, g_strdup (&key[7]), value);
else
g_hash_table_insert (item->metadata, g_strdup (key), value);
- /* TODO: Emit meta-key-changed */
+ g_signal_emit (item, signals[META_DATA_CHANGED], 0, key);
}
/**
return FALSE;
}
-#ifdef HAVE_JSCORE
static gint
midori_run_script (const gchar* filename)
{
g_print ("%s - Exception: %s\n", filename, exception);
return 1;
}
-#endif
#if WEBKIT_CHECK_VERSION (1, 1, 6)
static void
}
}
+static void
+midori_remove_config_file (gint clear_prefs,
+ gint flag,
+ const gchar* filename)
+{
+ if ((clear_prefs & flag) == flag)
+ {
+ gchar* config_file = build_config_filename (filename);
+ if (is_writable (config_file))
+ g_unlink (config_file);
+ g_free (config_file);
+ }
+}
+
int
main (int argc,
char** argv)
N_("Run ADDRESS as a web application"), N_("ADDRESS") },
{ "config", 'c', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &config,
N_("Use FOLDER as configuration folder"), N_("FOLDER") },
- #ifdef HAVE_JSCORE
{ "run", 'r', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &run,
N_("Run the specified filename as javascript"), NULL },
- #endif
#if WEBKIT_CHECK_VERSION (1, 1, 6)
{ "snapshot", 's', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &snapshot,
N_("Take a snapshot of the specified URI"), NULL },
#if HAVE_HILDON
osso_context_t* osso_context;
#endif
+ gint clear_prefs = MIDORI_CLEAR_NONE;
#if ENABLE_NLS
setlocale (LC_ALL, "");
return 0;
}
- #ifdef HAVE_JSCORE
/* Standalone javascript support */
if (run)
return midori_run_script (uris ? *uris : NULL);
- #endif
#if HAVE_HILDON
osso_context = osso_initialize (PACKAGE_NAME, PACKAGE_VERSION, FALSE, NULL);
osso_deinitialize (osso_context);
#endif
- #if HAVE_SQLITE
settings = katze_object_get_object (app, "settings");
+ #if HAVE_SQLITE
g_object_get (settings, "maximum-history-age", &max_history_age, NULL);
- g_object_unref (settings);
midori_history_terminate (db, max_history_age);
#endif
+
+ /* Clear data on quit, according to the Clear private data dialog */
+ g_object_get (settings, "clear-private-data", &clear_prefs, NULL);
+ #if HAVE_SQLITE
+ midori_remove_config_file (clear_prefs, MIDORI_CLEAR_HISTORY, "history.db");
+ #endif
+ midori_remove_config_file (clear_prefs, MIDORI_CLEAR_COOKIES, "cookies.txt");
+ if ((clear_prefs & MIDORI_CLEAR_FLASH_COOKIES) == MIDORI_CLEAR_FLASH_COOKIES)
+ {
+ gchar* cache = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".macromedia",
+ "Flash_Player", NULL);
+ sokoke_remove_path (cache, TRUE);
+ g_free (cache);
+ }
+ if ((clear_prefs & MIDORI_CLEAR_WEBSITE_ICONS) == MIDORI_CLEAR_WEBSITE_ICONS)
+ {
+ gchar* cache = g_build_filename (g_get_user_cache_dir (),
+ PACKAGE_NAME, "icons", NULL);
+ sokoke_remove_path (cache, TRUE);
+ g_free (cache);
+ }
+ midori_remove_config_file (clear_prefs, MIDORI_CLEAR_TRASH, "tabtrash.xbel");
+
+ g_object_unref (settings);
g_object_unref (app);
g_free (config_file);
return 0;
GtkWidget* menu_tools;
GtkWidget* throbber;
GtkWidget* navigationbar;
- GtkWidget* bookmark_popup;
GtkWidget* bookmarkbar;
GtkToolItem* homepage;
CONTEXT_READY,
ADD_DOWNLOAD,
SEND_NOTIFICATION,
+ POPULATE_TOOL_MENU,
QUIT,
LAST_SIGNAL
};
-enum
-{
- MIDORI_CLEAR_NONE = 0,
- MIDORI_CLEAR_HISTORY = 1,
- MIDORI_CLEAR_COOKIES = 2,
- MIDORI_CLEAR_FLASH_COOKIES = 4,
- MIDORI_CLEAR_WEBSITE_ICONS = 8,
- MIDORI_CLEAR_TRASH = 16
-};
-
static guint signals[LAST_SIGNAL];
static void
_midori_browser_set_toolbar_style (MidoriBrowser* browser,
MidoriToolbarStyle toolbar_style);
+GtkWidget*
+midori_panel_construct_menu_item (MidoriPanel* panel,
+ MidoriViewable* viewable);
+
+static void
+midori_browser_settings_notify (MidoriWebSettings* web_settings,
+ GParamSpec* pspec,
+ MidoriBrowser* browser);
+
static GtkAction*
_action_by_name (MidoriBrowser* browser,
const gchar* name)
MidoriLocationAction* location_action = MIDORI_LOCATION_ACTION (action);
if (text && *text)
{
- static GdkPixbuf* blank = NULL;
- if (G_UNLIKELY (!blank))
- blank = gdk_pixbuf_new_from_data ((guchar*)"",
- GDK_COLORSPACE_RGB, TRUE, 8, 1, 1, 1, NULL, NULL);
midori_location_action_set_uri (location_action, text);
- midori_location_action_set_icon (location_action, blank);
+ midori_location_action_set_icon (location_action, NULL);
midori_location_action_set_secondary_icon (location_action, NULL);
}
else
browser->inspector_view = inspector_view;
}
+static void
+midori_browser_view_copy_history (GtkWidget* view_to,
+ GtkWidget* view_from,
+ gboolean omit_last)
+{
+ WebKitWebView* copy_from;
+ WebKitWebBackForwardList* list_from;
+ WebKitWebView* copy_to;
+ WebKitWebBackForwardList* list_to;
+ guint length_from;
+ gint i;
+
+ copy_from = WEBKIT_WEB_VIEW (gtk_bin_get_child (GTK_BIN (view_from)));
+ list_from = webkit_web_view_get_back_forward_list (copy_from);
+ copy_to = WEBKIT_WEB_VIEW (gtk_bin_get_child (GTK_BIN (view_to)));
+ list_to = webkit_web_view_get_back_forward_list (copy_to);
+ length_from = webkit_web_back_forward_list_get_back_length (list_from);
+
+ g_return_if_fail (!webkit_web_back_forward_list_get_back_length (list_to));
+
+ for (i = -length_from; i <= (omit_last ? -1 : 0); i++)
+ {
+ webkit_web_back_forward_list_add_item (list_to,
+ webkit_web_back_forward_list_get_nth_item (list_from, i));
+ }
+}
+
static void
midori_view_new_tab_cb (GtkWidget* view,
const gchar* uri,
MidoriBrowser* browser)
{
gint n = midori_browser_add_uri (browser, uri);
- _midori_browser_set_current_page_smartly (browser, n);
+ midori_browser_view_copy_history (midori_browser_get_nth_tab (browser, n),
+ view, FALSE);
+
+ if (!background)
+ midori_browser_set_current_page (browser, n);
}
static void
MidoriNewView where,
MidoriBrowser* browser)
{
+ midori_browser_view_copy_history (new_view, view, TRUE);
if (where == MIDORI_NEW_VIEW_WINDOW)
{
MidoriBrowser* new_browser = g_object_new (MIDORI_TYPE_BROWSER, NULL);
gchar* path = soup_uri_decode (uri);
gchar* filename = g_strrstr (path, "/") + 1;
gchar* msg = g_strdup_printf (
- _("The file <b>%s</b> has been downloaded."), filename);
+ _("The file '<b>%s</b>' has been downloaded."), filename);
g_free (path);
g_signal_emit (browser, signals[SEND_NOTIFICATION], 0,
G_TYPE_STRING,
G_TYPE_STRING);
+ /**
+ * MidoriBrowser::populate-tool-menu:
+ * @browser: the object on which the signal is emitted
+ * @menu: the #GtkMenu to populate
+ *
+ * Emitted when a Tool menu is displayed, such as the
+ * toplevel Tools in the menubar or the compact menu.
+ *
+ * Since: 0.1.9
+ */
+ signals[POPULATE_TOOL_MENU] = g_signal_new (
+ "populate-tool-menu",
+ G_TYPE_FROM_CLASS (class),
+ (GSignalFlags)(G_SIGNAL_RUN_LAST),
+ 0,
+ 0,
+ NULL,
+ g_cclosure_marshal_VOID__OBJECT,
+ G_TYPE_NONE, 1,
+ GTK_TYPE_MENU);
+
signals[QUIT] = g_signal_new (
"quit",
G_TYPE_FROM_CLASS (class),
static const gchar* actions[] = {
"WindowNew", "TabNew", "Open", "SaveAs", "Print", "Find",
"Fullscreen", "Preferences", "Window", "Bookmarks",
- "RecentlyVisited", "ReloadStop", "ZoomIn",
+ "RecentlyVisited", "ReloadStop", "ZoomIn", "TabClose",
"ZoomOut", "Separator", "Back", "Forward", "Homepage",
"Panel", "Trash", "Search", NULL };
gtk_widget_grab_focus (midori_browser_get_current_tab (browser));
}
+static void
+_action_tools_populate_popup (GtkAction* action,
+ GtkMenu* menu,
+ MidoriBrowser* browser)
+{
+ static const GtkActionEntry actions[] = {
+ { "ManageSearchEngines" },
+ { "ClearPrivateData" },
+ { "-" },
+ { NULL },
+ { "p" },
+ #ifdef G_OS_WIN32
+ { NULL },
+ { "Preferences" },
+ #endif
+ };
+ guint i;
+
+ for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (actions); i++)
+ {
+ GtkWidget* menuitem;
+ if (actions[i].name != NULL)
+ {
+ if (actions[i].name[0] == '-')
+ {
+ g_signal_emit (browser, signals[POPULATE_TOOL_MENU], 0, menu);
+ continue;
+ }
+ else if (actions[i].name[0] == 'p')
+ {
+ MidoriPanel* panel;
+ gsize j;
+ GtkWidget* widget;
+
+ panel = MIDORI_PANEL (browser->panel);
+ j = 0;
+ while ((widget = midori_panel_get_nth_page (panel, j++)))
+ {
+ menuitem = midori_panel_construct_menu_item (panel, MIDORI_VIEWABLE (widget));
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
+ }
+ continue;
+ }
+ menuitem = sokoke_action_create_popup_menu_item (
+ _action_by_name (browser, actions[i].name));
+ }
+ else
+ menuitem = gtk_separator_menu_item_new ();
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
+ gtk_widget_show (menuitem);
+ }
+}
+
static gboolean
_action_menus_activate_item_alt (GtkAction* action,
KatzeItem* item,
{ "TabNew" },
{ "WindowNew" },
{ "Open" },
- { "PrivateBrowsing" },
{ "Print" },
+ { "PrivateBrowsing" },
{ NULL },
{ "Bookmarkbar" },
{ "Panel" },
{ "Statusbar" },
{ NULL },
+ { "-" },
+ { "ClearPrivateData" },
{ "Fullscreen" },
{ "Preferences" },
- { "ClearPrivateData" },
};
guint i;
{
GtkWidget* menuitem;
if (actions[i].name != NULL)
+ {
+ if (actions[i].name[0] == '-')
+ {
+ g_signal_emit (browser, signals[POPULATE_TOOL_MENU], 0, menu);
+ continue;
+ }
menuitem = sokoke_action_create_popup_menu_item (
_action_by_name (browser, actions[i].name));
+ }
else
menuitem = gtk_separator_menu_item_new ();
gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
+ gtk_widget_show (menuitem);
}
-
- gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (menu));
}
static void
gtk_widget_grab_focus (midori_browser_get_current_tab (browser));
}
-static void
-midori_browser_position_popup (GtkWidget* popup,
- GtkWidget* widget)
-{
- gint wx, wy;
- GtkRequisition menu_req;
- GtkRequisition widget_req;
-
- if (GTK_WIDGET_NO_WINDOW (widget))
- {
- gdk_window_get_position (widget->window, &wx, &wy);
- wx += widget->allocation.x;
- wy += widget->allocation.y;
- }
- else
- gdk_window_get_origin (widget->window, &wx, &wy);
- gtk_widget_size_request (popup, &menu_req);
- gtk_widget_size_request (widget, &widget_req);
-
- gtk_widget_show_all (popup);
- gtk_window_move (GTK_WINDOW (popup),
- wx, wy + widget_req.height);
- gtk_window_resize (GTK_WINDOW (popup),
- widget->allocation.width, 1);
-}
-
static void
browser_bookmarks_add_item_cb (KatzeArray* array,
KatzeItem* item,
{
midori_location_action_set_secondary_icon (
MIDORI_LOCATION_ACTION (action), GTK_STOCK_JUMP_TO);
- if (!GTK_WIDGET_VISIBLE (browser->bookmarkbar))
- {
- GSList* proxies = gtk_action_get_proxies (action);
- GtkWidget* proxy = g_slist_nth_data (proxies, 0);
-
- if (G_UNLIKELY (!browser->bookmark_popup))
- {
- GtkWidget* popup = gtk_window_new (GTK_WINDOW_POPUP);
- GtkWidget* box = gtk_toolbar_new ();
- gchar* homepage = NULL;
- guint i;
- KatzeItem* item;
-
- /* FIXME: Resize popup to avoid overflowing items */
- /* FIXME: Take care of added and removed items */
- if (browser->settings)
- g_object_get (browser->settings, "homepage", &homepage, NULL);
- if (homepage && homepage)
- {
- GtkToolItem* toolitem;
-
- toolitem = gtk_tool_button_new_from_stock (STOCK_HOMEPAGE);
- gtk_tool_item_set_is_important (toolitem, TRUE);
- gtk_widget_show (GTK_WIDGET (toolitem));
- g_signal_connect (toolitem, "clicked",
- G_CALLBACK (midori_browser_bookmark_homepage_clicked_cb),
- browser);
- gtk_toolbar_insert (GTK_TOOLBAR (box), toolitem, -1);
- }
-
- gtk_container_add (GTK_CONTAINER (popup), box);
- gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (popup), GTK_WINDOW (browser));
- gtk_toolbar_set_icon_size (GTK_TOOLBAR (box), GTK_ICON_SIZE_MENU);
- gtk_toolbar_set_style (GTK_TOOLBAR (box), GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ);
- i = 0;
- if (browser->bookmarks)
- while ((item = katze_array_get_nth_item (browser->bookmarks, i++)))
- browser_bookmarks_add_item_cb (browser->bookmarks, item, box);
- browser->bookmark_popup = popup;
- g_signal_connect (popup, "destroy",
- G_CALLBACK (gtk_widget_destroyed), &browser->bookmark_popup);
- }
-
- if (!GTK_IS_TOOL_ITEM (proxy))
- proxy = g_slist_nth_data (proxies, 1);
- midori_browser_position_popup (browser->bookmark_popup, proxy);
- }
}
static void
{
GtkWidget* view = midori_browser_get_current_tab (browser);
- if (browser->bookmark_popup)
- gtk_widget_hide (browser->bookmark_popup);
-
if (!browser->show_navigationbar)
gtk_widget_hide (browser->navigationbar);
gtk_widget_destroy (dialog);
}
+static void
+midori_browser_clear_on_quit_toggled_cb (GtkToggleButton* button,
+ MidoriWebSettings* settings)
+{
+ gint clear_prefs = MIDORI_CLEAR_NONE;
+ g_object_get (settings, "clear-private-data", &clear_prefs, NULL);
+ clear_prefs ^= MIDORI_CLEAR_ON_QUIT;
+ g_object_set (settings, "clear-private-data", clear_prefs, NULL);
+}
+
static void
_action_clear_private_data_activate (GtkAction* action,
MidoriBrowser* browser)
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button), TRUE);
g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "website-icons", button);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), button, TRUE, TRUE, 0);
- button = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("_Closed Tabs and Windows"));
+ button = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("_Closed Tabs"));
if ((clear_prefs & MIDORI_CLEAR_TRASH) == MIDORI_CLEAR_TRASH)
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button), TRUE);
g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), "trash", button);
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment), vbox);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), alignment, TRUE, TRUE, 0);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+ button = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Clear private data when _quitting Midori"));
+ if ((clear_prefs & MIDORI_CLEAR_ON_QUIT) == MIDORI_CLEAR_ON_QUIT)
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button), TRUE);
+ g_signal_connect (button, "toggled",
+ G_CALLBACK (midori_browser_clear_on_quit_toggled_cb), browser->settings);
+ alignment = gtk_alignment_new (0, 0, 1, 1);
+ gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (alignment), 0, 0, 2, 0);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment), button);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), alignment, FALSE, FALSE, 0);
gtk_widget_show_all (GTK_DIALOG (dialog)->vbox);
g_signal_connect (dialog, "response",
g_object_set (browser->settings, "last-panel-page", page, NULL);
}
+static void
+midori_panel_notify_show_titles_cb (MidoriPanel* panel,
+ GParamSpec* pspec,
+ MidoriBrowser* browser)
+{
+ gboolean show_titles = katze_object_get_boolean (panel, "show-titles");
+ if (browser->settings)
+ {
+ g_signal_handlers_block_by_func (browser->settings,
+ midori_browser_settings_notify, browser);
+ g_object_set (browser->settings, "compact-sidepanel", !show_titles, NULL);
+ g_signal_handlers_unblock_by_func (browser->settings,
+ midori_browser_settings_notify, browser);
+ }
+}
+
+static void
+midori_panel_notify_show_controls_cb (MidoriPanel* panel,
+ GParamSpec* pspec,
+ MidoriBrowser* browser)
+{
+ gboolean show_controls = katze_object_get_boolean (panel, "show-controls");
+ if (browser->settings)
+ {
+ g_signal_handlers_block_by_func (browser->settings,
+ midori_browser_settings_notify, browser);
+ g_object_set (browser->settings, "show-panel-controls", show_controls, NULL);
+ g_signal_handlers_unblock_by_func (browser->settings,
+ midori_browser_settings_notify, browser);
+ }
+}
+
static void
midori_panel_notify_right_aligned_cb (MidoriPanel* panel,
GParamSpec* pspec,
static const GtkActionEntry entries[] = {
{ "File", NULL, N_("_File") },
{ "WindowNew", STOCK_WINDOW_NEW,
- NULL, "<Ctrl>n",
+ N_("New _Window"), "<Ctrl>n",
N_("Open a new window"), G_CALLBACK (_action_window_new_activate) },
{ "TabNew", STOCK_TAB_NEW,
NULL, "<Ctrl>t",
{ "AddSpeedDial", NULL,
N_("Add to Speed _dial"), "<Ctrl>h",
N_("Add shortcut to speed dial"), G_CALLBACK (_action_add_speed_dial_activate) },
- { "TabClose", NULL,
+ { "TabClose", GTK_STOCK_CLOSE,
N_("_Close Tab"), "<Ctrl>w",
N_("Close the current tab"), G_CALLBACK (_action_tab_close_activate) },
{ "WindowClose", NULL,
{ "Find", GTK_STOCK_FIND,
NULL, "<Ctrl>f",
N_("Find a word or phrase in the page"), G_CALLBACK (_action_find_activate) },
- { "FindNext", GTK_STOCK_GO_FORWARD,
+ { "FindNext", NULL,
N_("Find _Next"), "<Ctrl>g",
N_("Find the next occurrence of a word or phrase"), G_CALLBACK (_action_find_next_activate) },
{ "FindPrevious", GTK_STOCK_GO_BACK,
{ "BookmarkAdd", STOCK_BOOKMARK_ADD,
NULL, "<Ctrl>d",
N_("Add a new bookmark"), G_CALLBACK (_action_bookmark_add_activate) },
- { "BookmarkFolderAdd", GTK_STOCK_DIRECTORY,
+ { "BookmarkFolderAdd", NULL,
N_("Add a new _folder"), "",
N_("Add a new bookmark folder"), G_CALLBACK (_action_bookmark_folder_add_activate) },
- { "Tools", NULL, N_("_Tools") },
{ "ManageSearchEngines", GTK_STOCK_PROPERTIES,
N_("_Manage Search Engines"), "<Ctrl><Alt>s",
N_("Add, edit and remove search engines..."),
G_CALLBACK (_action_manage_search_engines_activate) },
- { "ClearPrivateData", GTK_STOCK_CLEAR,
+ { "ClearPrivateData", NULL,
N_("_Clear Private Data"), "<Ctrl><Shift>Delete",
N_("Clear private data..."),
G_CALLBACK (_action_clear_private_data_activate) },
"<menuitem action='RecentlyVisited'/>"
"</menu>"
"<menuitem action='Bookmarks'/>"
- "<menu action='Tools'>"
- "<menuitem action='ManageSearchEngines'/>"
- "<menuitem action='ClearPrivateData'/>"
- /* Panel items shall be appended here */
- #ifdef G_OS_WIN32
- "<separator/>"
- "<menuitem action='Preferences'/>"
- #endif
- "</menu>"
+ "<menuitem action='Tools'/>"
"<menuitem action='Window'/>"
"<menu action='Help'>"
"<menuitem action='HelpContents'/>"
"<menuitem action='FindPrevious'/>"
"<menuitem action='BookmarkAdd'/>"
"<menuitem action='BookmarkFolderAdd'/>"
+ "<menuitem action='ManageSearchEngines'/>"
+ "<menuitem action='ClearPrivateData'/>"
"<menuitem action='TabPrevious'/>"
"<menuitem action='TabNext'/>"
"<menuitem action='UndoTabClose'/>"
"<menuitem action='TrashEmpty'/>"
+ "<menuitem action='Preferences'/>"
"</menu>"
"</menubar>"
"<toolbar name='toolbar_navigation'>"
browser->net = katze_net_new ();
- browser->bookmark_popup = NULL;
browser->settings = midori_web_settings_new ();
browser->proxy_array = katze_array_new (KATZE_TYPE_ARRAY);
browser->bookmarks = NULL;
gtk_action_group_add_action_with_accel (browser->action_group, action, "");
g_object_unref (action);
+ action = g_object_new (KATZE_TYPE_ARRAY_ACTION,
+ "name", "Tools",
+ "label", _("_Tools"),
+ "array", katze_array_new (KATZE_TYPE_ITEM),
+ NULL);
+ g_object_connect (action,
+ "signal::populate-popup",
+ _action_tools_populate_popup, browser,
+ NULL);
+ gtk_action_group_add_action (browser->action_group, action);
+ g_object_unref (action);
+
action = g_object_new (KATZE_TYPE_ARRAY_ACTION,
"name", "Window",
"label", _("_Window"),
gtk_widget_set_sensitive (menuitem, FALSE);
gtk_menu_item_set_right_justified (GTK_MENU_ITEM (menuitem), TRUE);
gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (browser->menubar), menuitem);
- browser->menu_tools = gtk_menu_item_get_submenu (GTK_MENU_ITEM (
- gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager, "/menubar/Tools")));
- menuitem = gtk_separator_menu_item_new ();
- gtk_widget_show (menuitem);
- gtk_menu_shell_insert (GTK_MENU_SHELL (browser->menu_tools), menuitem, 3);
+ browser->menu_tools = gtk_menu_new ();
+
+ gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (
+ gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager, "/menubar/File/WindowNew")), NULL);
+ gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (
+ gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager, "/menubar/Go/Location")), NULL);
homepage = gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager, "/menubar/Go/Homepage");
g_signal_connect (homepage, "button-press-event",
G_CALLBACK (midori_browser_menu_item_middle_click_event_cb), browser);
-
back = gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager, "/menubar/Go/Back");
g_signal_connect (back, "button-press-event",
G_CALLBACK (midori_browser_menu_item_middle_click_event_cb), browser);
-
forward = gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager, "/menubar/Go/Forward");
g_signal_connect (forward, "button-press-event",
G_CALLBACK (midori_browser_menu_item_middle_click_event_cb), browser);
browser->panel = g_object_new (MIDORI_TYPE_PANEL,
"menu", browser->menu_tools,
NULL);
- g_signal_connect (browser->panel, "notify::page",
- G_CALLBACK (midori_panel_notify_page_cb), browser);
- g_signal_connect (browser->panel, "notify::right-aligned",
- G_CALLBACK (midori_panel_notify_right_aligned_cb), browser);
- g_signal_connect (browser->panel, "close",
- G_CALLBACK (midori_panel_close_cb), browser);
+ g_object_connect (browser->panel,
+ "signal::notify::page",
+ midori_panel_notify_page_cb, browser,
+ "signal::notify::show-titles",
+ midori_panel_notify_show_titles_cb, browser,
+ "signal::notify::show-controls",
+ midori_panel_notify_show_controls_cb, browser,
+ "signal::notify::right-aligned",
+ midori_panel_notify_right_aligned_cb, browser,
+ "signal::close",
+ midori_panel_close_cb, browser,
+ NULL);
gtk_paned_pack1 (GTK_PANED (hpaned), browser->panel, FALSE, FALSE);
/* Notebook, containing all views */
gboolean remember_last_window_size;
gint last_window_width, last_window_height;
MidoriWindowState last_window_state;
- gboolean compact_sidepanel, right_align_sidepanel;
+ gboolean compact_sidepanel, show_panel_controls, right_align_sidepanel;
gint last_panel_position, last_panel_page;
gboolean show_menubar, show_bookmarkbar;
gboolean show_panel, show_transferbar;
"last-window-height", &last_window_height,
"last-window-state", &last_window_state,
"compact-sidepanel", &compact_sidepanel,
+ "show-panel-controls", &show_panel_controls,
"right-align-sidepanel", &right_align_sidepanel,
"last-panel-position", &last_panel_position,
"last-panel-page", &last_panel_page,
}
}
- midori_panel_set_compact (MIDORI_PANEL (browser->panel), compact_sidepanel);
- midori_panel_set_right_aligned (MIDORI_PANEL (browser->panel),
- right_align_sidepanel);
+ g_object_set (browser->panel, "show-titles", !compact_sidepanel,
+ "show-controls", show_panel_controls,
+ "right-aligned", right_align_sidepanel, NULL);
gtk_paned_set_position (GTK_PANED (gtk_widget_get_parent (browser->panel)),
last_panel_position);
/* The browser may not yet be visible, which means that we can't set the
else if (name == g_intern_string ("toolbar-items"))
_midori_browser_set_toolbar_items (browser, g_value_get_string (&value));
else if (name == g_intern_string ("compact-sidepanel"))
- midori_panel_set_compact (MIDORI_PANEL (browser->panel),
- g_value_get_boolean (&value));
+ g_object_set (browser->panel, "show-titles",
+ !g_value_get_boolean (&value), NULL);
+ else if (name == g_intern_string ("show-controls"))
+ g_object_set (browser->panel, "show-controls",
+ g_value_get_boolean (&value), NULL);
else if (name == g_intern_string ("always-show-tabbar"))
_toggle_tabbar_smartly (browser);
else if (name == g_intern_string ("show-navigationbar"))
return gtk_notebook_get_current_page (GTK_NOTEBOOK (browser->notebook));
}
+/**
+ * midori_browser_get_nth_tab:
+ * @browser: a #MidoriBrowser
+ * @page: the index of a tab
+ *
+ * Retrieves the tab at the position @page.
+ *
+ * If there is no page present at all, %NULL is returned.
+ *
+ * Return value: the selected page, or -1
+ *
+ * Since: 0.1.9
+ **/
+GtkWidget*
+midori_browser_get_nth_tab (MidoriBrowser* browser,
+ gint page)
+{
+ g_return_val_if_fail (MIDORI_IS_BROWSER (browser), NULL);
+
+ return gtk_notebook_get_nth_page (GTK_NOTEBOOK (browser->notebook), page);
+}
+
/**
* midori_browser_set_current_tab:
* @browser: a #MidoriBrowser
gint
midori_browser_get_current_page (MidoriBrowser* browser);
+GtkWidget*
+midori_browser_get_nth_tab (MidoriBrowser* browser,
+ gint n);
+
void
midori_browser_set_current_tab (MidoriBrowser* browser,
GtkWidget* widget);
midori_location_action_set_text (location_action, uri);
}
+/**
+ * midori_location_action_set_icon:
+ * @location_action: a #MidoriLocationAction
+ * @icon: a #GdkPixbuf or %NULL
+ *
+ * Sets the icon shown on the left hand side.
+ *
+ * Note: Since 0.1.8 %NULL can be passed to indicate that the
+ * visible URI refers to a target, not the current location.
+ **/
void
midori_location_action_set_icon (MidoriLocationAction* location_action,
GdkPixbuf* icon)
GtkWidget* entry;
g_return_if_fail (MIDORI_IS_LOCATION_ACTION (location_action));
- g_return_if_fail (GDK_IS_PIXBUF (icon));
+ g_return_if_fail (!icon || GDK_IS_PIXBUF (icon));
proxies = gtk_action_get_proxies (GTK_ACTION (location_action));
location_entry = midori_location_action_entry_for_proxy (proxies->data);
entry = gtk_bin_get_child (GTK_BIN (location_entry));
- gtk_icon_entry_set_icon_from_pixbuf (GTK_ICON_ENTRY (entry),
- GTK_ICON_ENTRY_PRIMARY, icon);
+ if (icon)
+ gtk_icon_entry_set_icon_from_pixbuf (GTK_ICON_ENTRY (entry),
+ GTK_ICON_ENTRY_PRIMARY, icon);
+ else
+ gtk_icon_entry_set_icon_from_stock (GTK_ICON_ENTRY (entry),
+ GTK_ICON_ENTRY_PRIMARY, GTK_STOCK_JUMP_TO);
}
}
{
GtkHBox parent_instance;
+ GtkWidget* labelbar;
GtkWidget* toolbar;
GtkToolItem* button_align;
GtkToolItem* button_detach;
GtkWidget* notebook;
GtkMenu* menu;
+ gboolean show_titles;
+ gboolean show_controls;
gboolean right_aligned;
};
PROP_SHADOW_TYPE,
PROP_MENU,
PROP_PAGE,
+ PROP_SHOW_TITLES,
+ PROP_SHOW_CONTROLS,
PROP_RIGHT_ALIGNED,
};
GTK_SHADOW_NONE,
flags));
+ /**
+ * MidoriWebSettings:menu:
+ *
+ * This is the menu that holds the panel menu items.
+ *
+ * You shouldn't use this menu or add items.
+ *
+ * Deprecated: 0.1.9
+ */
g_object_class_install_property (gobject_class,
PROP_MENU,
g_param_spec_object (
-1, G_MAXINT, -1,
flags));
+ /**
+ * MidoriWebSettings:show-titles:
+ *
+ * Whether to show panel titles.
+ *
+ * Since: 0.1.9
+ */
+ g_object_class_install_property (gobject_class,
+ PROP_SHOW_TITLES,
+ g_param_spec_boolean (
+ "show-titles",
+ "Show Titles",
+ "Whether to show panel titles",
+ TRUE,
+ G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS));
+
+ /**
+ * MidoriWebSettings:show-controls:
+ *
+ * Whether to show operating controls.
+ *
+ * Since: 0.1.9
+ */
+ g_object_class_install_property (gobject_class,
+ PROP_SHOW_CONTROLS,
+ g_param_spec_boolean (
+ "show-controls",
+ "Show Controls",
+ "Whether to show operating controls",
+ TRUE,
+ G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS));
+
/**
* MidoriWebSettings:right-aligned:
*
GtkWidget* labelbar;
GtkToolItem* toolitem;
+ panel->show_titles = TRUE;
+ panel->show_controls = TRUE;
panel->right_aligned = FALSE;
/* Create the sidebar */
/* Create the titlebar */
labelbar = gtk_toolbar_new ();
+ panel->labelbar = labelbar;
gtk_toolbar_set_icon_size (GTK_TOOLBAR (labelbar), GTK_ICON_SIZE_MENU);
gtk_toolbar_set_style (GTK_TOOLBAR (labelbar), GTK_TOOLBAR_ICONS);
toolitem = gtk_tool_item_new ();
toolitem = gtk_tool_button_new_from_stock (GTK_STOCK_FULLSCREEN);
gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (toolitem), FALSE);
panel->button_detach = toolitem;
+ gtk_tool_button_set_label (GTK_TOOL_BUTTON (toolitem),
+ _("Detach chosen panel from the window"));
gtk_tool_item_set_tooltip_text (GTK_TOOL_ITEM (toolitem),
_("Detach chosen panel from the window"));
g_signal_connect (toolitem, "clicked",
gtk_toolbar_insert (GTK_TOOLBAR (labelbar), toolitem, -1);
#endif
toolitem = gtk_tool_button_new_from_stock (GTK_STOCK_GO_FORWARD);
+ gtk_tool_button_set_label (GTK_TOOL_BUTTON (toolitem),
+ _("Align sidepanel to the right"));
gtk_tool_item_set_tooltip_text (GTK_TOOL_ITEM (toolitem),
_("Align sidepanel to the right"));
g_signal_connect (toolitem, "clicked",
break;
case PROP_MENU:
katze_object_assign (panel->menu, g_value_dup_object (value));
- /* FIXME: Move existing items to the new menu */
break;
case PROP_PAGE:
midori_panel_set_current_page (panel, g_value_get_int (value));
break;
+ case PROP_SHOW_TITLES:
+ panel->show_titles = g_value_get_boolean (value);
+ #if HAVE_HILDON
+ panel->show_titles = TRUE;
+ #endif
+ gtk_toolbar_set_style (GTK_TOOLBAR (panel->toolbar),
+ panel->show_titles ? GTK_TOOLBAR_BOTH : GTK_TOOLBAR_ICONS);
+ break;
+ case PROP_SHOW_CONTROLS:
+ panel->show_controls = g_value_get_boolean (value);
+ sokoke_widget_set_visible (panel->labelbar, panel->show_controls);
+ sokoke_widget_set_visible (panel->toolbar, panel->show_controls);
+ break;
case PROP_RIGHT_ALIGNED:
midori_panel_set_right_aligned (panel, g_value_get_boolean (value));
break;
case PROP_PAGE:
g_value_set_int (value, midori_panel_get_current_page (panel));
break;
+ case PROP_SHOW_TITLES:
+ g_value_set_boolean (value, panel->show_titles);
+ break;
+ case PROP_SHOW_CONTROLS:
+ g_value_set_boolean (value, panel->show_controls);
+ break;
case PROP_RIGHT_ALIGNED:
g_value_set_boolean (value, panel->right_aligned);
break;
* @compact: %TRUE if the panel should be compact
*
* Determines if the panel should be compact.
+ *
+ * Deprecated: 0.1.9
**/
void
midori_panel_set_compact (MidoriPanel* panel,
{
g_return_if_fail (MIDORI_IS_PANEL (panel));
- #if HAVE_HILDON
- compact = TRUE;
- #endif
- gtk_toolbar_set_style (GTK_TOOLBAR (panel->toolbar),
- compact ? GTK_TOOLBAR_ICONS : GTK_TOOLBAR_BOTH);
+ g_object_set (panel, "show-titles", !compact, NULL);
}
/**
gtk_tool_button_set_stock_id (GTK_TOOL_BUTTON (panel->button_align),
right_aligned ? GTK_STOCK_GO_BACK : GTK_STOCK_GO_FORWARD);
panel->right_aligned = right_aligned;
+ gtk_tool_button_set_label (GTK_TOOL_BUTTON (panel->button_align),
+ !panel->right_aligned ? _("Align sidepanel to the right")
+ : _("Align sidepanel to the left"));
gtk_tool_item_set_tooltip_text (GTK_TOOL_ITEM (panel->button_align),
!panel->right_aligned ? _("Align sidepanel to the right")
: _("Align sidepanel to the left"));
MidoriPanel* panel)
{
GtkWidget* child;
- GtkToggleToolButton* toolitem;
+ GtkToolItem* toolitem;
guint n;
child = g_object_get_data (G_OBJECT (widget), "page");
- toolitem = g_object_get_data (G_OBJECT (widget), "toolitem");
+ n = midori_panel_page_num (panel, child);
+ toolitem = gtk_toolbar_get_nth_item (GTK_TOOLBAR (panel->toolbar), n);
if (toolitem)
{
/* Unsetting the button before setting it ensures that
it will emit signals even if it was active before */
- gtk_toggle_tool_button_set_active (toolitem, FALSE);
- gtk_toggle_tool_button_set_active (toolitem, TRUE);
- }
- else
- {
- n = midori_panel_page_num (panel, child);
- midori_panel_set_current_page (panel, n);
- g_signal_emit (panel, signals[SWITCH_PAGE], 0, n);
- gtk_widget_show (GTK_WIDGET (panel));
+ GtkToggleToolButton* button = GTK_TOGGLE_TOOL_BUTTON (toolitem);
+ g_signal_handlers_block_by_func (widget,
+ midori_panel_menu_item_activate_cb, panel);
+ gtk_toggle_tool_button_set_active (button, FALSE);
+ gtk_toggle_tool_button_set_active (button, TRUE);
+ g_signal_handlers_unblock_by_func (widget,
+ midori_panel_menu_item_activate_cb, panel);
}
+
+ midori_panel_set_current_page (panel, n);
+ g_signal_emit (panel, signals[SWITCH_PAGE], 0, n);
+ gtk_widget_show (GTK_WIDGET (panel));
+}
+
+/* Private function, used by MidoriBrowser */
+/* static */ GtkWidget*
+midori_panel_construct_menu_item (MidoriPanel* panel,
+ MidoriViewable* viewable)
+{
+ const gchar* stock_id;
+ GtkWidget* menuitem;
+
+ stock_id = midori_viewable_get_stock_id (viewable);
+ menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock (stock_id, NULL);
+ gtk_widget_show (menuitem);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (menuitem), "page", viewable);
+ g_signal_connect (menuitem, "activate",
+ G_CALLBACK (midori_panel_menu_item_activate_cb), panel);
+ return menuitem;
}
static void
return toolitem;
}
+static void
+midori_panel_show_titles_toggled_cb (GtkWidget* menuitem,
+ MidoriPanel* panel)
+{
+ g_object_set (panel, "show-titles", !panel->show_titles, NULL);
+}
+
+static void
+midori_panel_show_controls_toggled_cb (GtkWidget* menuitem,
+ MidoriPanel* panel)
+{
+ g_object_set (panel, "show-controls", !panel->show_controls, NULL);
+}
+
+static void
+midori_panel_options_clicked_cb (GtkToolItem* toolitem,
+ MidoriPanel* panel)
+{
+ gint n;
+ GtkWidget* viewable;
+ GtkWidget* menu;
+ GtkWidget* menuitem;
+
+ n = midori_panel_get_current_page (panel);
+ viewable = midori_panel_get_nth_page (panel, n);
+ menu = gtk_menu_new ();
+ #if !HAVE_HILDON
+ menuitem = gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic (_("Show panel _titles"));
+ gtk_check_menu_item_set_active (GTK_CHECK_MENU_ITEM (menuitem),
+ panel->show_titles);
+ g_signal_connect (menuitem, "toggled",
+ G_CALLBACK (midori_panel_show_titles_toggled_cb), panel);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
+ gtk_widget_show (menuitem);
+ #endif
+ menuitem = gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic (_("Show operating _controls"));
+ gtk_check_menu_item_set_active (GTK_CHECK_MENU_ITEM (menuitem),
+ panel->show_controls);
+ g_signal_connect (menuitem, "toggled",
+ G_CALLBACK (midori_panel_show_controls_toggled_cb), panel);
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
+ gtk_widget_show (menuitem);
+ g_signal_emit_by_name (viewable, "populate-option-menu", menu);
+
+ katze_widget_popup (GTK_WIDGET (toolitem), GTK_MENU (menu),
+ NULL, SOKOKE_MENU_POSITION_LEFT);
+}
+
/**
* midori_panel_append_page:
* @panel: a #MidoriPanel
GObjectClass* gobject_class;
GtkWidget* widget;
GtkWidget* toolbar;
- const gchar* label;
- const gchar* stock_id;
GtkToolItem* toolitem;
- GtkWidget* menuitem;
+ const gchar* label;
guint n;
g_return_val_if_fail (MIDORI_IS_PANEL (panel), -1);
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (panel->notebook), scrolled);
toolbar = midori_viewable_get_toolbar (viewable);
+ toolitem = gtk_tool_button_new_from_stock (GTK_STOCK_PROPERTIES);
+ gtk_tool_item_set_tooltip_text (toolitem, _("Options"));
+ g_signal_connect (toolitem, "clicked",
+ G_CALLBACK (midori_panel_options_clicked_cb), panel);
+ gtk_toolbar_insert (GTK_TOOLBAR (toolbar), toolitem, 0);
+ gtk_widget_show (GTK_WIDGET (toolitem));
gtk_widget_show (toolbar);
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (panel->toolbook), toolbar);
g_signal_connect (viewable, "destroy",
n = midori_panel_page_num (panel, scrolled);
label = midori_viewable_get_label (viewable);
- stock_id = midori_viewable_get_stock_id (viewable);
-
- toolitem = midori_panel_construct_tool_item (panel, viewable);
-
- if (panel->menu)
- {
- menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock (stock_id, NULL);
- gtk_widget_show (menuitem);
- g_object_set_data (G_OBJECT (menuitem), "page", viewable);
- g_object_set_data (G_OBJECT (menuitem), "toolitem", toolitem);
- g_signal_connect (menuitem, "activate",
- G_CALLBACK (midori_panel_menu_item_activate_cb),
- panel);
- gtk_menu_shell_insert (GTK_MENU_SHELL (panel->menu), menuitem, 4);
- g_object_set_data (G_OBJECT (scrolled), "panel-menuitem", menuitem);
- g_signal_connect (viewable, "destroy",
- G_CALLBACK (midori_panel_widget_destroy_cb), menuitem);
- }
g_object_set_data (G_OBJECT (viewable), "parent", scrolled);
+ midori_panel_construct_tool_item (panel, viewable);
g_signal_connect (viewable, "destroy",
G_CALLBACK (midori_panel_viewable_destroy_cb), panel);
#if !HAVE_HILDON
button = katze_property_proxy (settings, "middle-click-opens-selection", NULL);
INDENTED_ADD (button, 0, 1, 3, 4);
- button = katze_property_proxy (settings, "compact-sidepanel", NULL);
- WIDGET_ADD (button, 1, 2, 3, 4);
+ button = katze_property_proxy (settings, "open-popups-in-tabs", NULL);
+ SPANNED_ADD (button, 1, 2, 3, 4);
#endif
- /* button = katze_property_proxy (settings, "open-popups-in-tabs", NULL);
- SPANNED_ADD (button, 0, 1, 4, 5);*/
button = katze_property_proxy (settings, "open-tabs-next-to-current", NULL);
WIDGET_ADD (button, 0, 1, 5, 6);
button = katze_property_proxy (settings, "close-buttons-on-tabs", NULL);
gtk_image_set_from_pixbuf (GTK_IMAGE (image), icon);
g_object_unref (icon);
gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menuitem), image);
+ #if GTK_CHECK_VERSION (2, 16, 0)
+ gtk_image_menu_item_set_always_show_image (
+ GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menuitem), TRUE);
+ #endif
gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
g_object_set_data (G_OBJECT (menuitem), "engine", item);
g_signal_connect (menuitem, "activate",
gint width,
gint height);
+static void
+midori_view_item_meta_data_changed (KatzeItem* item,
+ const gchar* key,
+ MidoriView* view);
+
struct _MidoriView
{
GtkScrolledWindow parent_instance;
GdkPixbuf* icon;
gdouble progress;
MidoriLoadStatus load_status;
+ gboolean minimized;
gchar* statusbar_text;
gchar* link_uri;
gboolean has_selection;
PROP_ICON,
PROP_LOAD_STATUS,
PROP_PROGRESS,
+ PROP_MINIMIZED,
PROP_ZOOM_LEVEL,
PROP_NEWS_FEEDS,
PROP_STATUSBAR_TEXT,
0.0, 1.0, 0.0,
G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_STRINGS));
+ /**
+ * MidoriView:minimized:
+ *
+ * Whether the view is minimized or in normal state.
+ *
+ * Minimizing a view indicates that only the icon should
+ * be advertised rather than the full blown tab label and
+ * it might otherwise be presented specially.
+ *
+ * Since: 0.1.8
+ */
+ g_object_class_install_property (gobject_class,
+ PROP_MINIMIZED,
+ g_param_spec_boolean (
+ "minimized",
+ "Minimized",
+ "Whether the view is minimized or in normal state",
+ FALSE,
+ G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS));
+
g_object_class_install_property (gobject_class,
PROP_ZOOM_LEVEL,
g_param_spec_float (
midori_web_view_menu_new_tab_activate_cb (GtkWidget* widget,
MidoriView* view)
{
- gchar* uri = view->link_uri;
-
- if (!uri)
- uri = (gchar*)g_object_get_data (G_OBJECT (widget), "uri");
- g_signal_emit (view, signals[NEW_TAB], 0, uri,
- view->open_tabs_in_the_background);
+ if (view->link_uri)
+ g_signal_emit (view, signals[NEW_TAB], 0, view->link_uri,
+ view->open_tabs_in_the_background);
+ else
+ {
+ gchar* data = (gchar*)g_object_get_data (G_OBJECT (widget), "uri");
+ gchar* uri = sokoke_magic_uri (data, NULL);
+ g_signal_emit (view, signals[NEW_TAB], 0, uri,
+ view->open_tabs_in_the_background);
+ g_free (uri);
+ }
}
static void
icon = gtk_image_new_from_pixbuf (pixbuf);
g_object_unref (pixbuf);
gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menuitem), icon);
+ #if GTK_CHECK_VERSION (2, 16, 0)
+ gtk_image_menu_item_set_always_show_image (
+ GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menuitem), TRUE);
+ #endif
gtk_menu_shell_insert (GTK_MENU_SHELL (sub_menu), menuitem, i - 1);
g_object_set_data (G_OBJECT (menuitem), "search",
(gchar*)katze_item_get_uri (item));
GTK_ICON_SIZE_MENU, NULL);
view->progress = 0.0;
view->load_status = MIDORI_LOAD_FINISHED;
+ view->minimized = FALSE;
view->statusbar_text = NULL;
view->link_uri = NULL;
view->selected_text = NULL;
if (view->settings)
g_signal_handlers_disconnect_by_func (view->settings,
midori_view_settings_notify_cb, view);
+ if (view->item)
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (view->item,
+ midori_view_item_meta_data_changed, view);
katze_assign (view->uri, NULL);
katze_assign (view->title, NULL);
katze_assign (view->title, g_value_dup_string (value));
midori_view_update_title (view);
break;
+ case PROP_MINIMIZED:
+ view->minimized = g_value_get_boolean (value);
+ if (view->item)
+ {
+ g_signal_handlers_block_by_func (view->item,
+ midori_view_item_meta_data_changed, view);
+ katze_item_set_meta_integer (view->item, "minimized",
+ view->minimized ? 1 : -1);
+ g_signal_handlers_unblock_by_func (view->item,
+ midori_view_item_meta_data_changed, view);
+ }
+ if (view->tab_label)
+ sokoke_widget_set_visible (view->tab_title, !view->minimized);
+ break;
case PROP_ZOOM_LEVEL:
midori_view_set_zoom_level (view, g_value_get_float (value));
break;
case PROP_LOAD_STATUS:
g_value_set_enum (value, midori_view_get_load_status (view));
break;
+ case PROP_MINIMIZED:
+ g_value_set_boolean (value, view->minimized);
+ break;
case PROP_ZOOM_LEVEL:
g_value_set_float (value, midori_view_get_zoom_level (view));
break;
return view->menu_item;
}
+static void
+midori_view_tab_label_menu_new_tab_cb (GtkWidget* menuitem,
+ MidoriView* view)
+{
+ g_signal_emit (view, signals[NEW_TAB], 0, "", FALSE);
+}
+
static void
midori_view_tab_label_menu_open_cb (GtkWidget* menuitem,
GtkWidget* view)
"net", view->net, "settings", view->settings, NULL);
midori_view_set_uri (MIDORI_VIEW (new_view),
midori_view_get_display_uri (view));
+ gtk_widget_show (new_view);
g_signal_emit (view, signals[NEW_VIEW], 0, new_view, where);
}
+static void
+midori_view_tab_label_menu_minimize_tab_cb (GtkWidget* menuitem,
+ MidoriView* view)
+{
+ g_object_set (view, "minimized", !view->minimized, NULL);
+}
+
static void
midori_view_tab_label_menu_close_cb (GtkWidget* menuitem,
GtkWidget* view)
g_return_val_if_fail (MIDORI_IS_VIEW (view), NULL);
menu = gtk_menu_new ();
+ menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("New _Tab"));
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
+ g_signal_connect (menuitem, "activate",
+ G_CALLBACK (midori_view_tab_label_menu_new_tab_cb), view);
+ menuitem = gtk_separator_menu_item_new ();
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock (GTK_STOCK_OPEN, NULL);
gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
g_signal_connect (menuitem, "activate",
gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
g_signal_connect (menuitem, "activate",
G_CALLBACK (midori_view_tab_label_menu_duplicate_tab_cb), view);
+ menuitem = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (
+ view->minimized ? _("_Restore Tab") : _("_Minimize Tab"));
+ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
+ g_signal_connect (menuitem, "activate",
+ G_CALLBACK (midori_view_tab_label_menu_minimize_tab_cb), view);
menuitem = gtk_separator_menu_item_new ();
gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem);
menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock (GTK_STOCK_CLOSE, NULL);
}
#endif
+/**
+ * midori_view_get_label_ellipsize:
+ * @view: a #MidoriView
+ *
+ * Determines how labels representing the view should be
+ * ellipsized, which is helpful for alternative labels.
+ *
+ * Return value: how to ellipsize the label
+ *
+ * Since: 0.1.9
+ **/
+PangoEllipsizeMode
+midori_view_get_label_ellipsize (MidoriView* view)
+{
+ g_return_val_if_fail (MIDORI_IS_VIEW (view), PANGO_ELLIPSIZE_END);
+
+ if (view->tab_label)
+ return gtk_label_get_ellipsize (GTK_LABEL (view->tab_title));
+ return PANGO_ELLIPSIZE_END;
+}
+
/**
* midori_view_get_proxy_tab_label:
* @view: a #MidoriView
return view->tab_label;
}
+static void
+midori_view_item_meta_data_changed (KatzeItem* item,
+ const gchar* key,
+ MidoriView* view)
+{
+ if (g_str_equal (key, "minimized"))
+ g_object_set (view, "minimized",
+ katze_item_get_meta_string (item, key) != NULL, NULL);
+}
+
/**
* midori_view_get_proxy_item:
* @view: a #MidoriView
katze_item_set_uri (view->item, uri);
title = midori_view_get_display_title (view);
katze_item_set_name (view->item, title);
+ g_signal_connect (view->item, "meta-data-changed",
+ G_CALLBACK (midori_view_item_meta_data_changed), view);
}
return view->item;
}
GtkWidget*
midori_view_get_tab_menu (MidoriView* view);
+PangoEllipsizeMode
+midori_view_get_label_ellipsize (MidoriView* view);
+
GtkWidget*
midori_view_get_proxy_tab_label (MidoriView* view);
#include <glib/gi18n.h>
+enum {
+ POPULATE_OPTION_MENU,
+
+ LAST_SIGNAL
+};
+
+static guint signals[LAST_SIGNAL];
+
static void
midori_viewable_base_init (MidoriViewableIface* iface);
if (initialized)
return;
+ /**
+ * MidoriViewable::populate-option-menu:
+ * @viewable: the object on which the signal is emitted
+ * @menu: the #GtkMenu to populate
+ *
+ * Emitted when an Option menu is displayed, for instance
+ * when the user clicks the Options button in the panel.
+ *
+ * Since: 0.1.9
+ */
+ signals[POPULATE_OPTION_MENU] = g_signal_new (
+ "populate-option-menu",
+ G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
+ (GSignalFlags)(G_SIGNAL_RUN_LAST),
+ 0,
+ 0,
+ NULL,
+ g_cclosure_marshal_VOID__OBJECT,
+ G_TYPE_NONE, 1,
+ GTK_TYPE_MENU);
+
iface->p = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_free);
iface->get_stock_id = midori_viewable_default_get_stock_id;
toolbar = MIDORI_VIEWABLE_GET_IFACE (viewable)->get_toolbar (viewable);
if (!toolbar)
- toolbar = gtk_event_box_new ();
+ toolbar = gtk_toolbar_new ();
return toolbar;
}
gboolean search_engines_in_completion;
gchar* toolbar_items;
gboolean compact_sidepanel;
+ gboolean show_panel_controls;
gboolean right_align_sidepanel;
MidoriStartup load_on_startup;
PROP_SEARCH_ENGINES_IN_COMPLETION,
PROP_TOOLBAR_ITEMS,
PROP_COMPACT_SIDEPANEL,
+ PROP_SHOW_PANEL_CONTROLS,
PROP_RIGHT_ALIGN_SIDEPANEL,
PROP_LOAD_ON_STARTUP,
if (!type)
{
static const GEnumValue values[] = {
- { MIDORI_STARTUP_BLANK_PAGE, "MIDORI_STARTUP_BLANK_PAGE", N_("Blank page") },
- { MIDORI_STARTUP_HOMEPAGE, "MIDORI_STARTUP_HOMEPAGE", N_("Homepage") },
- { MIDORI_STARTUP_LAST_OPEN_PAGES, "MIDORI_STARTUP_LAST_OPEN_PAGES", N_("Last open pages") },
+ { MIDORI_STARTUP_BLANK_PAGE, "MIDORI_STARTUP_BLANK_PAGE", N_("Show Blank page") },
+ { MIDORI_STARTUP_HOMEPAGE, "MIDORI_STARTUP_HOMEPAGE", N_("Show Homepage") },
+ { MIDORI_STARTUP_LAST_OPEN_PAGES, "MIDORI_STARTUP_LAST_OPEN_PAGES", N_("Show last open tabs") },
{ 0, NULL, NULL }
};
type = g_enum_register_static ("MidoriStartup", values);
{ MIDORI_TOOLBAR_DEFAULT, "MIDORI_TOOLBAR_DEFAULT", N_("Default") },
{ MIDORI_TOOLBAR_ICONS, "MIDORI_TOOLBAR_ICONS", N_("Icons") },
{ MIDORI_TOOLBAR_TEXT, "MIDORI_TOOLBAR_TEXT", N_("Text") },
- { MIDORI_TOOLBAR_BOTH, "MIDORI_TOOLBAR_BOTH", N_("Both") },
- { MIDORI_TOOLBAR_BOTH_HORIZ, "MIDORI_TOOLBAR_BOTH_HORIZ", N_("Both horizontal") },
+ { MIDORI_TOOLBAR_BOTH, "MIDORI_TOOLBAR_BOTH", N_("Icons and text") },
+ { MIDORI_TOOLBAR_BOTH_HORIZ, "MIDORI_TOOLBAR_BOTH_HORIZ", N_("Text beside icons") },
{ 0, NULL, NULL }
};
type = g_enum_register_static ("MidoriToolbarStyle", values);
PROP_TOOLBAR_STYLE,
g_param_spec_enum (
"toolbar-style",
- _("Toolbar Style"),
+ _("Toolbar Style:"),
_("The style of the toolbar"),
MIDORI_TYPE_TOOLBAR_STYLE,
MIDORI_TOOLBAR_DEFAULT,
FALSE,
flags));
+ /**
+ * MidoriWebSettings:show-panel-controls:
+ *
+ * Whether to show the operating controls of the panel.
+ *
+ * Since: 0.1.9
+ */
+ g_object_class_install_property (gobject_class,
+ PROP_SHOW_PANEL_CONTROLS,
+ g_param_spec_boolean (
+ "show-panel-controls",
+ _("Show operating controls of the panel"),
+ _("Whether to show the operating controls of the panel"),
+ TRUE,
+ flags));
+
/**
* MidoriWebSettings:right-sidepanel:
*
PROP_LOAD_ON_STARTUP,
g_param_spec_enum (
"load-on-startup",
- _("Load on Startup"),
- _("What to load on startup"),
+ _("When Midori starts:"),
+ _("What to do when Midori starts"),
MIDORI_TYPE_STARTUP,
MIDORI_STARTUP_LAST_OPEN_PAGES,
flags));
PROP_HOMEPAGE,
g_param_spec_string (
"homepage",
- _("Homepage"),
+ _("Homepage:"),
_("The homepage"),
"http://www.google.com",
flags));
PROP_DOWNLOAD_FOLDER,
g_param_spec_string (
"download-folder",
- _("Download Folder"),
+ _("Save downloaded files to:"),
_("The folder downloaded files are saved to"),
midori_get_download_dir (),
#if WEBKIT_CHECK_VERSION (1, 1, 3)
PROP_OPEN_NEW_PAGES_IN,
g_param_spec_enum (
"open-new-pages-in",
- _("Open new pages in"),
+ _("Open new pages in:"),
_("Where to open new pages"),
MIDORI_TYPE_NEW_PAGE,
MIDORI_NEW_PAGE_TAB,
PROP_OPEN_EXTERNAL_PAGES_IN,
g_param_spec_enum (
"open-external-pages-in",
- _("Open external pages in"),
+ _("Open external pages in:"),
_("Where to open externally opened pages"),
MIDORI_TYPE_NEW_PAGE,
MIDORI_NEW_PAGE_TAB,
web_settings->notify_transfer_completed = TRUE;
web_settings->download_folder = g_strdup (midori_get_download_dir ());
web_settings->http_proxy = NULL;
+ web_settings->show_panel_controls = TRUE;
web_settings->open_popups_in_tabs = TRUE;
web_settings->remember_last_form_inputs = TRUE;
web_settings->remember_last_downloaded_files = TRUE;
case PROP_COMPACT_SIDEPANEL:
web_settings->compact_sidepanel = g_value_get_boolean (value);
break;
+ case PROP_SHOW_PANEL_CONTROLS:
+ web_settings->show_panel_controls = g_value_get_boolean (value);
+ break;
case PROP_RIGHT_ALIGN_SIDEPANEL:
web_settings->right_align_sidepanel = g_value_get_boolean (value);
break;
case PROP_COMPACT_SIDEPANEL:
g_value_set_boolean (value, web_settings->compact_sidepanel);
break;
+ case PROP_SHOW_PANEL_CONTROLS:
+ g_value_set_boolean (value, web_settings->show_panel_controls);
+ break;
case PROP_RIGHT_ALIGN_SIDEPANEL:
g_value_set_boolean (value, web_settings->right_align_sidepanel);
break;
typedef struct _MidoriWebSettings MidoriWebSettings;
typedef struct _MidoriWebSettingsClass MidoriWebSettingsClass;
+enum
+{
+ MIDORI_CLEAR_NONE = 0,
+ MIDORI_CLEAR_HISTORY = 1,
+ MIDORI_CLEAR_COOKIES = 2,
+ MIDORI_CLEAR_FLASH_COOKIES = 4,
+ MIDORI_CLEAR_WEBSITE_ICONS = 8,
+ MIDORI_CLEAR_TRASH = 16,
+ MIDORI_CLEAR_ON_QUIT = 32,
+};
+
typedef enum
{
MIDORI_WINDOW_NORMAL,
#include <idna.h>
#endif
-#ifdef HAVE_JSCORE
static gchar*
sokoke_js_string_utf8 (JSStringRef js_string)
{
JSStringGetUTF8CString (js_string, string_utf8, size_utf8);
return string_utf8;
}
-#endif
gchar*
sokoke_js_script_eval (JSContextRef js_context,
const gchar* script,
gchar** exception)
{
- #ifdef HAVE_JSCORE
gchar* value;
JSStringRef js_value_string;
- #endif
g_return_val_if_fail (js_context, FALSE);
g_return_val_if_fail (script, FALSE);
- #ifdef HAVE_JSCORE
JSStringRef js_script = JSStringCreateWithUTF8CString (script);
JSValueRef js_exception = NULL;
JSValueRef js_value = JSEvaluateScript (js_context, js_script,
value = sokoke_js_string_utf8 (js_value_string);
JSStringRelease (js_value_string);
return value;
- #else
- return g_strdup ("");
- #endif
}
static void
{ STOCK_TAB_NEW, N_("New _Tab"), 0, 0, GTK_STOCK_ADD },
{ STOCK_TRANSFERS, N_("_Transfers"), 0, 0, GTK_STOCK_SAVE },
{ STOCK_PLUGINS, N_("Netscape p_lugins"), 0, 0, GTK_STOCK_CONVERT },
- { STOCK_USER_TRASH, N_("_Closed Tabs and Windows"), 0, 0, "gtk-undo-ltr" },
+ { STOCK_USER_TRASH, N_("_Closed Tabs"), 0, 0, "gtk-undo-ltr" },
{ STOCK_WINDOW_NEW, N_("New _Window"), 0, 0, GTK_STOCK_ADD },
};
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: midori 0.1.7\n"
+"Project-Id-Version: midori 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-20 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-29 23:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Christian Dywan <christian@twotoasts.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
msgid "Lightweight web browser"
msgstr "Schlanker Internetbetrachter"
-#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1344 ../midori/main.c:1498
-#: ../midori/main.c:1506 ../midori/main.c:1517
-#: ../midori/midori-websettings.c:285
+#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1343 ../midori/main.c:1517
+#: ../midori/main.c:1525 ../midori/main.c:1536
+#: ../midori/midori-websettings.c:287
msgid "Midori"
msgstr "Midori"
msgid "Disable all _extensions"
msgstr "Alle Er_weiterungen ausschalten"
-#: ../midori/main.c:1344
+#: ../midori/main.c:1343
msgid "No filename specified"
msgstr "Kein Dateiname angegeben"
-#: ../midori/main.c:1367
+#: ../midori/main.c:1366
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: ../midori/main.c:1400
+#: ../midori/main.c:1398
#, c-format
msgid "Snapshot saved to: %s\n"
msgstr "Schnappschuss gespeichert: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1435
+#: ../midori/main.c:1447
msgid "Run ADDRESS as a web application"
msgstr "ADRESSE als Internetanwendung starten"
-#: ../midori/main.c:1435
+#: ../midori/main.c:1447
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESSE"
-#: ../midori/main.c:1437
+#: ../midori/main.c:1449
msgid "Use FOLDER as configuration folder"
msgstr "ORDNER als Konfigurationsordner benutzen"
-#: ../midori/main.c:1437
+#: ../midori/main.c:1449
msgid "FOLDER"
msgstr "ORDNER"
-#: ../midori/main.c:1440
+#: ../midori/main.c:1451
msgid "Run the specified filename as javascript"
msgstr "Angegebenen Dateinamen als Javaskript ausführen"
-#: ../midori/main.c:1444
+#: ../midori/main.c:1454
msgid "Take a snapshot of the specified URI"
msgstr "Schnappschuss der angegebenen URI aufnehmen"
-#: ../midori/main.c:1447
+#: ../midori/main.c:1457
msgid "Execute the specified command"
msgstr "Den angegebenen Befehl ausführen"
-#: ../midori/main.c:1449
+#: ../midori/main.c:1459
msgid "Display program version"
msgstr "Programmversion anzeigen"
-#: ../midori/main.c:1451
+#: ../midori/main.c:1461
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
-#: ../midori/main.c:1495
+#: ../midori/main.c:1514
msgid "[Addresses]"
msgstr "[Adressen]"
-#: ../midori/main.c:1518
+#: ../midori/main.c:1537
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
msgstr "Kommentare, Vorschläge und Fehlerberichte senden an:"
-#: ../midori/main.c:1520
+#: ../midori/main.c:1539
msgid "Check for new versions at:"
msgstr "Informieren Sie sich über neue Versionen unter:"
-#: ../midori/main.c:1602
+#: ../midori/main.c:1619
msgid "The specified configuration folder is invalid."
msgstr "Der angegebene Konfigurationsordner konnte nicht geladen werden."
-#: ../midori/main.c:1638
+#: ../midori/main.c:1655
msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
msgstr "Eine Instanz von Midori läuft bereits, reagiert aber nicht.\n"
-#: ../midori/main.c:1688
+#: ../midori/main.c:1715
#, c-format
msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
msgstr "Die Suchmaschinen konnten nicht geladen werden. %s\n"
-#: ../midori/main.c:1700
+#: ../midori/main.c:1727
#, c-format
msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "Die Lesezeichen konnten nicht geladen werden: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1715
+#: ../midori/main.c:1742
#, c-format
msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "Die Sitzung konnte nicht geladen werden: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1728
+#: ../midori/main.c:1755
#, c-format
msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "Der Papierkorb konnte nicht geladen werden: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1741
+#: ../midori/main.c:1768
#, c-format
msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "Der Verlauf konnte nicht geladen werden: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1753
+#: ../midori/main.c:1780
msgid "The following errors occured:"
msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten:"
-#: ../midori/main.c:1769
+#: ../midori/main.c:1796
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorieren"
msgid "Malformed document."
msgstr "Fehlerhaftes Dokument"
-#: ../midori/midori-array.c:429 ../midori/sokoke.c:700
+#: ../midori/midori-array.c:429 ../midori/sokoke.c:694
#, c-format
msgid "Writing failed."
msgstr "Schreiben fehlgeschlagen."
-#: ../midori/midori-browser.c:304 ../midori/midori-browser.c:4177
-#: ../midori/midori-browser.c:4183
+#: ../midori/midori-browser.c:307 ../midori/midori-browser.c:4229
+#: ../midori/midori-browser.c:4235
msgid "Reload the current page"
msgstr "Diese Seite neu laden"
-#: ../midori/midori-browser.c:315 ../midori/midori-browser.c:4180
+#: ../midori/midori-browser.c:318 ../midori/midori-browser.c:4232
msgid "Stop loading the current page"
msgstr "Laden dieser Seite abbrechen"
-#: ../midori/midori-browser.c:410
+#: ../midori/midori-browser.c:409
#, c-format
msgid "%d%% loaded"
msgstr "%d%% geladen"
-#: ../midori/midori-browser.c:435
+#: ../midori/midori-browser.c:434
#, c-format
msgid "Unexpected action '%s'."
msgstr "Unerwartete Aktion »%s«."
-#: ../midori/midori-browser.c:617
+#: ../midori/midori-browser.c:616
msgid "New folder"
msgstr "Neuer Ordner"
-#: ../midori/midori-browser.c:617
+#: ../midori/midori-browser.c:616
msgid "Edit folder"
msgstr "Ordner bearbeiten"
-#: ../midori/midori-browser.c:619
+#: ../midori/midori-browser.c:618
msgid "New bookmark"
msgstr "Neues Lesezeichen"
-#: ../midori/midori-browser.c:619
+#: ../midori/midori-browser.c:618
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
-#: ../midori/midori-browser.c:649
+#: ../midori/midori-browser.c:648
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
-#: ../midori/midori-browser.c:662 ../midori/midori-searchaction.c:948
+#: ../midori/midori-browser.c:661 ../midori/midori-searchaction.c:952
msgid "_Description:"
msgstr "_Beschreibung:"
-#: ../midori/midori-browser.c:681 ../midori/midori-searchaction.c:962
+#: ../midori/midori-browser.c:680 ../midori/midori-searchaction.c:966
#: ../extensions/feed-panel/main.c:343
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"
-#: ../midori/midori-browser.c:700
+#: ../midori/midori-browser.c:699
msgid "_Folder:"
msgstr "_Ordner:"
-#: ../midori/midori-browser.c:705 ../midori/midori-browser.c:746
+#: ../midori/midori-browser.c:704 ../midori/midori-browser.c:745
msgid "Toplevel folder"
msgstr "Oberster Ordner"
-#: ../midori/midori-browser.c:822
+#: ../midori/midori-browser.c:821
msgid "Save file as"
msgstr "Datei speichern unter"
-#: ../midori/midori-browser.c:1169
+#: ../midori/midori-browser.c:1172
#, c-format
-msgid "The file <b>%s</b> has been downloaded."
-msgstr "Die Datei <b>%s</b> wurde heruntergeladen."
+msgid "The file '<b>%s</b>' has been downloaded."
+msgstr "Die Datei «<b>%s</b>» wurde heruntergeladen."
-#: ../midori/midori-browser.c:1173
+#: ../midori/midori-browser.c:1176
msgid "Transfer completed"
msgstr "Übertragung abgeschlossen"
-#: ../midori/midori-browser.c:1314
+#: ../midori/midori-browser.c:1317
msgid "Save file"
msgstr "Datei speichern"
-#: ../midori/midori-browser.c:1960
+#: ../midori/midori-browser.c:1984
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: ../midori/midori-browser.c:3429 ../panels/midori-bookmarks.c:781
+#: ../midori/midori-browser.c:3430 ../panels/midori-bookmarks.c:781
#: ../panels/midori-history.c:812
msgid "Open all in _Tabs"
msgstr "Alle in neuen _Reitern öffnen"
-#: ../midori/midori-browser.c:3436 ../panels/midori-bookmarks.c:787
+#: ../midori/midori-browser.c:3437 ../panels/midori-bookmarks.c:787
#: ../panels/midori-history.c:818 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:542
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "In neuem _Reiter öffnen"
-#: ../midori/midori-browser.c:3439 ../panels/midori-bookmarks.c:789
+#: ../midori/midori-browser.c:3440 ../panels/midori-bookmarks.c:789
#: ../panels/midori-history.c:820 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:544
msgid "Open in New _Window"
msgstr "In neuem _Fenster öffnen"
-#: ../midori/midori-browser.c:3739
+#: ../midori/midori-browser.c:3750
msgid "Clear Private Data"
msgstr "Private Daten löschen"
-#: ../midori/midori-browser.c:3743
+#: ../midori/midori-browser.c:3754
msgid "_Clear private data"
msgstr "_Private Daten löschen"
-#: ../midori/midori-browser.c:3756
+#: ../midori/midori-browser.c:3767
msgid "Clear the following data:"
msgstr "Folgende Daten löschen:"
-#: ../midori/midori-browser.c:3766 ../midori/midori-preferences.c:675
+#: ../midori/midori-browser.c:3777 ../midori/midori-preferences.c:671
#: ../panels/midori-history.c:108
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
-#: ../midori/midori-browser.c:3771
+#: ../midori/midori-browser.c:3782
msgid "Cookies"
msgstr "Benutzerprofile/ Cookies"
-#: ../midori/midori-browser.c:3776
+#: ../midori/midori-browser.c:3787
msgid "'Flash' Cookies"
msgstr "«Flash» Cookies"
-#: ../midori/midori-browser.c:3781
+#: ../midori/midori-browser.c:3792
msgid "Website icons"
msgstr "Symbole von Internetseiten"
-#: ../midori/midori-browser.c:3786 ../midori/sokoke.c:874
-msgid "_Closed Tabs and Windows"
-msgstr "_Geschlossene Reiter und Fenster"
+#: ../midori/midori-browser.c:3797 ../midori/sokoke.c:868
+msgid "_Closed Tabs"
+msgstr "Ges_chlossene Reiter"
-#: ../midori/midori-browser.c:3869
+#: ../midori/midori-browser.c:3805
+msgid "Clear private data when _quitting Midori"
+msgstr "Private Daten beim _Beenden von Midori löschen"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3889
msgid "A lightweight web browser."
msgstr "Ein schlanker Internetbetrachter."
-#: ../midori/midori-browser.c:3877
+#: ../midori/midori-browser.c:3897
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>\n"
"Christian Dywan <christian@twotoasts.de>"
-#: ../midori/midori-browser.c:4111
+#: ../midori/midori-browser.c:4163
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../midori/midori-browser.c:4114
+#: ../midori/midori-browser.c:4165 ../midori/sokoke.c:869
+msgid "New _Window"
+msgstr "Neues _Fenster"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4166
msgid "Open a new window"
msgstr "Ein neues Fenster öffnen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4117
+#: ../midori/midori-browser.c:4169
msgid "Open a new tab"
msgstr "Einen neuen Reiter öffnen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4120
+#: ../midori/midori-browser.c:4172
msgid "Open a file"
msgstr "Eine Datei öffnen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4123
+#: ../midori/midori-browser.c:4175
msgid "Save to a file"
msgstr "In Datei speichern"
-#: ../midori/midori-browser.c:4125
+#: ../midori/midori-browser.c:4177
msgid "Add to Speed _dial"
msgstr "Zu Schnell_wahl hinzufügen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4126
+#: ../midori/midori-browser.c:4178
msgid "Add shortcut to speed dial"
msgstr "Eine Verknüpfung zur Schnellwahl hinzufügen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4128
+#: ../midori/midori-browser.c:4180
msgid "_Close Tab"
msgstr "Reiter s_chließen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4129
+#: ../midori/midori-browser.c:4181
msgid "Close the current tab"
msgstr "Den aktuellen Reiter schließen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4131
+#: ../midori/midori-browser.c:4183
msgid "C_lose Window"
msgstr "_Fenster schließen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4132
+#: ../midori/midori-browser.c:4184
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4135
+#: ../midori/midori-browser.c:4187
msgid "Print the current page"
msgstr "Aktuelle Seite ausdrucken"
-#: ../midori/midori-browser.c:4138
+#: ../midori/midori-browser.c:4190
msgid "Quit the application"
msgstr "Programm beenden"
-#: ../midori/midori-browser.c:4140
+#: ../midori/midori-browser.c:4192
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../midori/midori-browser.c:4143
+#: ../midori/midori-browser.c:4195
msgid "Cut the selected text"
msgstr "Markierten Text ausschneiden"
-#: ../midori/midori-browser.c:4146 ../midori/midori-browser.c:4149
+#: ../midori/midori-browser.c:4198 ../midori/midori-browser.c:4201
msgid "Copy the selected text"
msgstr "Markierten Text kopieren"
-#: ../midori/midori-browser.c:4152
+#: ../midori/midori-browser.c:4204
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Text aus der Zwischenablage einfügen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4155
+#: ../midori/midori-browser.c:4207
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Markierten Text löschen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4158
+#: ../midori/midori-browser.c:4210
msgid "Select all text"
msgstr "Gesamten Text auswählen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4161
+#: ../midori/midori-browser.c:4213
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Finde ein Wort oder einen Satz auf der Seite"
-#: ../midori/midori-browser.c:4163
+#: ../midori/midori-browser.c:4215
msgid "Find _Next"
msgstr "_Nächstes suchen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4164
+#: ../midori/midori-browser.c:4216
msgid "Find the next occurrence of a word or phrase"
msgstr "Finde das nächste Auftreten eines Wortes oder Satzes"
-#: ../midori/midori-browser.c:4166
+#: ../midori/midori-browser.c:4218
msgid "Find _Previous"
msgstr "_Vorheriges suchen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4167
+#: ../midori/midori-browser.c:4219
msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase"
msgstr "Finde das voherige Auftreten eines Wortes oder Satzes"
-#: ../midori/midori-browser.c:4171
+#: ../midori/midori-browser.c:4223
msgid "Configure the application preferences"
msgstr "Anwedungseinstellungen anpassen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4173
+#: ../midori/midori-browser.c:4225
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../midori/midori-browser.c:4174
+#: ../midori/midori-browser.c:4226
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Werkzeugleisten"
-#: ../midori/midori-browser.c:4186
+#: ../midori/midori-browser.c:4238
msgid "Increase the zoom level"
msgstr "Erhöhe die Vergrößerungsstufe"
-#: ../midori/midori-browser.c:4189
+#: ../midori/midori-browser.c:4241
msgid "Decrease the zoom level"
msgstr "Verringere die Vergrößerungsstufe"
-#: ../midori/midori-browser.c:4192
+#: ../midori/midori-browser.c:4244
msgid "Reset the zoom level"
msgstr "Setzte die Vergrößerungsstufe zurück"
-#: ../midori/midori-browser.c:4193
+#: ../midori/midori-browser.c:4245
msgid "_Encoding"
msgstr "_Zeichensatz"
-#: ../midori/midori-browser.c:4195
+#: ../midori/midori-browser.c:4247
msgid "View So_urce"
msgstr "_Quelltext anzeigen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4196
+#: ../midori/midori-browser.c:4248
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Zeige den Quelltext der Seite an"
-#: ../midori/midori-browser.c:4198
+#: ../midori/midori-browser.c:4250
msgid "View Selection Source"
msgstr "Quelltext der Markierung anzeigen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4199
+#: ../midori/midori-browser.c:4251
msgid "View the source code of the selection"
msgstr "Zeige den Quelltext der Markierung an"
-#: ../midori/midori-browser.c:4203
+#: ../midori/midori-browser.c:4255
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Vollbildmodus ein-/ ausschalten"
-#: ../midori/midori-browser.c:4205
+#: ../midori/midori-browser.c:4257
msgid "_Go"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ../midori/midori-browser.c:4208
+#: ../midori/midori-browser.c:4260
msgid "Go back to the previous page"
msgstr "Gehe zur voherigen Seite zurück"
-#: ../midori/midori-browser.c:4211
+#: ../midori/midori-browser.c:4263
msgid "Go forward to the next page"
msgstr "Gehe weiter zur nächsten Seite"
-#: ../midori/midori-browser.c:4214
+#: ../midori/midori-browser.c:4266
msgid "Go to your homepage"
msgstr "Gehe zu Deiner Startseite"
-#: ../midori/midori-browser.c:4216
+#: ../midori/midori-browser.c:4268
msgid "Empty Trash"
msgstr "Papierkorb leeren"
-#: ../midori/midori-browser.c:4217
+#: ../midori/midori-browser.c:4269
msgid "Delete the contents of the trash"
msgstr "Inhalt des Papierkorbs löschen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4219
+#: ../midori/midori-browser.c:4271
msgid "Undo _Close Tab"
msgstr "Reiter _zurückholen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4220
+#: ../midori/midori-browser.c:4272
msgid "Open the last closed tab"
msgstr "Zuletzt geschlossenen Reiter öffnen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4224 ../panels/midori-bookmarks.c:231
+#: ../midori/midori-browser.c:4276 ../panels/midori-bookmarks.c:231
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Ein neues Lesezeichen hinzufügen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4226
+#: ../midori/midori-browser.c:4278
msgid "Add a new _folder"
msgstr "Einen neuen _Ordner hinzufügen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4227
+#: ../midori/midori-browser.c:4279
msgid "Add a new bookmark folder"
msgstr "Einen neuen Lesezeichenordner hinzufügen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4228
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Extras"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4230 ../midori/midori-searchaction.c:493
+#: ../midori/midori-browser.c:4281 ../midori/midori-searchaction.c:497
msgid "_Manage Search Engines"
msgstr "_Suchmaschinen verwalten"
-#: ../midori/midori-browser.c:4231
+#: ../midori/midori-browser.c:4282
msgid "Add, edit and remove search engines..."
msgstr "Suchmaschinen hinzufügen, bearbeiten und löschen…"
-#: ../midori/midori-browser.c:4234
+#: ../midori/midori-browser.c:4285
msgid "_Clear Private Data"
msgstr "_Private Daten löschen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4235
+#: ../midori/midori-browser.c:4286
msgid "Clear private data..."
msgstr "Private Daten löschen..."
-#: ../midori/midori-browser.c:4239
+#: ../midori/midori-browser.c:4290
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Vorheriger Reiter"
-#: ../midori/midori-browser.c:4240
+#: ../midori/midori-browser.c:4291
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "Zum voherigen Reiter wechseln"
-#: ../midori/midori-browser.c:4242
+#: ../midori/midori-browser.c:4293
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Nächster Reiter"
-#: ../midori/midori-browser.c:4243
+#: ../midori/midori-browser.c:4294
msgid "Switch to the next tab"
msgstr "Zum nächsten Reiter wechseln"
-#: ../midori/midori-browser.c:4245
+#: ../midori/midori-browser.c:4296
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../midori/midori-browser.c:4247
+#: ../midori/midori-browser.c:4298
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
-#: ../midori/midori-browser.c:4248
+#: ../midori/midori-browser.c:4299
msgid "Show the documentation"
msgstr "Zeige die Dokumentation"
-#: ../midori/midori-browser.c:4250
+#: ../midori/midori-browser.c:4301
msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Häufige Fragen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4251
+#: ../midori/midori-browser.c:4302
msgid "Show the Frequently Asked Questions"
msgstr "Häufig gestellte Fragen anzeigen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4253
+#: ../midori/midori-browser.c:4304
msgid "_Report a Bug"
msgstr "Fehler _berichten"
-#: ../midori/midori-browser.c:4254
+#: ../midori/midori-browser.c:4305
msgid "Open Midori's bug tracker"
msgstr "Midoris Fehlerverfolgung öffnen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4257
+#: ../midori/midori-browser.c:4308
msgid "Show information about the program"
msgstr "Zeige Informationen über das Programm"
-#: ../midori/midori-browser.c:4264
+#: ../midori/midori-browser.c:4315
msgid "P_rivate Browsing"
msgstr "_Privat navigieren"
-#: ../midori/midori-browser.c:4265
+#: ../midori/midori-browser.c:4316
msgid "Don't save any private data while browsing"
msgstr "Keinerlei private Daten während des Navigierens speichern"
-#: ../midori/midori-browser.c:4270
+#: ../midori/midori-browser.c:4321
msgid "_Menubar"
msgstr "_Menüleiste"
-#: ../midori/midori-browser.c:4271
+#: ../midori/midori-browser.c:4322
msgid "Show menubar"
msgstr "Menüleiste anzeigen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4274
+#: ../midori/midori-browser.c:4325
msgid "_Navigationbar"
msgstr "_Navigationsleiste"
-#: ../midori/midori-browser.c:4275
+#: ../midori/midori-browser.c:4326
msgid "Show navigationbar"
msgstr "Navigationsleiste anzeigen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4278
+#: ../midori/midori-browser.c:4329
msgid "Side_panel"
msgstr "Seiten_leiste"
-#: ../midori/midori-browser.c:4279
+#: ../midori/midori-browser.c:4330
msgid "Show sidepanel"
msgstr "Seitenleiste anzeigen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4282
+#: ../midori/midori-browser.c:4333
msgid "_Bookmarkbar"
msgstr "_Lesezeichenleiste"
-#: ../midori/midori-browser.c:4283
+#: ../midori/midori-browser.c:4334
msgid "Show bookmarkbar"
msgstr "Lesezeichenleiste anzeigen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4286
+#: ../midori/midori-browser.c:4337
msgid "_Transferbar"
msgstr "_Übertragungsleiste"
-#: ../midori/midori-browser.c:4287
+#: ../midori/midori-browser.c:4338
msgid "Show transferbar"
msgstr "Übertragungsleiste anzeigen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4290
+#: ../midori/midori-browser.c:4341
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusleiste"
-#: ../midori/midori-browser.c:4291
+#: ../midori/midori-browser.c:4342
msgid "Show statusbar"
msgstr "Statusleiste anzeigen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4298
+#: ../midori/midori-browser.c:4349
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisch"
-#: ../midori/midori-browser.c:4301 ../midori/midori-websettings.c:212
+#: ../midori/midori-browser.c:4352 ../midori/midori-websettings.c:214
msgid "Chinese (BIG5)"
msgstr "Chinesisch (BIG5)"
#. i18n: A double underscore "__" is used to prevent an unwanted mnemonic
-#: ../midori/midori-browser.c:4305
+#: ../midori/midori-browser.c:4356
msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
msgstr "Japanisch (SHIFT__JIS)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4308 ../midori/midori-websettings.c:214
+#: ../midori/midori-browser.c:4359 ../midori/midori-websettings.c:216
msgid "Russian (KOI8-R)"
msgstr "Russisch (KOI8-R)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4311 ../midori/midori-websettings.c:215
+#: ../midori/midori-browser.c:4362 ../midori/midori-websettings.c:217
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4314 ../midori/midori-websettings.c:216
+#: ../midori/midori-browser.c:4365 ../midori/midori-websettings.c:218
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "Westlich (ISO-8859-1)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4317 ../midori/midori-websettings.c:217
-#: ../midori/midori-websettings.c:289
+#: ../midori/midori-browser.c:4368 ../midori/midori-websettings.c:219
+#: ../midori/midori-websettings.c:291
msgid "Custom..."
msgstr "Benutzerdefiniert…"
-#: ../midori/midori-browser.c:4755
+#: ../midori/midori-browser.c:4806
msgid "_Separator"
msgstr "_Trennlinie"
-#: ../midori/midori-browser.c:4762
+#: ../midori/midori-browser.c:4813
msgid "_Location..."
msgstr "_Ort…"
-#: ../midori/midori-browser.c:4764
+#: ../midori/midori-browser.c:4815
msgid "Open a particular location"
msgstr "Öffne einen bestimmten Ort"
-#: ../midori/midori-browser.c:4788
+#: ../midori/midori-browser.c:4839
msgid "_Web Search..."
msgstr "Im _Netz suchen…"
-#: ../midori/midori-browser.c:4790
+#: ../midori/midori-browser.c:4841
msgid "Run a web search"
msgstr "Starte eine Suche im Netz"
-#: ../midori/midori-browser.c:4811
+#: ../midori/midori-browser.c:4862
msgid "Reopen a previously closed tab or window"
msgstr "Reiter oder Fenster zurückholen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4826
+#: ../midori/midori-browser.c:4877
msgid "_Recently visited pages"
msgstr "_Zuletzt besuchte Seiten"
-#: ../midori/midori-browser.c:4828
+#: ../midori/midori-browser.c:4879
msgid "Reopen pages that you visited earlier"
msgstr "Bereits besuchte Seiten erneut öffnen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4843 ../midori/sokoke.c:863
+#: ../midori/midori-browser.c:4894 ../midori/sokoke.c:857
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Lesezeichen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4845
+#: ../midori/midori-browser.c:4896
msgid "Show the saved bookmarks"
msgstr "Die gespeicherten Lesezeichen anzeigen"
-#: ../midori/midori-browser.c:4860
+#: ../midori/midori-browser.c:4911
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Extras"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4923
msgid "_Window"
msgstr "_Fenster"
-#: ../midori/midori-browser.c:4862
+#: ../midori/midori-browser.c:4925
msgid "Show a list of all open tabs"
msgstr "Zeige eine Übersicht aller offenen Reiter"
-#: ../midori/midori-browser.c:4876
+#: ../midori/midori-browser.c:4939
msgid "_Menu"
msgstr "_Menü"
-#: ../midori/midori-browser.c:4878
+#: ../midori/midori-browser.c:4941
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
-#: ../midori/midori-browser.c:5059
+#: ../midori/midori-browser.c:5127
msgid "_Inline Find:"
msgstr "_Inkrementelle Suche:"
-#: ../midori/midori-browser.c:5084
+#: ../midori/midori-browser.c:5152
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
-#: ../midori/midori-browser.c:5089
+#: ../midori/midori-browser.c:5157
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: ../midori/midori-browser.c:5094
+#: ../midori/midori-browser.c:5162
msgid "Match Case"
msgstr "Groß-/ Kleinschreibung"
-#: ../midori/midori-browser.c:5102
+#: ../midori/midori-browser.c:5170
msgid "Highlight Matches"
msgstr "Treffer hervorheben"
-#: ../midori/midori-browser.c:5112
+#: ../midori/midori-browser.c:5180
msgid "Close Findbar"
msgstr "Suchleiste schließen"
-#: ../midori/midori-browser.c:5147
+#: ../midori/midori-browser.c:5215
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:109
msgid "Delete All"
msgstr "Alle löschen"
-#: ../midori/midori-browser.c:5476
+#: ../midori/midori-browser.c:5552
#, c-format
msgid "Unexpected setting '%s'"
msgstr "Unerwartete Einstellung »%s«"
msgid "Search with %s"
msgstr "Suchen mit %s"
-#: ../midori/midori-panel.c:333
+#: ../midori/midori-panel.c:382 ../midori/midori-panel.c:384
msgid "Detach chosen panel from the window"
msgstr "Gewählte Leiste vom Fenster ablösen"
-#: ../midori/midori-panel.c:343 ../midori/midori-panel.c:508
+#: ../midori/midori-panel.c:394 ../midori/midori-panel.c:396
+#: ../midori/midori-panel.c:577 ../midori/midori-panel.c:580
msgid "Align sidepanel to the right"
msgstr "Seitenleiste rechts anordnen"
-#: ../midori/midori-panel.c:353 ../midori/midori-panel.c:354
+#: ../midori/midori-panel.c:406 ../midori/midori-panel.c:407
msgid "Close panel"
msgstr "Leiste schließen"
-#: ../midori/midori-panel.c:509
+#: ../midori/midori-panel.c:578 ../midori/midori-panel.c:581
msgid "Align sidepanel to the left"
msgstr "Seitenleiste links anordnen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:195 ../midori/midori-view.c:2265
-msgid "Blank page"
-msgstr "Leere Seite"
+#: ../midori/midori-panel.c:704
+msgid "Show panel _titles"
+msgstr "Leisten_titel anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:196 ../midori/midori-websettings.c:563
-msgid "Homepage"
-msgstr "Startseite"
+#: ../midori/midori-panel.c:712
+msgid "Show operating _controls"
+msgstr "_Bedienelemente anzeigen"
+
+#: ../midori/midori-panel.c:783
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
#: ../midori/midori-websettings.c:197
-msgid "Last open pages"
-msgstr "Zuletzt geöffnete Seiten"
+msgid "Show Blank page"
+msgstr "Leere Seite anzeigen"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:198
+msgid "Show Homepage"
+msgstr "Startseite anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:213
+#: ../midori/midori-websettings.c:199
+msgid "Show last open tabs"
+msgstr "Zuletzt geöffnete Reiter anzeigen"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:215
msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
msgstr "Japanisch (SHIFT_JIS)"
-#: ../midori/midori-websettings.c:232
+#: ../midori/midori-websettings.c:234
msgid "New tab"
msgstr "Neuer Reiter"
-#: ../midori/midori-websettings.c:233
+#: ../midori/midori-websettings.c:235
msgid "New window"
msgstr "Neues Fenster"
-#: ../midori/midori-websettings.c:234
+#: ../midori/midori-websettings.c:236
msgid "Current tab"
msgstr "Aktueller Reiter"
-#: ../midori/midori-websettings.c:249
+#: ../midori/midori-websettings.c:251
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../midori/midori-websettings.c:250
+#: ../midori/midori-websettings.c:252
msgid "Icons"
msgstr "Symbole"
-#: ../midori/midori-websettings.c:251
+#: ../midori/midori-websettings.c:253
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../midori/midori-websettings.c:252
-msgid "Both"
-msgstr "Beides"
+#: ../midori/midori-websettings.c:254
+msgid "Icons and text"
+msgstr "Symbole und Text"
-#: ../midori/midori-websettings.c:253
-msgid "Both horizontal"
-msgstr "Beides horizontal"
+#: ../midori/midori-websettings.c:255
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Text neben Symbolen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:268
+#: ../midori/midori-websettings.c:270
msgid "All cookies"
msgstr "Alle Profildateien"
-#: ../midori/midori-websettings.c:269
+#: ../midori/midori-websettings.c:271
msgid "Session cookies"
msgstr "Sitzungsprofile"
-#: ../midori/midori-websettings.c:270 ../panels/midori-addons.c:94
-#: ../extensions/shortcuts.c:87
+#: ../midori/midori-websettings.c:272 ../panels/midori-addons.c:94
+#: ../extensions/shortcuts.c:93
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../midori/midori-websettings.c:286
+#: ../midori/midori-websettings.c:288
msgid "Safari"
msgstr "Safari"
-#: ../midori/midori-websettings.c:287
+#: ../midori/midori-websettings.c:289
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../midori/midori-websettings.c:288
+#: ../midori/midori-websettings.c:290
msgid "Internet Explorer"
msgstr "Internet Explorer"
-#: ../midori/midori-websettings.c:341
+#: ../midori/midori-websettings.c:343
msgid "Remember last window size"
msgstr "Letzte Fenstergröße merken"
-#: ../midori/midori-websettings.c:342
+#: ../midori/midori-websettings.c:344
msgid "Whether to save the last window size"
msgstr "Die letzte Fenstergröße speichern oder nicht"
-#: ../midori/midori-websettings.c:350
+#: ../midori/midori-websettings.c:352
msgid "Last window width"
msgstr "Letzte Fensterbreite"
-#: ../midori/midori-websettings.c:351
+#: ../midori/midori-websettings.c:353
msgid "The last saved window width"
msgstr "Die zuletzt gespeicherte Fensterbreite"
-#: ../midori/midori-websettings.c:359
+#: ../midori/midori-websettings.c:361
msgid "Last window height"
msgstr "Letzte Fensterhöhe"
-#: ../midori/midori-websettings.c:360
+#: ../midori/midori-websettings.c:362
msgid "The last saved window height"
msgstr "Die zuletzt gespeicherte Fensterhöhe"
-#: ../midori/midori-websettings.c:385
+#: ../midori/midori-websettings.c:387
msgid "Last panel position"
msgstr "Letzte Leistenposition"
-#: ../midori/midori-websettings.c:386
+#: ../midori/midori-websettings.c:388
msgid "The last saved panel position"
msgstr "Die zuletzt gespeicherte Leistenposition"
#. i18n: The internal index of the last opened panel
-#: ../midori/midori-websettings.c:395
+#: ../midori/midori-websettings.c:397
msgid "Last panel page"
msgstr "Letzte Leistenseite"
-#: ../midori/midori-websettings.c:396
+#: ../midori/midori-websettings.c:398
msgid "The last saved panel page"
msgstr "Die zuletzt gespeicherte Leistenseite"
-#: ../midori/midori-websettings.c:404
+#: ../midori/midori-websettings.c:406
msgid "Last Web search"
msgstr "Letzte Suche im Netz"
-#: ../midori/midori-websettings.c:405
+#: ../midori/midori-websettings.c:407
msgid "The last saved Web search"
msgstr "Die zuletzt gespeicherte Suche im Netz"
-#: ../midori/midori-websettings.c:414
+#: ../midori/midori-websettings.c:416
msgid "Show Menubar"
msgstr "Menüleiste anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:415
+#: ../midori/midori-websettings.c:417
msgid "Whether to show the menubar"
msgstr "Die Menüleiste anzeigen oder verbergen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:423
+#: ../midori/midori-websettings.c:425
msgid "Show Navigationbar"
msgstr "Navigationsleiste anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:424
+#: ../midori/midori-websettings.c:426
msgid "Whether to show the navigationbar"
msgstr "Die Navigationsleiste anzeigen oder verbergen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:432
+#: ../midori/midori-websettings.c:434
msgid "Show Bookmarkbar"
msgstr "Lesezeichenleiste anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:433
+#: ../midori/midori-websettings.c:435
msgid "Whether to show the bookmarkbar"
msgstr "Die Lesezeichenleiste anzeigen oder verbergen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:441
+#: ../midori/midori-websettings.c:443
msgid "Show Panel"
msgstr "Leiste anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:442
+#: ../midori/midori-websettings.c:444
msgid "Whether to show the panel"
msgstr "Die Leiste anzeigen oder verbergen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:457
+#: ../midori/midori-websettings.c:459
msgid "Show Transferbar"
msgstr "Übertragungsleiste anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:458
+#: ../midori/midori-websettings.c:460
msgid "Whether to show the transferbar"
msgstr "Die Übertragungsleiste anzeigen oder verbergen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:466
+#: ../midori/midori-websettings.c:468
msgid "Show Statusbar"
msgstr "Statusleiste anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:467
+#: ../midori/midori-websettings.c:469
msgid "Whether to show the statusbar"
msgstr "Die Statusleiste anzeigen oder verbergen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:476
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "Werkzeugleistenstil"
+#: ../midori/midori-websettings.c:478
+msgid "Toolbar Style:"
+msgstr "Werkzeugleistenstil:"
-#: ../midori/midori-websettings.c:477
+#: ../midori/midori-websettings.c:479
msgid "The style of the toolbar"
msgstr "Der Stil der Werkzeugleiste"
-#: ../midori/midori-websettings.c:493
+#: ../midori/midori-websettings.c:495
msgid "Show progress in location entry"
msgstr "Fortschritt im Adressfeld anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:494
+#: ../midori/midori-websettings.c:496
msgid "Whether to show loading progress in the location entry"
msgstr "Aktuellen Ladefortschritt im Adressfeld anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:509
+#: ../midori/midori-websettings.c:511
msgid "Search engines in location completion"
msgstr "Suchmaschinen in Vervollständigung"
-#: ../midori/midori-websettings.c:510
+#: ../midori/midori-websettings.c:512
msgid "Whether to show search engines in the location completion"
msgstr "Verfügbare Suchmaschinen in der Adressvervollständigung anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:518
+#: ../midori/midori-websettings.c:520
msgid "Toolbar Items"
msgstr "Werkzeugleistenelemente"
-#: ../midori/midori-websettings.c:519
+#: ../midori/midori-websettings.c:521
msgid "The items to show on the toolbar"
msgstr "Die in der Werkzeugleiste anzuzeigenden Elemente"
-#: ../midori/midori-websettings.c:527
+#: ../midori/midori-websettings.c:529
msgid "Compact Sidepanel"
msgstr "Kompakte Seitenleiste"
-#: ../midori/midori-websettings.c:528
+#: ../midori/midori-websettings.c:530
msgid "Whether to make the sidepanel compact"
msgstr "Die Seitenleiste anzeigen oder verbergen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:543
+#: ../midori/midori-websettings.c:545
+msgid "Show operating controls of the panel"
+msgstr "Bedienelemente der Leiste anzeigen"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:546
+msgid "Whether to show the operating controls of the panel"
+msgstr "Die Bedienelemente der Leiste anzeigen oder verbergen"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:561
msgid "Align sidepanel on the right"
msgstr "Seitenleiste rechts anordnen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:544
+#: ../midori/midori-websettings.c:562
msgid "Whether to align the sidepanel on the right"
msgstr "Die Seitenleiste auf der rechten Seite anordnen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:553
-msgid "Load on Startup"
-msgstr "Beim Programmstart öffnen"
+#: ../midori/midori-websettings.c:571
+msgid "When Midori starts:"
+msgstr "Beim Starten von Midori:"
-#: ../midori/midori-websettings.c:554
-msgid "What to load on startup"
-msgstr "Was beim Programmstart geöffnet werden soll"
+#: ../midori/midori-websettings.c:572
+msgid "What to do when Midori starts"
+msgstr "Was beim Starten von Midori passieren soll"
-#: ../midori/midori-websettings.c:564
+#: ../midori/midori-websettings.c:581
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Startseite:"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:582
msgid "The homepage"
msgstr "Die Startseite"
-#: ../midori/midori-websettings.c:579
+#: ../midori/midori-websettings.c:597
msgid "Show crash dialog"
msgstr "Absturzdialog anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:580
+#: ../midori/midori-websettings.c:598
msgid "Show a dialog after Midori crashed"
msgstr "Absturzdialog anzeigen nachdem Midori abgestürzt ist"
#. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function
-#: ../midori/midori-websettings.c:596
+#: ../midori/midori-websettings.c:614
msgid "Show speed dial in new tabs"
msgstr "Schnellwahl in neuen Reitern anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:597
+#: ../midori/midori-websettings.c:615
msgid "Show speed dial in newly opened tabs"
msgstr "Schnellwahl in neu geöffneten Reitern anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:605
-msgid "Download Folder"
-msgstr "Dateispeicherordner"
+#: ../midori/midori-websettings.c:623
+msgid "Save downloaded files to:"
+msgstr "Heruntergeladene Dateien speichern:"
-#: ../midori/midori-websettings.c:606
+#: ../midori/midori-websettings.c:624
msgid "The folder downloaded files are saved to"
msgstr "Der Ordner, in dem heruntergeladene Dateien gespeichert werden"
-#: ../midori/midori-websettings.c:625
+#: ../midori/midori-websettings.c:643
msgid "Ask for the destination folder"
msgstr "Nach dem Zielordner fragen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:626
+#: ../midori/midori-websettings.c:644
msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file"
msgstr "Beim Herunterladen einer Datei nach dem Zielordner fragen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:645
+#: ../midori/midori-websettings.c:663
msgid "Notify when a transfer has been completed"
msgstr "Benachrichtigen bei Abschluss der Übertragung"
-#: ../midori/midori-websettings.c:646
+#: ../midori/midori-websettings.c:664
msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed"
msgstr ""
"Eine Benachrichtigung anzeigen wenn eine Übertragung abgeschlossen wurde"
-#: ../midori/midori-websettings.c:658
+#: ../midori/midori-websettings.c:676
msgid "Download Manager"
msgstr "Übertragungsmanager"
-#: ../midori/midori-websettings.c:659
+#: ../midori/midori-websettings.c:677
msgid "An external download manager"
msgstr "Ein externer Übertragungsmanager"
-#: ../midori/midori-websettings.c:667
+#: ../midori/midori-websettings.c:685
msgid "Text Editor"
msgstr "Texteditor"
-#: ../midori/midori-websettings.c:668
+#: ../midori/midori-websettings.c:686
msgid "An external text editor"
msgstr "Ein externer Texteditor"
-#: ../midori/midori-websettings.c:683
+#: ../midori/midori-websettings.c:701
msgid "News Aggregator"
msgstr "Nachrichtenaggregator"
-#: ../midori/midori-websettings.c:684
+#: ../midori/midori-websettings.c:702
msgid "An external news aggregator"
msgstr "Ein externer Nachrichtenaggregator"
-#: ../midori/midori-websettings.c:692
+#: ../midori/midori-websettings.c:710
msgid "Location entry Search"
msgstr "Adressfeldsuche"
-#: ../midori/midori-websettings.c:693
+#: ../midori/midori-websettings.c:711
msgid "The search to perform inside the location entry"
msgstr "Die Suche, die über das Adressfeld ausgeführt wird"
-#: ../midori/midori-websettings.c:701
+#: ../midori/midori-websettings.c:719
msgid "Preferred Encoding"
msgstr "Bevorzugter Zeichensatz"
-#: ../midori/midori-websettings.c:702
+#: ../midori/midori-websettings.c:720
msgid "The preferred character encoding"
msgstr "Der bevorzugte Zeichensatz"
-#: ../midori/midori-websettings.c:712
+#: ../midori/midori-websettings.c:730
msgid "Always Show Tabbar"
msgstr "Reiterleiste immer anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:713
+#: ../midori/midori-websettings.c:731
msgid "Always show the tabbar"
msgstr "Die Reiterleiste immer anzeigen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:721
+#: ../midori/midori-websettings.c:739
msgid "Close Buttons on Tabs"
msgstr "Schließenschaltflächen auf Reitern"
-#: ../midori/midori-websettings.c:722
+#: ../midori/midori-websettings.c:740
msgid "Whether tabs have close buttons"
msgstr "Schließenschaltflächen auf Reitern anzeigen oder verbergen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:730
-msgid "Open new pages in"
-msgstr "Öffne neue Seiten in"
+#: ../midori/midori-websettings.c:748
+msgid "Open new pages in:"
+msgstr "Öffne neue Seiten in:"
-#: ../midori/midori-websettings.c:731
+#: ../midori/midori-websettings.c:749
msgid "Where to open new pages"
msgstr "Wo neue Seiten geöffnet werden sollen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:740
-msgid "Open external pages in"
-msgstr "Öffne Seiten von außerhalb in"
+#: ../midori/midori-websettings.c:758
+msgid "Open external pages in:"
+msgstr "Öffne Seiten von außerhalb in:"
-#: ../midori/midori-websettings.c:741
+#: ../midori/midori-websettings.c:759
msgid "Where to open externally opened pages"
msgstr "Wo Seiten von außerhalb geöffnet werden sollen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:754
+#: ../midori/midori-websettings.c:768
msgid "Middle click opens Selection"
msgstr "Mittelklick öffnet Markierung"
-#: ../midori/midori-websettings.c:755
+#: ../midori/midori-websettings.c:769
msgid "Load an address from the selection via middle click"
msgstr "Lade eine markierte Adresse mit der mittleren Maustaste"
-#: ../midori/midori-websettings.c:763
+#: ../midori/midori-websettings.c:777
msgid "Open tabs in the background"
msgstr "Reiter im Hintergrund öffnen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:764
+#: ../midori/midori-websettings.c:778
msgid "Whether to open new tabs in the background"
msgstr "Neue Reiter im Hintergrund öffnen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:772
+#: ../midori/midori-websettings.c:786
msgid "Open Tabs next to Current"
msgstr "Reiter neben aktuellem öffnen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:773
+#: ../midori/midori-websettings.c:787
msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
msgstr "Neue Reiter neben dem aktuellen Reiter oder nach dem letzten öffnen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:781
+#: ../midori/midori-websettings.c:795
msgid "Open popups in tabs"
msgstr "Aufklappfenster in Reitern öffnen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:782
+#: ../midori/midori-websettings.c:796
msgid "Whether to open popup windows in tabs"
msgstr "Aufklappfenster in neuen Reitern öffnen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:798
+#: ../midori/midori-websettings.c:812
msgid "Zoom Text and Images"
msgstr "Text und Bilder vergrößern"
-#: ../midori/midori-websettings.c:799
+#: ../midori/midori-websettings.c:813
msgid "Whether to zoom text and images"
msgstr "Ob Text und Bilder gleichermaßen vergrößert werden sollen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:814
+#: ../midori/midori-websettings.c:828
msgid "Find inline while typing"
msgstr "Inkrementelle Suche beim Eintippen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:815
+#: ../midori/midori-websettings.c:829
msgid "Whether to automatically find inline while typing"
msgstr "Ob die inkrementelle Suche automatisch beim Eintippen starten soll"
-#: ../midori/midori-websettings.c:823
+#: ../midori/midori-websettings.c:837
msgid "Accept cookies"
msgstr "Cookies annehmen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:824
+#: ../midori/midori-websettings.c:838
msgid "What type of cookies to accept"
msgstr "Welche Art von Profildateien (Cookies) angenommen werden"
-#: ../midori/midori-websettings.c:833
+#: ../midori/midori-websettings.c:847
msgid "Original cookies only"
msgstr "Nur ursprüngliche Profildateien"
-#: ../midori/midori-websettings.c:834
+#: ../midori/midori-websettings.c:848
msgid "Accept cookies from the original website only"
msgstr "Nur Profildateien von der ursprünglichen Seite annehmen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:842
+#: ../midori/midori-websettings.c:856
msgid "Maximum cookie age"
msgstr "Maximales Alter von Cookiedaten"
-#: ../midori/midori-websettings.c:843
+#: ../midori/midori-websettings.c:857
msgid "The maximum number of days to save cookies for"
msgstr "Die maximale Anzahl an Tagen, für die Profildateien gespeichert werden"
-#: ../midori/midori-websettings.c:853
+#: ../midori/midori-websettings.c:867
msgid "Remember last visited pages"
msgstr "Zuletzt besuchte Seiten merken"
-#: ../midori/midori-websettings.c:854
+#: ../midori/midori-websettings.c:868
msgid "Whether the last visited pages are saved"
msgstr "Die zuletzt besuchten Seiten speichern"
-#: ../midori/midori-websettings.c:862
+#: ../midori/midori-websettings.c:876
msgid "Maximum history age"
msgstr "Maximales Verlaufsalter"
-#: ../midori/midori-websettings.c:863
+#: ../midori/midori-websettings.c:877
msgid "The maximum number of days to save the history for"
msgstr "Die maximale Anzahl an Tagen, für die der Verlauf gepseichert wird"
-#: ../midori/midori-websettings.c:871
+#: ../midori/midori-websettings.c:885
msgid "Remember last form inputs"
msgstr "Zuletzt eingegebene Formulareingaben merken"
-#: ../midori/midori-websettings.c:872
+#: ../midori/midori-websettings.c:886
msgid "Whether the last form inputs are saved"
msgstr "Die letzten Formulareingaben speichern"
-#: ../midori/midori-websettings.c:880
+#: ../midori/midori-websettings.c:894
msgid "Remember last downloaded files"
msgstr "Zuletzt heruntergeladene Dateien merken"
-#: ../midori/midori-websettings.c:881
+#: ../midori/midori-websettings.c:895
msgid "Whether the last downloaded files are saved"
msgstr "Die zuletzt heruntegeladenen Dateien speichern"
-#: ../midori/midori-websettings.c:891
+#: ../midori/midori-websettings.c:905
msgid "Proxy Server"
msgstr "Zwischenrechner (Proxy)"
-#: ../midori/midori-websettings.c:892
+#: ../midori/midori-websettings.c:906
msgid "The proxy server used for HTTP connections"
msgstr "Der Zwischenrechner für HTTP-Verbindungen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:907
+#: ../midori/midori-websettings.c:921
msgid "Detect proxy server automatically"
msgstr "Proxyrechner automatisch erkennen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:908
+#: ../midori/midori-websettings.c:922
msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment"
msgstr "Zwischenrechner automatisch über die Umgebung erkennen"
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
-#: ../midori/midori-websettings.c:924
+#: ../midori/midori-websettings.c:938
msgid "Identify as"
msgstr "Ausgeben als"
-#: ../midori/midori-websettings.c:925
+#: ../midori/midori-websettings.c:939
msgid "What to identify as to web pages"
msgstr "Wie gegenüber Seiten im Internet identifiziert werden soll"
-#: ../midori/midori-websettings.c:941
+#: ../midori/midori-websettings.c:955
msgid "Identification string"
msgstr "Identifikationskennung"
-#: ../midori/midori-websettings.c:942
+#: ../midori/midori-websettings.c:956
msgid "The application identification string"
msgstr "Die Identifikationskennung der Anwedung"
-#: ../midori/midori-websettings.c:950
+#: ../midori/midori-websettings.c:964
msgid "Cache size"
msgstr "Zwischenspeichergröße"
-#: ../midori/midori-websettings.c:951
+#: ../midori/midori-websettings.c:965
msgid "The allowed size of the cache"
msgstr "Die erlaubte Zwischenspeichergröße"
-#: ../midori/midori-websettings.c:966
+#: ../midori/midori-websettings.c:980
msgid "Clear private data"
msgstr "Private Daten löschen"
-#: ../midori/midori-websettings.c:967
+#: ../midori/midori-websettings.c:981
msgid "The private data selected for deletion"
msgstr "Zum Löschen ausgewählte private Daten"
-#: ../midori/midori-view.c:750
+#: ../midori/midori-view.c:781
#, c-format
msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
msgstr "Die Seite «%s» konnte nicht geladen werden."
#. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly,
#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
-#: ../midori/midori-view.c:752 ../midori/midori-view.c:2897
+#: ../midori/midori-view.c:783 ../midori/midori-view.c:3013
#: ../extensions/feed-panel/main.c:112
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../midori/midori-view.c:755
+#: ../midori/midori-view.c:786
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"
#. i18n: The title of the 404 - Not found error page
#. Error pages are special, we want to try loading the destination
#. again, not the error page which isn't even a proper page
-#: ../midori/midori-view.c:785 ../midori/midori-view.c:2901
+#: ../midori/midori-view.c:818 ../midori/midori-view.c:3017
#, c-format
msgid "Not found - %s"
msgstr "Nicht gefunden - %s"
-#: ../midori/midori-view.c:1172
+#: ../midori/midori-view.c:1205
msgid "Open _Link"
msgstr "Verweis ö_ffnen"
-#: ../midori/midori-view.c:1174
+#: ../midori/midori-view.c:1207
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Verweis in neuem _Reiter öffnen"
-#: ../midori/midori-view.c:1191
+#: ../midori/midori-view.c:1224
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Verweis in neuem _Fenster öffnen"
-#: ../midori/midori-view.c:1197
+#: ../midori/midori-view.c:1230
msgid "_Download Link destination"
msgstr "Verweisziel herunter_laden"
-#: ../midori/midori-view.c:1203
+#: ../midori/midori-view.c:1236
msgid "_Save Link destination"
msgstr "Verweisziel _speichern"
-#: ../midori/midori-view.c:1212
+#: ../midori/midori-view.c:1245
msgid "Download with Download _Manager"
msgstr "Mit Übertragungs_manager herunterladen"
-#: ../midori/midori-view.c:1241
+#: ../midori/midori-view.c:1274
msgid "Search _with"
msgstr "Suchen _mit"
-#: ../midori/midori-view.c:1269
+#: ../midori/midori-view.c:1306
msgid "_Search the Web"
msgstr "Im Netz _suchen"
-#: ../midori/midori-view.c:1279
+#: ../midori/midori-view.c:1316
msgid "Open Address in New _Tab"
msgstr "Adresse in neuem _Reiter öffnen"
-#: ../midori/midori-view.c:1457
+#: ../midori/midori-view.c:1494
msgid "Open or download file"
msgstr "Datei öffnen oder herunterladen"
-#: ../midori/midori-view.c:1474
+#: ../midori/midori-view.c:1511
#, c-format
msgid "File Type: '%s'"
msgstr "Dateityp: «%s»"
-#: ../midori/midori-view.c:1477
+#: ../midori/midori-view.c:1514
#, c-format
msgid "File Type: %s ('%s')"
msgstr "Dateityp: %s («%s»)"
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
-#: ../midori/midori-view.c:1481
+#: ../midori/midori-view.c:1518
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s öffnen"
-#: ../midori/midori-view.c:1899
+#: ../midori/midori-view.c:1957
#, c-format
msgid "Inspect page - %s"
msgstr "Seite untersuchen - %s"
-#: ../midori/midori-view.c:2089
+#: ../midori/midori-view.c:2147
msgid "Speed dial"
msgstr "Schnellwahl"
-#: ../midori/midori-view.c:2090
+#: ../midori/midori-view.c:2148
msgid "Click to add a shortcut"
msgstr "Klicken um eine Verknüpfung hinzuzufügen"
-#: ../midori/midori-view.c:2091
+#: ../midori/midori-view.c:2149
msgid "Enter shortcut address"
msgstr "Ziel der Verknüpfung eingeben"
-#: ../midori/midori-view.c:2092
+#: ../midori/midori-view.c:2150
msgid "Enter shortcut title"
msgstr "Titel der Verknüpfung eingeben"
-#: ../midori/midori-view.c:2093
+#: ../midori/midori-view.c:2151
msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Verknüpfung löschen wollen?"
-#: ../midori/midori-view.c:2123
+#: ../midori/midori-view.c:2181
#, c-format
msgid "Document cannot be displayed"
msgstr "Dokument kann nicht angezeigt werden"
-#: ../midori/midori-view.c:2140
+#: ../midori/midori-view.c:2198
#, c-format
msgid "No documentation installed"
msgstr "Keine Dokumentation installiert"
-#: ../midori/midori-view.c:2487
+#: ../midori/midori-view.c:2323
+msgid "Blank page"
+msgstr "Leere Seite"
+
+#: ../midori/midori-view.c:2551 ../midori/sokoke.c:865
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Neuer _Reiter"
+
+#: ../midori/midori-view.c:2565
msgid "_Duplicate Tab"
msgstr "Reiter _verdoppeln"
+#: ../midori/midori-view.c:2570
+msgid "_Restore Tab"
+msgstr "Reiter _wiederherstellen"
+
+#: ../midori/midori-view.c:2570
+msgid "_Minimize Tab"
+msgstr "Reiter _minimieren"
+
#: ../midori/midori-preferences.c:91
#, c-format
msgid "Preferences for %s"
msgstr "Navigation"
#. Page "Applications"
-#: ../midori/midori-preferences.c:578
+#: ../midori/midori-preferences.c:574
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: ../midori/midori-preferences.c:579
+#: ../midori/midori-preferences.c:575
msgid "External applications"
msgstr "Externe Anwendungen"
#. Page "Network"
-#: ../midori/midori-preferences.c:625 ../midori/midori-preferences.c:626
+#: ../midori/midori-preferences.c:621 ../midori/midori-preferences.c:622
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../midori/midori-preferences.c:653
+#: ../midori/midori-preferences.c:649
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. Page "Privacy"
-#: ../midori/midori-preferences.c:658
+#: ../midori/midori-preferences.c:654
msgid "Privacy"
msgstr "Privatssphäre"
-#: ../midori/midori-preferences.c:659
+#: ../midori/midori-preferences.c:655
msgid "Web Cookies"
msgstr "Benutzerprofile"
-#: ../midori/midori-preferences.c:672 ../midori/midori-preferences.c:682
+#: ../midori/midori-preferences.c:668 ../midori/midori-preferences.c:678
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: ../midori/midori-searchaction.c:484 ../katze/katze-arrayaction.c:331
+#: ../midori/midori-searchaction.c:488 ../katze/katze-arrayaction.c:335
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
-#: ../midori/midori-searchaction.c:904
+#: ../midori/midori-searchaction.c:908
msgid "Add search engine"
msgstr "Suchmaschine hinzufügen"
-#: ../midori/midori-searchaction.c:904
+#: ../midori/midori-searchaction.c:908
msgid "Edit search engine"
msgstr "Suchmaschine bearbeiten"
-#: ../midori/midori-searchaction.c:932
+#: ../midori/midori-searchaction.c:936
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: ../midori/midori-searchaction.c:976
+#: ../midori/midori-searchaction.c:980
msgid "_Icon:"
msgstr "_Symbol:"
-#: ../midori/midori-searchaction.c:990
+#: ../midori/midori-searchaction.c:994
msgid "_Token:"
msgstr "_Kürzel:"
-#: ../midori/midori-searchaction.c:1209
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1213
msgid "Manage Search Engines"
msgstr "Suchmaschinen verwalten"
-#: ../midori/midori-searchaction.c:1308
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1312
msgid "Use as _default"
msgstr "Als _Standard"
-#: ../midori/sokoke.c:172 ../midori/sokoke.c:184
+#: ../midori/sokoke.c:162 ../midori/sokoke.c:174
msgid "Could not run external program."
msgstr "Konnte externes Programm nicht ausführen."
-#: ../midori/sokoke.c:862
+#: ../midori/sokoke.c:856
msgid "_Bookmark"
msgstr "_Lesezeichen"
-#: ../midori/sokoke.c:864
+#: ../midori/sokoke.c:858
msgid "Add Boo_kmark"
msgstr "Lesezeichen _hinzufügen"
-#: ../midori/sokoke.c:865
+#: ../midori/sokoke.c:859
msgid "_Console"
msgstr "_Konsole"
-#: ../midori/sokoke.c:866
+#: ../midori/sokoke.c:860
msgid "_Extensions"
msgstr "_Erweiterungen"
-#: ../midori/sokoke.c:867
+#: ../midori/sokoke.c:861
msgid "_History"
msgstr "_Verlauf"
-#: ../midori/sokoke.c:868
+#: ../midori/sokoke.c:862
msgid "_Homepage"
msgstr "_Startseite"
-#: ../midori/sokoke.c:869
+#: ../midori/sokoke.c:863
msgid "_Userscripts"
msgstr "_Benutzerskripte"
-#: ../midori/sokoke.c:870
+#: ../midori/sokoke.c:864
msgid "User_styles"
msgstr "Benutzer_stile"
-#: ../midori/sokoke.c:871
-msgid "New _Tab"
-msgstr "Neuer _Reiter"
-
-#: ../midori/sokoke.c:872
+#: ../midori/sokoke.c:866
msgid "_Transfers"
msgstr "Über_tragungen"
-#: ../midori/sokoke.c:873
+#: ../midori/sokoke.c:867
msgid "Netscape p_lugins"
msgstr "Netscape-Module"
-#: ../midori/sokoke.c:875
-msgid "New _Window"
-msgstr "Neues _Fenster"
-
#: ../panels/midori-addons.c:95 ../panels/midori-addons.c:141
msgid "Userscripts"
msgstr "Benutzerskripte"
msgid "Choose folder"
msgstr "Dateispeicherordner auswählen"
-#: ../extensions/adblock.c:128
+#: ../extensions/adblock.c:167
msgid "Configure Advertisement filters"
msgstr "Werbefilter einstellen"
-#: ../extensions/adblock.c:269
+#: ../extensions/adblock.c:304
msgid "Configure _Advertisement filters..."
msgstr "Werbefilter einstellen..."
-#: ../extensions/adblock.c:526
+#: ../extensions/adblock.c:562
msgid "Advertisement blocker"
msgstr "Werbeblocker"
-#: ../extensions/adblock.c:527
+#: ../extensions/adblock.c:563
msgid "Block advertisements according to a filter list"
msgstr "Werbung an Hand einer Filterliste blockieren"
msgid "_Pageholder"
msgstr "_Seitenhalter"
-#: ../extensions/shortcuts.c:166
-msgid "Configure Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastaturkürzel einstellen"
+#: ../extensions/shortcuts.c:172
+msgid "Customize Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastaturkürzel anpassen"
-#: ../extensions/shortcuts.c:263
-msgid "Configure Sh_ortcuts..."
-msgstr "Tastaturkürzel einstellen..."
+#: ../extensions/shortcuts.c:264
+msgid "Customize Sh_ortcuts..."
+msgstr "Tastaturkürzel anpassen..."
-#: ../extensions/shortcuts.c:295
+#: ../extensions/shortcuts.c:303
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
-#: ../extensions/shortcuts.c:296
+#: ../extensions/shortcuts.c:304
msgid "View and edit keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel ansehen und bearbeiten"
msgid "Easily toggle features on web pages on and off"
msgstr "Funktionen auf Internetseiten leicht an- und abstellen"
-#: ../extensions/tab-panel.c:293 ../extensions/tab-panel.c:352
+#: ../extensions/tab-panel.c:383 ../extensions/tab-panel.c:443
msgid "Tab Panel"
msgstr "Reiterleiste"
-#: ../extensions/tab-panel.c:336
+#: ../extensions/tab-panel.c:427
msgid "T_ab Panel"
msgstr "_Reiterleiste"
-#: ../extensions/tab-panel.c:353
+#: ../extensions/tab-panel.c:444
msgid "Show tabs in a vertical panel"
msgstr "Reiter in einer senkrechten Leiste anzeigen"
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:390
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:391
msgid "Customize Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste anpassen"
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:406
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:407
msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reodered by drag "
"and drop."
-msgstr "Wähle Elemente, die in der Werkzeugleiste erscheinen sollen. "
-"Elemente lassen sich durch Ziehen und Ablegen ordnen."
+msgstr ""
+"Wähle Elemente, die in der Werkzeugleiste erscheinen sollen. Elemente lassen "
+"sich durch Ziehen und Ablegen ordnen."
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:422
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:423
msgid "Available Items"
msgstr "Verfügbare Elemente"
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:443
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:444
msgid "Displayed Items"
msgstr "Angezeigte Elemente"
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:584
-msgid "Configure _Toolbar..."
-msgstr "Werkzeugleiste anpassen..."
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:579
+msgid "Customize _Toolbar..."
+msgstr "_Werkzeugleiste anpassen..."
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:613
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:611
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Werkzeugleisteneditor"
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:614
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:612
msgid "Easily edit the toolbar layout"
msgstr "Werkzeugleisten leicht anpassen"
+#~ msgid "_Closed Tabs and Windows"
+#~ msgstr "_Geschlossene Reiter und Fenster"
+
+#~ msgid "Last open pages"
+#~ msgstr "Zuletzt geöffnete Seiten"
+
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "Beides"
+
+#~ msgid "Both horizontal"
+#~ msgstr "Beides horizontal"
+
+#~ msgid "Load on Startup"
+#~ msgstr "Beim Programmstart öffnen"
+
+#~ msgid "Download Folder"
+#~ msgstr "Dateispeicherordner"
+
+#~ msgid "Configure _Toolbar..."
+#~ msgstr "Werkzeugleiste anpassen..."
+
#~ msgid "Whether to detach the chosen panel from the window"
#~ msgstr "Die gewählte Seitenleiste vom Fenster ablösen"
# Evaggelos Balaskas <ebalaskas@ebalaskas.gr> 2008-2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: midori 0.1.7\n"
+"Project-Id-Version: midori 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 18:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 19:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-26 13:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-26 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas@ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Ελαφρύς περιηγητής ιστού"
#: ../data/midori.desktop.in.h:2
-#: ../midori/main.c:1339
-#: ../midori/main.c:1480
-#: ../midori/main.c:1488
-#: ../midori/main.c:1499
+#: ../midori/main.c:1343
+#: ../midori/main.c:1502
+#: ../midori/main.c:1510
+#: ../midori/main.c:1521
#: ../midori/midori-websettings.c:285
msgid "Midori"
msgstr "Μιντόρι"
msgid "Disable all _extensions"
msgstr "Απενεργοποίηση όλων των επ_εκτάσεων"
-#: ../midori/main.c:1339
+#: ../midori/main.c:1343
msgid "No filename specified"
msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα αρχείου"
-#: ../midori/main.c:1362
+#: ../midori/main.c:1366
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Συνέβει ένα άγνωστο σφάλμα."
-#: ../midori/main.c:1395
+#: ../midori/main.c:1398
#, c-format
msgid "Snapshot saved to: %s\n"
msgstr "Το στιγμιότυπο αποθηκεύτηκε στο: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1417
+#: ../midori/main.c:1433
msgid "Run ADDRESS as a web application"
msgstr "Άνοιγμα της διεύθυνσης ως διαδικτυακή εφαρμογή"
-#: ../midori/main.c:1417
+#: ../midori/main.c:1433
msgid "ADDRESS"
msgstr "Διεύθυνση"
-#: ../midori/main.c:1419
+#: ../midori/main.c:1435
msgid "Use FOLDER as configuration folder"
msgstr "Χρήση φακέλου ως φάκελος ρύθμισης"
-#: ../midori/main.c:1419
+#: ../midori/main.c:1435
msgid "FOLDER"
msgstr "ΦΑΚΕΛΟΣ"
-#: ../midori/main.c:1422
+#: ../midori/main.c:1437
msgid "Run the specified filename as javascript"
msgstr "Τρέξε το συγκεκριμένο όνομα αρχείου ως javascript"
-#: ../midori/main.c:1426
+#: ../midori/main.c:1440
msgid "Take a snapshot of the specified URI"
msgstr "Αποθήκευση του συγκεκριμένου URI"
-#: ../midori/main.c:1429
+#: ../midori/main.c:1443
msgid "Execute the specified command"
msgstr "Εκτέλεση συγκεκριμένης εντολής"
-#: ../midori/main.c:1431
+#: ../midori/main.c:1445
msgid "Display program version"
msgstr "Προβολή έκδοσης προγράμματος"
-#: ../midori/main.c:1433
+#: ../midori/main.c:1447
msgid "Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις"
-#: ../midori/main.c:1477
+#: ../midori/main.c:1499
msgid "[Addresses]"
msgstr "[Διευθύνσεις"
-#: ../midori/main.c:1500
+#: ../midori/main.c:1522
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
msgstr "Παρακαλώ αναφέρατε σχόλια, προτάσεις και σφάλματα στο:"
-#: ../midori/main.c:1502
+#: ../midori/main.c:1524
msgid "Check for new versions at:"
msgstr "Έλεγχος για νέα έκδοση στο:"
-#: ../midori/main.c:1581
+#: ../midori/main.c:1604
msgid "The specified configuration folder is invalid."
msgstr "Η συγκεκριμένη ρύθμιση φακέλου είναι άκυρη."
-#: ../midori/main.c:1617
+#: ../midori/main.c:1640
msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
msgstr "Όλα τα στιγμιότυπα του Μιντόρι τρέχουν ήδη αλλά δεν ανταποκρίνονται.\n"
-#: ../midori/main.c:1667
+#: ../midori/main.c:1700
#, c-format
msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
msgstr "Οι μηχανές αναζήτησης δεν μπορούν να φορτωθούν. %s\n"
-#: ../midori/main.c:1679
+#: ../midori/main.c:1712
#, c-format
msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "Οι σελιδοδείκτες δεν μπορούν να φορτωθούν: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1694
+#: ../midori/main.c:1727
#, c-format
msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "Η συνεδρία δεν μπορεί να φορτωθεί: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1707
+#: ../midori/main.c:1740
#, c-format
msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "Τα απορρίμματα δεν μπορούν να φορτωθούν: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1720
+#: ../midori/main.c:1753
#, c-format
msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "Το ιστορικό δεν μπορεί να φορτωθεί: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1732
+#: ../midori/main.c:1765
msgid "The following errors occured:"
msgstr "Δημιουργήθηκαν τα ακόλουθα σφάλματα:"
-#: ../midori/main.c:1748
+#: ../midori/main.c:1781
msgid "_Ignore"
msgstr "Α_γνόησε"
-#: ../midori/midori-array.c:195
+#: ../midori/midori-array.c:250
msgid "File not found."
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε."
-#: ../midori/midori-array.c:203
-#: ../midori/midori-array.c:212
+#: ../midori/midori-array.c:258
+#: ../midori/midori-array.c:267
msgid "Malformed document."
msgstr "Κακοσχηματισμένο έγγραφο."
-#: ../midori/midori-array.c:338
-#: ../midori/sokoke.c:700
+#: ../midori/midori-array.c:429
+#: ../midori/sokoke.c:694
#, c-format
msgid "Writing failed."
msgstr "Αποτυχία εγγραφής."
-#: ../midori/midori-browser.c:296
-#: ../midori/midori-browser.c:4021
-#: ../midori/midori-browser.c:4027
+#: ../midori/midori-browser.c:312
+#: ../midori/midori-browser.c:4183
+#: ../midori/midori-browser.c:4189
msgid "Reload the current page"
msgstr "Ανανέωση της τρέχουσας σελίδας"
-#: ../midori/midori-browser.c:307
-#: ../midori/midori-browser.c:4024
+#: ../midori/midori-browser.c:323
+#: ../midori/midori-browser.c:4186
msgid "Stop loading the current page"
msgstr "Σταμάτημα φόρτωσης της τρέχουσας σελίδας"
-#: ../midori/midori-browser.c:368
+#: ../midori/midori-browser.c:414
#, c-format
msgid "%d%% loaded"
msgstr "%d%% φορτώθηκε"
-#: ../midori/midori-browser.c:393
+#: ../midori/midori-browser.c:439
#, c-format
msgid "Unexpected action '%s'."
msgstr "Αναπάντεχη ενέργεια '%s'."
-#: ../midori/midori-browser.c:575
+#: ../midori/midori-browser.c:621
msgid "New folder"
msgstr "Νέος φάκελος"
-#: ../midori/midori-browser.c:575
+#: ../midori/midori-browser.c:621
msgid "Edit folder"
msgstr "Επεξεργασία φακέλου"
-#: ../midori/midori-browser.c:577
+#: ../midori/midori-browser.c:623
msgid "New bookmark"
msgstr "Νέος σελιδοδείκτης"
-#: ../midori/midori-browser.c:577
+#: ../midori/midori-browser.c:623
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Επεξεργασία σελιδοδείκτη"
-#: ../midori/midori-browser.c:607
+#: ../midori/midori-browser.c:653
msgid "_Title:"
msgstr "_Τίτλος:"
-#: ../midori/midori-browser.c:620
+#: ../midori/midori-browser.c:666
#: ../midori/midori-searchaction.c:948
msgid "_Description:"
msgstr "_Περιγραφή:"
-#: ../midori/midori-browser.c:639
+#: ../midori/midori-browser.c:685
#: ../midori/midori-searchaction.c:962
#: ../extensions/feed-panel/main.c:343
msgid "_Address:"
msgstr "_Διεύθυνση:"
-#: ../midori/midori-browser.c:658
+#: ../midori/midori-browser.c:704
msgid "_Folder:"
msgstr "_Φάκελος:"
-#: ../midori/midori-browser.c:663
-#: ../midori/midori-browser.c:704
+#: ../midori/midori-browser.c:709
+#: ../midori/midori-browser.c:750
msgid "Toplevel folder"
msgstr "Αρχικός φάκελος"
-#: ../midori/midori-browser.c:780
+#: ../midori/midori-browser.c:826
msgid "Save file as"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως"
-#: ../midori/midori-browser.c:1127
+#: ../midori/midori-browser.c:1177
#, c-format
-msgid "The file <b>%s</b> has been downloaded."
-msgstr "Το αρχείο <b>%s</b> έχει κατέβει."
+msgid "The file '<b>%s</b>' has been downloaded."
+msgstr "Το αρχείο '<b>%s</b>' έχει κατέβει."
-#: ../midori/midori-browser.c:1131
+#: ../midori/midori-browser.c:1181
msgid "Transfer completed"
msgstr "Η μεταφορά ολοκληρώθηκε"
-#: ../midori/midori-browser.c:1272
+#: ../midori/midori-browser.c:1322
msgid "Save file"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-#: ../midori/midori-browser.c:1899
+#: ../midori/midori-browser.c:1989
msgid "Open file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-#: ../midori/midori-browser.c:3290
+#: ../midori/midori-browser.c:3435
#: ../panels/midori-bookmarks.c:781
#: ../panels/midori-history.c:812
msgid "Open all in _Tabs"
msgstr "Άνοιγμα όλων σε _καρτέλες"
-#: ../midori/midori-browser.c:3297
+#: ../midori/midori-browser.c:3442
#: ../panels/midori-bookmarks.c:787
#: ../panels/midori-history.c:818
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:542
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Άνοιγμα σε νέα_καρτέλα"
-#: ../midori/midori-browser.c:3300
+#: ../midori/midori-browser.c:3445
#: ../panels/midori-bookmarks.c:789
#: ../panels/midori-history.c:820
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:544
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Άνοιγμα σε νέο _παράθυρο"
-#: ../midori/midori-browser.c:3600
+#: ../midori/midori-browser.c:3745
msgid "Clear Private Data"
msgstr "Καθαρισμός προσωπικών δεδομένων"
-#: ../midori/midori-browser.c:3604
+#: ../midori/midori-browser.c:3749
msgid "_Clear private data"
msgstr "_Καθαρισμός προσωπικών δεδομένων"
-#: ../midori/midori-browser.c:3617
+#: ../midori/midori-browser.c:3762
msgid "Clear the following data:"
msgstr "Καθαρισμός των παρακάτω δεδομένων:"
-#: ../midori/midori-browser.c:3627
-#: ../midori/midori-preferences.c:675
+#: ../midori/midori-browser.c:3772
+#: ../midori/midori-preferences.c:673
#: ../panels/midori-history.c:108
msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"
-#: ../midori/midori-browser.c:3632
+#: ../midori/midori-browser.c:3777
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
-#: ../midori/midori-browser.c:3637
+#: ../midori/midori-browser.c:3782
msgid "'Flash' Cookies"
msgstr "Άδειασμα των cookies"
-#: ../midori/midori-browser.c:3642
+#: ../midori/midori-browser.c:3787
msgid "Website icons"
msgstr "Εικονίδια ιστότοπων"
-#: ../midori/midori-browser.c:3647
-#: ../midori/sokoke.c:867
-msgid "_Closed Tabs and Windows"
-msgstr "_Î\9aλείÏ\83ιμο Ï\84Ï\89ν καÏ\81Ï\84ÎλÏ\89ν και Ï\84Ï\89ν Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81Ï\89ν"
+#: ../midori/midori-browser.c:3792
+#: ../midori/sokoke.c:868
+msgid "_Closed Tabs"
+msgstr "_Î\9aλειÏ\83Ï\84ÎÏ\82 καÏ\81Ï\84ÎλεÏ\82"
-#: ../midori/midori-browser.c:3730
+#: ../midori/midori-browser.c:3875
msgid "A lightweight web browser."
msgstr "Ένας ελαφρύς περιηγητής ιστού"
-#: ../midori/midori-browser.c:3738
+#: ../midori/midori-browser.c:3883
msgid "translator-credits"
msgstr "Ευάγγελος Μπαλάσκας <ebalaskas@ebalaskas.gr> 2008"
-#: ../midori/midori-browser.c:3955
+#: ../midori/midori-browser.c:4117
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../midori/midori-browser.c:3958
+#: ../midori/midori-browser.c:4119
+#: ../midori/sokoke.c:869
+msgid "New _Window"
+msgstr "Νέο _παράθυρο"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4120
msgid "Open a new window"
msgstr "Άνοιγμα ενός νέου παραθύρου"
-#: ../midori/midori-browser.c:3961
+#: ../midori/midori-browser.c:4123
msgid "Open a new tab"
msgstr "Άνοιγμα μίας νέας καρτέλας"
-#: ../midori/midori-browser.c:3964
+#: ../midori/midori-browser.c:4126
msgid "Open a file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-#: ../midori/midori-browser.c:3967
+#: ../midori/midori-browser.c:4129
msgid "Save to a file"
msgstr "Αποθήκευση σε αρχείου"
-#: ../midori/midori-browser.c:3969
-#: ../midori/midori-view.c:1340
+#: ../midori/midori-browser.c:4131
msgid "Add to Speed _dial"
msgstr "Προσθήκη σε γρήγορη σ_ύνδεση"
-#: ../midori/midori-browser.c:3970
+#: ../midori/midori-browser.c:4132
msgid "Add shortcut to speed dial"
msgstr "Προσθήκη συντόμευσης σε γρήγορη σύνδεση"
-#: ../midori/midori-browser.c:3972
+#: ../midori/midori-browser.c:4134
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας"
-#: ../midori/midori-browser.c:3973
+#: ../midori/midori-browser.c:4135
msgid "Close the current tab"
msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας καρτέλας"
-#: ../midori/midori-browser.c:3975
+#: ../midori/midori-browser.c:4137
msgid "C_lose Window"
msgstr "Κ_λείσιμο παραθύρου"
-#: ../midori/midori-browser.c:3976
+#: ../midori/midori-browser.c:4138
msgid "Close this window"
msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
-#: ../midori/midori-browser.c:3979
+#: ../midori/midori-browser.c:4141
msgid "Print the current page"
msgstr "Εκτύπωση της τρέχουσας σελίδας"
-#: ../midori/midori-browser.c:3982
+#: ../midori/midori-browser.c:4144
msgid "Quit the application"
msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή"
-#: ../midori/midori-browser.c:3984
+#: ../midori/midori-browser.c:4146
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../midori/midori-browser.c:3987
+#: ../midori/midori-browser.c:4149
msgid "Cut the selected text"
msgstr "Αποκοπή επιλεγμένου κειμένου"
-#: ../midori/midori-browser.c:3990
-#: ../midori/midori-browser.c:3993
+#: ../midori/midori-browser.c:4152
+#: ../midori/midori-browser.c:4155
msgid "Copy the selected text"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου κειμένου"
-#: ../midori/midori-browser.c:3996
+#: ../midori/midori-browser.c:4158
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Επικόλληση κειμένου από το πρόχειρο"
-#: ../midori/midori-browser.c:3999
+#: ../midori/midori-browser.c:4161
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου κειμένου"
-#: ../midori/midori-browser.c:4002
+#: ../midori/midori-browser.c:4164
msgid "Select all text"
msgstr "Επιλογή όλου του κειμένου"
-#: ../midori/midori-browser.c:4005
+#: ../midori/midori-browser.c:4167
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Αναζήτηση μίας λέξης ή φράσης στην σελίδα"
-#: ../midori/midori-browser.c:4007
+#: ../midori/midori-browser.c:4169
msgid "Find _Next"
msgstr "Εύρεση επ_όμενο"
-#: ../midori/midori-browser.c:4008
+#: ../midori/midori-browser.c:4170
msgid "Find the next occurrence of a word or phrase"
msgstr "Εύρεση της επόμενης ύπαρξης της λέξης ή της φράσης"
-#: ../midori/midori-browser.c:4010
+#: ../midori/midori-browser.c:4172
msgid "Find _Previous"
msgstr "Εύρεση _προηγούμενο"
-#: ../midori/midori-browser.c:4011
+#: ../midori/midori-browser.c:4173
msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase"
msgstr "Εύρεση της προηγούμενης ύπαρξης της λέξης ή της φράσης"
-#: ../midori/midori-browser.c:4015
+#: ../midori/midori-browser.c:4177
msgid "Configure the application preferences"
msgstr "Παραμετροποίηση των ρυθμίσεων της εφαρμογής"
-#: ../midori/midori-browser.c:4017
+#: ../midori/midori-browser.c:4179
msgid "_View"
msgstr "_Εμφάνιση"
-#: ../midori/midori-browser.c:4018
+#: ../midori/midori-browser.c:4180
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Εργαλειοθήκες"
-#: ../midori/midori-browser.c:4030
+#: ../midori/midori-browser.c:4192
msgid "Increase the zoom level"
msgstr "Αύξηση του επίπεδου εστίασης"
-#: ../midori/midori-browser.c:4033
+#: ../midori/midori-browser.c:4195
msgid "Decrease the zoom level"
msgstr "Μείωση του επιπέδου εστίασης"
-#: ../midori/midori-browser.c:4036
+#: ../midori/midori-browser.c:4198
msgid "Reset the zoom level"
msgstr "Επαναφορά του επιπέδου εστίασης"
-#: ../midori/midori-browser.c:4037
+#: ../midori/midori-browser.c:4199
msgid "_Encoding"
msgstr "_Κωδικοποίηση"
-#: ../midori/midori-browser.c:4039
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Αυτόματα"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4042
-#: ../midori/midori-websettings.c:212
-msgid "Chinese (BIG5)"
-msgstr "Κινέζικα (BIG5)"
-
-#. i18n: A double underscore "__" is used to prevent an unwanted mnemonic
-#: ../midori/midori-browser.c:4046
-msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
-msgstr "Ιαπωνικά (SHIFT__JIS)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4049
-#: ../midori/midori-websettings.c:214
-msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr "Ρωσικά (KOI8-R)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4052
-#: ../midori/midori-websettings.c:215
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4055
-#: ../midori/midori-websettings.c:216
-msgid "Western (ISO-8859-1)"
-msgstr "Δυτικά (ISO-8859-1)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4058
-#: ../midori/midori-websettings.c:217
-#: ../midori/midori-websettings.c:289
-msgid "Custom..."
-msgstr "Προσαρμογή..."
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4061
-#: ../midori/midori-view.c:1359
+#: ../midori/midori-browser.c:4201
msgid "View So_urce"
msgstr "Προβολή κ_ώδικα"
-#: ../midori/midori-browser.c:4062
+#: ../midori/midori-browser.c:4202
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Προβολή του πηγαίου κώδικα αυτής της σελίδας"
-#: ../midori/midori-browser.c:4064
+#: ../midori/midori-browser.c:4204
msgid "View Selection Source"
msgstr "Προβολή του επιλεγμένου κώδικα"
-#: ../midori/midori-browser.c:4065
+#: ../midori/midori-browser.c:4205
msgid "View the source code of the selection"
msgstr "Προβολή του πηγαίου κώδικα του επιλεγμένου"
-#: ../midori/midori-browser.c:4069
+#: ../midori/midori-browser.c:4209
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Εναλλαγή σε πλήρη οθόνη"
-#: ../midori/midori-browser.c:4071
+#: ../midori/midori-browser.c:4211
msgid "_Go"
msgstr "_Μετάβαση"
-#: ../midori/midori-browser.c:4074
+#: ../midori/midori-browser.c:4214
msgid "Go back to the previous page"
msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα"
-#: ../midori/midori-browser.c:4077
+#: ../midori/midori-browser.c:4217
msgid "Go forward to the next page"
msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα"
-#: ../midori/midori-browser.c:4080
+#: ../midori/midori-browser.c:4220
msgid "Go to your homepage"
msgstr "Μετάβαση στην αρχική σελίδα"
-#: ../midori/midori-browser.c:4082
+#: ../midori/midori-browser.c:4222
msgid "Empty Trash"
msgstr "Άδειασμα αποριμμάτων"
-#: ../midori/midori-browser.c:4083
+#: ../midori/midori-browser.c:4223
msgid "Delete the contents of the trash"
msgstr "Διαγραφή των περιεχομένων των απορριμάτων"
-#: ../midori/midori-browser.c:4085
-#: ../midori/midori-view.c:1317
+#: ../midori/midori-browser.c:4225
msgid "Undo _Close Tab"
msgstr "Αναίρεση κλ_είσιμο καρτέλας"
-#: ../midori/midori-browser.c:4086
+#: ../midori/midori-browser.c:4226
msgid "Open the last closed tab"
msgstr "Άνοιγμα της τελευταίας καρτέλας που έκλεισε"
-#: ../midori/midori-browser.c:4090
+#: ../midori/midori-browser.c:4230
#: ../panels/midori-bookmarks.c:231
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Προσθήκη ενός νέου σελιδοδείκτη"
-#: ../midori/midori-browser.c:4092
+#: ../midori/midori-browser.c:4232
msgid "Add a new _folder"
msgstr "Προσθήκη ενός νέου φ_ακέλου"
-#: ../midori/midori-browser.c:4093
+#: ../midori/midori-browser.c:4233
msgid "Add a new bookmark folder"
msgstr "Προσθήκη ενός νέου φακέλου σελιδοδεικτών"
-#: ../midori/midori-browser.c:4094
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Εργαλεία"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4096
+#: ../midori/midori-browser.c:4235
#: ../midori/midori-searchaction.c:493
msgid "_Manage Search Engines"
msgstr "_Διαχείριση των μηχανών αναζήτησης"
-#: ../midori/midori-browser.c:4097
+#: ../midori/midori-browser.c:4236
msgid "Add, edit and remove search engines..."
msgstr "Προσθήκη, επεξεργασία και διαγραφή των μηχανών αναζήτησης..."
-#: ../midori/midori-browser.c:4100
+#: ../midori/midori-browser.c:4239
msgid "_Clear Private Data"
msgstr "_Καθαρισμός προσωπικών δεδομένων"
-#: ../midori/midori-browser.c:4101
+#: ../midori/midori-browser.c:4240
msgid "Clear private data..."
msgstr "Καθαρισμός προσωπικών δεδομένων..."
-#: ../midori/midori-browser.c:4105
+#: ../midori/midori-browser.c:4244
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα"
-#: ../midori/midori-browser.c:4106
+#: ../midori/midori-browser.c:4245
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη καρτέλα"
-#: ../midori/midori-browser.c:4108
+#: ../midori/midori-browser.c:4247
msgid "_Next Tab"
msgstr "Επόμε_νη καρτέλα"
-#: ../midori/midori-browser.c:4109
+#: ../midori/midori-browser.c:4248
msgid "Switch to the next tab"
msgstr "Μετάβαση στην επόμενη καρτέλα"
-#: ../midori/midori-browser.c:4111
+#: ../midori/midori-browser.c:4250
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../midori/midori-browser.c:4113
+#: ../midori/midori-browser.c:4252
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
-#: ../midori/midori-browser.c:4114
+#: ../midori/midori-browser.c:4253
msgid "Show the documentation"
msgstr "Εμφάνιση της τεκμηρίωσης"
-#: ../midori/midori-browser.c:4116
+#: ../midori/midori-browser.c:4255
msgid "_Frequent Questions"
msgstr "Σ_υχνές ερωτήσεις"
-#: ../midori/midori-browser.c:4117
+#: ../midori/midori-browser.c:4256
msgid "Show the Frequently Asked Questions"
msgstr "Εμφάνιση των πιο συχνά ερωτηθέντων ερωτήσεων"
-#: ../midori/midori-browser.c:4119
+#: ../midori/midori-browser.c:4258
msgid "_Report a Bug"
msgstr "Α_ναφορά σφάλματος"
-#: ../midori/midori-browser.c:4120
+#: ../midori/midori-browser.c:4259
msgid "Open Midori's bug tracker"
msgstr "Άνοιγμα καταγραφής σφαλμάτων midori"
-#: ../midori/midori-browser.c:4123
+#: ../midori/midori-browser.c:4262
msgid "Show information about the program"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με την εφαρμογή"
-#: ../midori/midori-browser.c:4130
+#: ../midori/midori-browser.c:4269
msgid "P_rivate Browsing"
msgstr "Π_ροσωπική περιήγηση"
-#: ../midori/midori-browser.c:4131
+#: ../midori/midori-browser.c:4270
msgid "Don't save any private data while browsing"
msgstr "Να μην γίνει αποθήκευση προσωπικών δεδομένων κατά την περιήγηση"
-#: ../midori/midori-browser.c:4136
+#: ../midori/midori-browser.c:4275
msgid "_Menubar"
msgstr "_Μπάρα μενού"
-#: ../midori/midori-browser.c:4137
+#: ../midori/midori-browser.c:4276
msgid "Show menubar"
msgstr "Προβολή μπάρας μενού"
-#: ../midori/midori-browser.c:4140
+#: ../midori/midori-browser.c:4279
msgid "_Navigationbar"
msgstr "_Μπάρα περιήγησης"
-#: ../midori/midori-browser.c:4141
+#: ../midori/midori-browser.c:4280
msgid "Show navigationbar"
msgstr "Εμφάνιση περιήγησης"
-#: ../midori/midori-browser.c:4144
+#: ../midori/midori-browser.c:4283
msgid "Side_panel"
-msgstr "ΠλαÏ\8aνÏ\8c _Ï\84αμÏ\80λÏ\8c"
+msgstr "ΠλαÏ\8aνÏ\8c _Ï\80λαίÏ\83ιο"
-#: ../midori/midori-browser.c:4145
+#: ../midori/midori-browser.c:4284
msgid "Show sidepanel"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λαÏ\8aνοÏ\8d Ï\84αμÏ\80λÏ\8c"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λαÏ\8aνοÏ\8d Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85"
-#: ../midori/midori-browser.c:4148
+#: ../midori/midori-browser.c:4287
msgid "_Bookmarkbar"
msgstr "_Μπάρα σελιδοδείκτη"
-#: ../midori/midori-browser.c:4149
+#: ../midori/midori-browser.c:4288
msgid "Show bookmarkbar"
msgstr "Εμφάνιση μπάρα σελιδοδείκτη"
-#: ../midori/midori-browser.c:4152
+#: ../midori/midori-browser.c:4291
msgid "_Transferbar"
msgstr "_Μπάρα μεταφορών"
-#: ../midori/midori-browser.c:4153
+#: ../midori/midori-browser.c:4292
msgid "Show transferbar"
msgstr "Εμφάνιση μπάρα μεταφορών"
-#: ../midori/midori-browser.c:4156
+#: ../midori/midori-browser.c:4295
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Γραμμή κατάστασης"
-#: ../midori/midori-browser.c:4157
+#: ../midori/midori-browser.c:4296
msgid "Show statusbar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής κατάστασης"
-#: ../midori/midori-browser.c:4581
+#: ../midori/midori-browser.c:4303
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Αυτόματα"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4306
+#: ../midori/midori-websettings.c:212
+msgid "Chinese (BIG5)"
+msgstr "Κινέζικα (BIG5)"
+
+#. i18n: A double underscore "__" is used to prevent an unwanted mnemonic
+#: ../midori/midori-browser.c:4310
+msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
+msgstr "Ιαπωνικά (SHIFT__JIS)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4313
+#: ../midori/midori-websettings.c:214
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr "Ρωσικά (KOI8-R)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4316
+#: ../midori/midori-websettings.c:215
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4319
+#: ../midori/midori-websettings.c:216
+msgid "Western (ISO-8859-1)"
+msgstr "Δυτικά (ISO-8859-1)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4322
+#: ../midori/midori-websettings.c:217
+#: ../midori/midori-websettings.c:289
+msgid "Custom..."
+msgstr "Προσαρμογή..."
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4760
msgid "_Separator"
msgstr "_Διαχωριστής"
-#: ../midori/midori-browser.c:4588
+#: ../midori/midori-browser.c:4767
msgid "_Location..."
msgstr "_Τοποθεσία:"
-#: ../midori/midori-browser.c:4590
+#: ../midori/midori-browser.c:4769
msgid "Open a particular location"
msgstr "Άνοιγμα συγκεκριμένης τοποθεσίας"
-#: ../midori/midori-browser.c:4614
+#: ../midori/midori-browser.c:4793
msgid "_Web Search..."
msgstr "_Αναζήτηση ιστού..."
-#: ../midori/midori-browser.c:4616
+#: ../midori/midori-browser.c:4795
msgid "Run a web search"
msgstr "Εκκίνηση μίας αναζήτησης ιστού"
-#: ../midori/midori-browser.c:4637
+#: ../midori/midori-browser.c:4816
msgid "Reopen a previously closed tab or window"
msgstr "Ξανα-άνοιγμα προηγούμενης καρτέλας ή παράθυρο που έχει κλείσει"
-#: ../midori/midori-browser.c:4652
+#: ../midori/midori-browser.c:4831
msgid "_Recently visited pages"
msgstr "_Πρόσφατες επισκεπτόμενες σελίδες "
-#: ../midori/midori-browser.c:4654
+#: ../midori/midori-browser.c:4833
msgid "Reopen pages that you visited earlier"
msgstr "Ξανα-άνοιγμα σελίδων που επισκεφτήκατε νωρίτερα"
-#: ../midori/midori-browser.c:4669
-#: ../midori/sokoke.c:856
+#: ../midori/midori-browser.c:4848
+#: ../midori/sokoke.c:857
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Σελιδοδείκτες"
-#: ../midori/midori-browser.c:4671
+#: ../midori/midori-browser.c:4850
msgid "Show the saved bookmarks"
msgstr "Εμφάνιση των αποθηκευμένων σελιδοδεικτών"
-#: ../midori/midori-browser.c:4686
+#: ../midori/midori-browser.c:4865
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Εργαλεία"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4877
msgid "_Window"
msgstr "_Παράθυρο"
-#: ../midori/midori-browser.c:4688
+#: ../midori/midori-browser.c:4879
msgid "Show a list of all open tabs"
msgstr "Εμφάνιση μίας λίστας με όλα τις ανοιχτές καρτέλες"
+#: ../midori/midori-browser.c:4893
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Μενού"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4895
+msgid "Menu"
+msgstr "Μενού"
+
#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
-#: ../midori/midori-browser.c:4863
+#: ../midori/midori-browser.c:5072
msgid "_Inline Find:"
msgstr "Ε_νσωματωμένη αναζήτηση:"
-#: ../midori/midori-browser.c:4888
+#: ../midori/midori-browser.c:5097
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
-#: ../midori/midori-browser.c:4893
+#: ../midori/midori-browser.c:5102
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: ../midori/midori-browser.c:4898
+#: ../midori/midori-browser.c:5107
msgid "Match Case"
msgstr "Ταίριασμα πεζών"
-#: ../midori/midori-browser.c:4906
+#: ../midori/midori-browser.c:5115
msgid "Highlight Matches"
msgstr "Τονισμός των ταιριασμάτων"
-#: ../midori/midori-browser.c:4916
+#: ../midori/midori-browser.c:5125
msgid "Close Findbar"
msgstr "Κλείσιμο μπάρας εύρεσης"
-#: ../midori/midori-browser.c:4951
+#: ../midori/midori-browser.c:5160
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:109
msgid "Delete All"
msgstr "Διαγραφή όλων"
-#: ../midori/midori-browser.c:5265
+#: ../midori/midori-browser.c:5493
#, c-format
msgid "Unexpected setting '%s'"
msgstr "Αναπάντεχη ρύθμιση '%s'"
-#: ../midori/midori-locationaction.c:915
+#: ../midori/midori-locationaction.c:901
#, c-format
msgid "Search with %s"
msgstr "Αναζήτηση με %s"
-#: ../midori/midori-panel.c:333
+#: ../midori/midori-panel.c:342
msgid "Detach chosen panel from the window"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 Ï\84αμÏ\80λÏ\8c από το παράθυρο"
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85 από το παράθυρο"
-#: ../midori/midori-panel.c:343
-#: ../midori/midori-panel.c:508
+#: ../midori/midori-panel.c:352
+#: ../midori/midori-panel.c:516
msgid "Align sidepanel to the right"
-msgstr "Î\95άν θα εÏ\85θÏ\85γÏ\81αμμίζεÏ\84αι Ï\84ο Ï\80λαÏ\8aνÏ\8c Ï\84αμÏ\80λÏ\8c στα δεξιά"
+msgstr "Î\95άν θα εÏ\85θÏ\85γÏ\81αμμίζεÏ\84αι Ï\84ο Ï\80λαÏ\8aνÏ\8c Ï\80λαίÏ\83ιο στα δεξιά"
-#: ../midori/midori-panel.c:353
-#: ../midori/midori-panel.c:354
+#: ../midori/midori-panel.c:362
+#: ../midori/midori-panel.c:363
msgid "Close panel"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Ï\84αμÏ\80λοÏ\8d"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85"
-#: ../midori/midori-panel.c:509
+#: ../midori/midori-panel.c:517
msgid "Align sidepanel to the left"
-msgstr "Î\95άν θα εÏ\85θÏ\85γÏ\81αμμίζεÏ\84αι Ï\84ο Ï\80λαÏ\8aνÏ\8c Ï\84αμÏ\80λÏ\8c στα αριστερά"
+msgstr "Î\95άν θα εÏ\85θÏ\85γÏ\81αμμίζεÏ\84αι Ï\84ο Ï\80λαÏ\8aνÏ\8c Ï\80λαίÏ\83ιο στα αριστερά"
#: ../midori/midori-websettings.c:195
-#: ../midori/midori-view.c:2262
-msgid "Blank page"
-msgstr "Κενή σελίδα"
+msgid "Show Blank page"
+msgstr "Εμφάνιση κενής σελίδας"
#: ../midori/midori-websettings.c:196
-#: ../midori/midori-websettings.c:563
-msgid "Homepage"
-msgstr "Αρχική σελίδα"
+msgid "Show Homepage"
+msgstr "Εμφάνιση αρχικής σελίδας"
#: ../midori/midori-websettings.c:197
-msgid "Last open pages"
-msgstr "Î\86νοιγμα Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίÏ\89ν Ï\83ελίδων"
+msgid "Show last open tabs"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\84Ï\89ν Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίÏ\89ν ανοιÏ\87Ï\84Ï\8eν καÏ\81Ï\84Îλων"
#: ../midori/midori-websettings.c:213
msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
msgstr "Κείμενο"
#: ../midori/midori-websettings.c:252
-msgid "Both"
-msgstr "Î\9aαι Ï\84α δÏ\8dο"
+msgid "Icons and text"
+msgstr "Î\95ικονίδια με κείμενο"
#: ../midori/midori-websettings.c:253
-msgid "Both horizontal"
-msgstr "Î\9aαι Ï\84α δÏ\8dο οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια"
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Î\9aείμενο δίÏ\80λα Ï\83Ï\84α εικονίδια"
#: ../midori/midori-websettings.c:268
msgid "All cookies"
#: ../midori/midori-websettings.c:270
#: ../panels/midori-addons.c:94
+#: ../extensions/shortcuts.c:93
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: ../midori/midori-websettings.c:385
msgid "Last panel position"
-msgstr "Î\98ÎÏ\83η Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 Ï\84αμÏ\80λÏ\8c"
+msgstr "Î\97 Ï\84ελεÏ\85Ï\84αία θÎÏ\83η Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85"
#: ../midori/midori-websettings.c:386
msgid "The last saved panel position"
-msgstr "Î\97 Ï\84ελεÏ\85Ï\84αία αÏ\80οθηκεÏ\85μÎνη θÎÏ\83η Ï\84αμÏ\80λÏ\8c"
+msgstr "Î\97 Ï\84ελεÏ\85Ï\84αία αÏ\80οθηκεÏ\85μÎνη θÎÏ\83η Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85"
#. i18n: The internal index of the last opened panel
#: ../midori/midori-websettings.c:395
msgid "Last panel page"
-msgstr "ΤελεÏ\85Ï\84αία Ï\83ελίδα Ï\84αμÏ\80λÏ\8c"
+msgstr "Î\97 Ï\84ελεÏ\85Ï\84αία Ï\83ελίδα Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85"
#: ../midori/midori-websettings.c:396
msgid "The last saved panel page"
-msgstr "Î\97 Ï\84ελεÏ\85Ï\84αία αÏ\80οθηκεÏ\85μÎνη Ï\83ελίδα Ï\84αμÏ\80λÏ\8c"
+msgstr "Î\97 Ï\84ελεÏ\85Ï\84αία αÏ\80οθηκεÏ\85μÎνη Ï\83ελίδα Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85"
#: ../midori/midori-websettings.c:404
msgid "Last Web search"
#: ../midori/midori-websettings.c:441
msgid "Show Panel"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\84αμÏ\80λÏ\8c"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85"
#: ../midori/midori-websettings.c:442
msgid "Whether to show the panel"
-msgstr "Î\95άν θα Ï\86αίνεÏ\84αι Ï\84ο Ï\84αμÏ\80λÏ\8c"
+msgstr "Î\95άν θα Ï\86αίνεÏ\84αι Ï\84ο Ï\80λαίÏ\83ιο"
#: ../midori/midori-websettings.c:457
msgid "Show Transferbar"
msgstr "Εάν θα φαίνεται η γραμμή κατάστασης"
#: ../midori/midori-websettings.c:476
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "Στυλ εργαλειοθήκης"
+msgid "Toolbar Style:"
+msgstr "Στυλ εργαλειοθήκης:"
#: ../midori/midori-websettings.c:477
msgid "The style of the toolbar"
#: ../midori/midori-websettings.c:527
msgid "Compact Sidepanel"
-msgstr "ΣÏ\8dμÏ\80Ï\84Ï\85ξη Ï\80λαÏ\8aνοÏ\8d Ï\84αμÏ\80λÏ\8c"
+msgstr "ΣÏ\8dμÏ\80Ï\84Ï\85ξη Ï\80λαÏ\8aνοÏ\8d Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85"
#: ../midori/midori-websettings.c:528
msgid "Whether to make the sidepanel compact"
-msgstr "Î\95άν θα γίνει Ï\83Ï\8dμÏ\80Ï\84Ï\85ξη Ï\84οÏ\85 Ï\80λαÏ\8aνοÏ\8d Ï\84αμÏ\80λÏ\8c"
+msgstr "Î\95άν θα γίνει Ï\83Ï\8dμÏ\80Ï\84Ï\85ξη Ï\84οÏ\85 Ï\80λαÏ\8aνοÏ\8d Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85"
#: ../midori/midori-websettings.c:543
msgid "Align sidepanel on the right"
-msgstr "Î\95Ï\85θÏ\85γÏ\81άμμιÏ\83η Ï\80λαÏ\8aνοÏ\8d Ï\84αμÏ\80λÏ\8c στα δεξιά"
+msgstr "Î\95Ï\85θÏ\85γÏ\81άμμιÏ\83η Ï\80λαÏ\8aνοÏ\8d Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85 στα δεξιά"
#: ../midori/midori-websettings.c:544
msgid "Whether to align the sidepanel on the right"
-msgstr "Î\95άν θα εÏ\85θÏ\85γÏ\81αμμίζεÏ\84αι Ï\84ο Ï\80λαÏ\8aνÏ\8c Ï\84αμÏ\80λÏ\8c στα δεξιά"
+msgstr "Î\95άν θα εÏ\85θÏ\85γÏ\81αμμίζεÏ\84αι Ï\84ο Ï\80λαÏ\8aνÏ\8c Ï\80λαίÏ\83ιο στα δεξιά"
#: ../midori/midori-websettings.c:553
-msgid "Load on Startup"
-msgstr "Î\9dα Ï\86οÏ\81Ï\84Ï\8eνεÏ\84αι Ï\83Ï\84ην εκκίνηÏ\83η"
+msgid "When Midori starts:"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ά Ï\84ην εκκίνηÏ\83η Ï\84οÏ\85 midori:"
#: ../midori/midori-websettings.c:554
-msgid "What to load on startup"
-msgstr "Τι να φορτώνει κατά την εκκίνηση"
+msgid "What to do when Midori starts"
+msgstr "Κατά την εκκίνηση του midori να φορτώνει:"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:563
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Αρχική σελίδα:"
#: ../midori/midori-websettings.c:564
msgid "The homepage"
msgstr "Εμφάνιση γρήγορης σύνδεσης στις νέες ανοιχτές καρτέλες"
#: ../midori/midori-websettings.c:605
-msgid "Download Folder"
-msgstr "ΦάκελοÏ\82 μεÏ\84αÏ\86οÏ\81Ï\8eν"
+msgid "Save downloaded files to:"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84Ï\89ν αÏ\81Ï\87είÏ\89ν Ï\80οÏ\85 καÏ\84Îβηκαν Ï\83Ï\84ο:"
#: ../midori/midori-websettings.c:606
msgid "The folder downloaded files are saved to"
msgstr "Εάν οι καρτέλες θα έχουν κουμπί κλεισίματος"
#: ../midori/midori-websettings.c:730
-msgid "Open new pages in"
-msgstr "Άνοιγμα νέων σελίδων σε"
+msgid "Open new pages in:"
+msgstr "Άνοιγμα νέων σελίδων σε:"
#: ../midori/midori-websettings.c:731
msgid "Where to open new pages"
msgstr "Που να ανοίγουν οι νέες σελίδες"
#: ../midori/midori-websettings.c:740
-msgid "Open external pages in"
-msgstr "Άνοιγμα εξωτερικών σελίδων σε"
+msgid "Open external pages in:"
+msgstr "Άνοιγμα εξωτερικών σελίδων σε:"
#: ../midori/midori-websettings.c:741
msgid "Where to open externally opened pages"
msgstr "Που να ανοίγουν οι εξωτερικές ανοιγμένες σελίδες"
-#: ../midori/midori-websettings.c:754
+#: ../midori/midori-websettings.c:750
msgid "Middle click opens Selection"
msgstr "Το μεσαίο κλικ ανοίγει την Επιλογή"
-#: ../midori/midori-websettings.c:755
+#: ../midori/midori-websettings.c:751
msgid "Load an address from the selection via middle click"
msgstr "Φόρτωση μίας διεύθυνσης από την επιλογή μέσω του μεσαίου κλικ"
-#: ../midori/midori-websettings.c:763
+#: ../midori/midori-websettings.c:759
msgid "Open tabs in the background"
msgstr "Άνοιγμα των καρτελών στο παρασκήνιο"
-#: ../midori/midori-websettings.c:764
+#: ../midori/midori-websettings.c:760
msgid "Whether to open new tabs in the background"
msgstr "Εάν θα ανοίγονται νέες καρτέλες στο παρασκήνιο"
-#: ../midori/midori-websettings.c:772
+#: ../midori/midori-websettings.c:768
msgid "Open Tabs next to Current"
msgstr "Άνοιγμα των καρτελών δίπλα στο τρέχων"
-#: ../midori/midori-websettings.c:773
+#: ../midori/midori-websettings.c:769
msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
msgstr "Εάν θα ανοίγονται νέες καρτέλες δίπλα στην τρέχουσα καρτέλα ή μετά την τελευταία"
-#: ../midori/midori-websettings.c:781
+#: ../midori/midori-websettings.c:777
msgid "Open popups in tabs"
msgstr "Άνοιγμα αναδυόμενων παραθύρων σε καρτέλες"
-#: ../midori/midori-websettings.c:782
+#: ../midori/midori-websettings.c:778
msgid "Whether to open popup windows in tabs"
msgstr "Εάν θα ανοίγονται τα αναδυόμενα παράθυρα σε καρτέλες"
-#: ../midori/midori-websettings.c:798
+#: ../midori/midori-websettings.c:794
msgid "Zoom Text and Images"
msgstr "Εστίαση κειμένου και εικόνων"
-#: ../midori/midori-websettings.c:799
+#: ../midori/midori-websettings.c:795
msgid "Whether to zoom text and images"
msgstr "Εάν θα εστιάζεται το κείμενο και οι εικόνες"
-#: ../midori/midori-websettings.c:814
+#: ../midori/midori-websettings.c:810
msgid "Find inline while typing"
msgstr "Ενσωματωμένη εύρεση κατά την πληκτρολόγηση"
-#: ../midori/midori-websettings.c:815
+#: ../midori/midori-websettings.c:811
msgid "Whether to automatically find inline while typing"
msgstr "Εάν θα γίνεται αυτόματη ενσωματωμένη αναζήτηση κατά την πληκτρολόγηση"
-#: ../midori/midori-websettings.c:823
+#: ../midori/midori-websettings.c:819
msgid "Accept cookies"
msgstr "Αποδοχή cookies"
-#: ../midori/midori-websettings.c:824
+#: ../midori/midori-websettings.c:820
msgid "What type of cookies to accept"
msgstr "Τι τύπο cookies να γίνονται αποδεκτά"
-#: ../midori/midori-websettings.c:833
+#: ../midori/midori-websettings.c:829
msgid "Original cookies only"
msgstr "Μόνο πρωτότυπα cookies"
-#: ../midori/midori-websettings.c:834
+#: ../midori/midori-websettings.c:830
msgid "Accept cookies from the original website only"
msgstr "Αποδοχή cookies μόνο από πρωτότυπους ιστότοπους"
-#: ../midori/midori-websettings.c:842
+#: ../midori/midori-websettings.c:838
msgid "Maximum cookie age"
msgstr "Μέγιστος χρόνος cookie"
-#: ../midori/midori-websettings.c:843
+#: ../midori/midori-websettings.c:839
msgid "The maximum number of days to save cookies for"
msgstr "Ο μέγιστος χρόνος σε μέρες για την αποθήκευση των cookies"
-#: ../midori/midori-websettings.c:853
+#: ../midori/midori-websettings.c:849
msgid "Remember last visited pages"
msgstr "Απομνημόνευση των τελευταίων επισκεπτόμενων σελίδων"
-#: ../midori/midori-websettings.c:854
+#: ../midori/midori-websettings.c:850
msgid "Whether the last visited pages are saved"
msgstr "Εάν θα αποθηκεύονται οι τελευταίες επισκεπτόμενες σελίδες"
-#: ../midori/midori-websettings.c:862
+#: ../midori/midori-websettings.c:858
msgid "Maximum history age"
msgstr "Μέγιστο χρόνος ιστορικού"
-#: ../midori/midori-websettings.c:863
+#: ../midori/midori-websettings.c:859
msgid "The maximum number of days to save the history for"
msgstr "Ο μέγιστος χρόνος σε μέρες για την αποθήκευση του ιστορικού"
-#: ../midori/midori-websettings.c:871
+#: ../midori/midori-websettings.c:867
msgid "Remember last form inputs"
msgstr "Απομνημόνευση των τελευταίων εισαγωγών"
-#: ../midori/midori-websettings.c:872
+#: ../midori/midori-websettings.c:868
msgid "Whether the last form inputs are saved"
msgstr "Εάν θα αποθηκεύονται οι τελευταίες εισαγωγές φορμών"
-#: ../midori/midori-websettings.c:880
+#: ../midori/midori-websettings.c:876
msgid "Remember last downloaded files"
msgstr "Απομνημόνευση των τελευταίων αρχείων που κατέβηκαν"
-#: ../midori/midori-websettings.c:881
+#: ../midori/midori-websettings.c:877
msgid "Whether the last downloaded files are saved"
msgstr "Εάν θα αποθηκεύονται τα τελευταία αρχεία που κατέβηκαν"
-#: ../midori/midori-websettings.c:891
+#: ../midori/midori-websettings.c:887
msgid "Proxy Server"
msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης"
-#: ../midori/midori-websettings.c:892
+#: ../midori/midori-websettings.c:888
msgid "The proxy server used for HTTP connections"
msgstr "Ο μεσολαβητής χρησιμοποιείται για http συνδέσεις"
-#: ../midori/midori-websettings.c:907
+#: ../midori/midori-websettings.c:903
msgid "Detect proxy server automatically"
msgstr "Αυτόματη εύρεση διακομιστή μεσολάβησης"
-#: ../midori/midori-websettings.c:908
+#: ../midori/midori-websettings.c:904
msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment"
msgstr "Εάν θα εντοπίζεται αυτόματα από το περιβάλλον ο διακομιστής μεσολάβησης"
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
-#: ../midori/midori-websettings.c:924
+#: ../midori/midori-websettings.c:920
msgid "Identify as"
msgstr "Αναγνώριση ως"
-#: ../midori/midori-websettings.c:925
+#: ../midori/midori-websettings.c:921
msgid "What to identify as to web pages"
msgstr "Με τι να αναγνωρίζεται στις σελίδες ιστού"
-#: ../midori/midori-websettings.c:941
+#: ../midori/midori-websettings.c:937
msgid "Identification string"
msgstr "Αλφαριθμητικό αναγνώρισης"
-#: ../midori/midori-websettings.c:942
+#: ../midori/midori-websettings.c:938
msgid "The application identification string"
msgstr "Το αλφαριθμητικό αναγνώρισης της εφαρμογής"
-#: ../midori/midori-websettings.c:950
+#: ../midori/midori-websettings.c:946
msgid "Cache size"
msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης"
-#: ../midori/midori-websettings.c:951
+#: ../midori/midori-websettings.c:947
msgid "The allowed size of the cache"
msgstr "Το επιτρεπόμενο μέγεθος της προσωρινής μνήμης"
-#: ../midori/midori-websettings.c:966
+#: ../midori/midori-websettings.c:962
msgid "Clear private data"
msgstr "Καθαρισμός προσωπικών δεδομένων"
-#: ../midori/midori-websettings.c:967
+#: ../midori/midori-websettings.c:963
msgid "The private data selected for deletion"
msgstr "Τα προσωπικά δεδομένα που επιλέχθηκαν για διαγραφή"
-#: ../midori/midori-view.c:749
+#: ../midori/midori-view.c:781
#, c-format
msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
msgstr "Η σελίδα '%s' δεν μπορεί να φορτωθεί."
#. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly,
#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
-#: ../midori/midori-view.c:751
-#: ../midori/midori-view.c:2807
+#: ../midori/midori-view.c:783
+#: ../midori/midori-view.c:2988
#: ../extensions/feed-panel/main.c:112
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../midori/midori-view.c:754
+#: ../midori/midori-view.c:786
msgid "Try again"
msgstr "Δοκιμάστε ξανά"
#. i18n: The title of the 404 - Not found error page
#. Error pages are special, we want to try loading the destination
#. again, not the error page which isn't even a proper page
-#: ../midori/midori-view.c:784
-#: ../midori/midori-view.c:2811
+#: ../midori/midori-view.c:818
+#: ../midori/midori-view.c:2992
#, c-format
msgid "Not found - %s"
msgstr "Δεν βρέθηκε - %s"
-#: ../midori/midori-view.c:1182
+#: ../midori/midori-view.c:1205
msgid "Open _Link"
msgstr "Άνοιγμα _συνδέσμου"
-#: ../midori/midori-view.c:1184
+#: ../midori/midori-view.c:1207
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα κ_αρτέλα"
-#: ../midori/midori-view.c:1201
+#: ../midori/midori-view.c:1224
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου σε νέο _παραθύρο"
-#: ../midori/midori-view.c:1207
+#: ../midori/midori-view.c:1230
msgid "_Download Link destination"
msgstr "Κ_ατέβασμα συνδέσμου προορισμού"
-#: ../midori/midori-view.c:1213
+#: ../midori/midori-view.c:1236
msgid "_Save Link destination"
msgstr "Απ_οθήκευση συνδέσμου προορισμού"
-#: ../midori/midori-view.c:1222
+#: ../midori/midori-view.c:1245
msgid "Download with Download _Manager"
msgstr "Κατέβασμα με τον διαχειριστή μεταφορών"
-#: ../midori/midori-view.c:1251
+#: ../midori/midori-view.c:1274
msgid "Search _with"
msgstr "Αναζήτηση _με"
-#: ../midori/midori-view.c:1279
+#: ../midori/midori-view.c:1302
msgid "_Search the Web"
msgstr "_Αναζήτηση στον ιστό"
-#: ../midori/midori-view.c:1289
+#: ../midori/midori-view.c:1312
msgid "Open Address in New _Tab"
msgstr "Άνοιγμα διεύθυνσης σε νέα_καρτέλα"
-#: ../midori/midori-view.c:1456
+#: ../midori/midori-view.c:1490
msgid "Open or download file"
msgstr "Άνοιγμα ή κατέβασμα αρχείου"
-#: ../midori/midori-view.c:1473
+#: ../midori/midori-view.c:1507
#, c-format
msgid "File Type: '%s'"
msgstr "Τύπος αρχείου: '%s'"
-#: ../midori/midori-view.c:1476
+#: ../midori/midori-view.c:1510
#, c-format
msgid "File Type: %s ('%s')"
msgstr "Τύπος αρχείου: %s ('%s')"
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
-#: ../midori/midori-view.c:1480
+#: ../midori/midori-view.c:1514
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Άνοιγμα %s"
-#: ../midori/midori-view.c:1898
+#: ../midori/midori-view.c:1953
#, c-format
msgid "Inspect page - %s"
msgstr "Εξέταση σελίδα -%s"
-#: ../midori/midori-view.c:2088
+#: ../midori/midori-view.c:2143
msgid "Speed dial"
msgstr "Γρήγορη σύνδεση"
-#: ../midori/midori-view.c:2089
+#: ../midori/midori-view.c:2144
msgid "Click to add a shortcut"
msgstr "Κάντε click για προσθήκη συντόμευσης"
-#: ../midori/midori-view.c:2090
+#: ../midori/midori-view.c:2145
msgid "Enter shortcut address"
msgstr "Εισάγεται διεύθυνση συντόμευσης"
-#: ../midori/midori-view.c:2091
+#: ../midori/midori-view.c:2146
msgid "Enter shortcut title"
msgstr "Εισάγετε τίτλο συντόμευσης"
-#: ../midori/midori-view.c:2092
+#: ../midori/midori-view.c:2147
msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την συντόμευση;"
-#: ../midori/midori-view.c:2122
+#: ../midori/midori-view.c:2177
#, c-format
msgid "Document cannot be displayed"
msgstr "Το αρχείο δεν μπορεί να εμφανιστεί"
-#: ../midori/midori-view.c:2139
+#: ../midori/midori-view.c:2194
#, c-format
msgid "No documentation installed"
msgstr "Δεν έχει εγκατασταθεί τεκμηρίωση"
+#: ../midori/midori-view.c:2319
+msgid "Blank page"
+msgstr "Κενή σελίδα"
+
+#: ../midori/midori-view.c:2547
+#: ../midori/sokoke.c:865
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Νέα _καρτέλα"
+
+#: ../midori/midori-view.c:2561
+msgid "_Duplicate Tab"
+msgstr "_Διπλότυπη καρτέλα"
+
+#: ../midori/midori-view.c:2566
+msgid "_Restore Tab"
+msgstr "_Επαναφορά καρτέλας"
+
+#: ../midori/midori-view.c:2566
+msgid "_Minimize Tab"
+msgstr "_Ελαχιστοποίηση καρτέλας"
+
#: ../midori/midori-preferences.c:91
#, c-format
msgid "Preferences for %s"
msgstr "Περιήγηση"
#. Page "Applications"
-#: ../midori/midori-preferences.c:578
+#: ../midori/midori-preferences.c:576
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
-#: ../midori/midori-preferences.c:579
+#: ../midori/midori-preferences.c:577
msgid "External applications"
msgstr "Εξωτερικές εφαρμογές"
#. Page "Network"
-#: ../midori/midori-preferences.c:625
-#: ../midori/midori-preferences.c:626
+#: ../midori/midori-preferences.c:623
+#: ../midori/midori-preferences.c:624
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#: ../midori/midori-preferences.c:653
+#: ../midori/midori-preferences.c:651
msgid "MB"
msgstr "ΜΒ"
#. Page "Privacy"
-#: ../midori/midori-preferences.c:658
+#: ../midori/midori-preferences.c:656
msgid "Privacy"
msgstr "Προσωπικό απόρρητο"
-#: ../midori/midori-preferences.c:659
+#: ../midori/midori-preferences.c:657
msgid "Web Cookies"
msgstr "Cookies ιστού"
-#: ../midori/midori-preferences.c:672
-#: ../midori/midori-preferences.c:682
+#: ../midori/midori-preferences.c:670
+#: ../midori/midori-preferences.c:680
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
msgid "Use as _default"
msgstr "Χρήση ως _προκαθορισμένο"
-#: ../midori/sokoke.c:172
-#: ../midori/sokoke.c:184
+#: ../midori/sokoke.c:162
+#: ../midori/sokoke.c:174
msgid "Could not run external program."
msgstr "Δεν μπορεί να εκτελεστεί το εξωτερικό πρόγραμμα."
-#: ../midori/sokoke.c:855
+#: ../midori/sokoke.c:856
msgid "_Bookmark"
msgstr "_Σελιδοδείκτης"
-#: ../midori/sokoke.c:857
+#: ../midori/sokoke.c:858
msgid "Add Boo_kmark"
msgstr "Προσθήκη σ_ελιδοδείκτη"
-#: ../midori/sokoke.c:858
+#: ../midori/sokoke.c:859
msgid "_Console"
msgstr "_Τερματικό"
-#: ../midori/sokoke.c:859
+#: ../midori/sokoke.c:860
msgid "_Extensions"
msgstr "_Επεκτάσεις"
-#: ../midori/sokoke.c:860
+#: ../midori/sokoke.c:861
msgid "_History"
msgstr "_Ιστορικό"
-#: ../midori/sokoke.c:861
+#: ../midori/sokoke.c:862
msgid "_Homepage"
msgstr "_Αρχική σελίδα"
-#: ../midori/sokoke.c:862
+#: ../midori/sokoke.c:863
msgid "_Userscripts"
msgstr "_Σενάρια χρήστη"
-#: ../midori/sokoke.c:863
+#: ../midori/sokoke.c:864
msgid "User_styles"
msgstr "_Θέματα χρήστη"
-#: ../midori/sokoke.c:864
-msgid "New _Tab"
-msgstr "Νέα _καρτέλα"
-
-#: ../midori/sokoke.c:865
+#: ../midori/sokoke.c:866
msgid "_Transfers"
msgstr "_Μεταφορές"
-#: ../midori/sokoke.c:866
+#: ../midori/sokoke.c:867
msgid "Netscape p_lugins"
msgstr "Α_ρθρωμάτων netscape"
-#: ../midori/sokoke.c:868
-msgid "New _Window"
-msgstr "Νέο _παράθυρο"
-
#: ../panels/midori-addons.c:95
#: ../panels/midori-addons.c:141
msgid "Userscripts"
msgid "Choose folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: ../extensions/adblock.c:78
+#: ../extensions/adblock.c:167
msgid "Configure Advertisement filters"
msgstr "Ρύθμιση φίλτρων διαφημίσεων"
-#: ../extensions/adblock.c:214
+#: ../extensions/adblock.c:304
msgid "Configure _Advertisement filters..."
msgstr "Ρύθμιση φίλτρων δ_ιαφημίσεων..."
-#: ../extensions/adblock.c:374
+#: ../extensions/adblock.c:562
msgid "Advertisement blocker"
msgstr "Εμποδιστής διαφημίσεων"
-#: ../extensions/adblock.c:375
+#: ../extensions/adblock.c:563
msgid "Block advertisements according to a filter list"
msgstr "Μπλόκαρε διαφημίσεις σύμφωνα με μία λίστα με φίλτρα"
#: ../extensions/feed-panel/main.c:489
msgid "Feed Panel"
-msgstr "ΤαμÏ\80λÏ\8c ροής"
+msgstr "ΠλαίÏ\83ιο ροής"
#: ../extensions/feed-panel/main.c:490
msgid "Read Atom/ RSS feeds"
msgid "_Pageholder"
msgstr "_Αποθήκευση σελίδων"
-#: ../extensions/shortcuts.c:156
-msgid "Configure Keyboard shortcuts"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η συντομεύσεων πληκτρολογίου"
+#: ../extensions/shortcuts.c:172
+msgid "Customize Keyboard shortcuts"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-#: ../extensions/shortcuts.c:253
-msgid "Configure Sh_ortcuts..."
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Ï\83_Ï\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83εÏ\89ν ..."
+#: ../extensions/shortcuts.c:264
+msgid "Customize Sh_ortcuts..."
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή Ï\83_Ï\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83εÏ\89ν..."
-#: ../extensions/shortcuts.c:285
+#: ../extensions/shortcuts.c:303
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"
-#: ../extensions/shortcuts.c:286
+#: ../extensions/shortcuts.c:304
msgid "View and edit keyboard shortcuts"
msgstr "Εμφάνιση και επεξεργασία συντομεύσεων πληκτρολογίου"
msgid "Easily toggle features on web pages on and off"
msgstr "Εύκολη εναλλαγή χαρακτηριστικών στις ιστοσελίδες ενεργοποίηση και απενεργοποίηση"
+#: ../extensions/tab-panel.c:293
+#: ../extensions/tab-panel.c:352
+msgid "Tab Panel"
+msgstr "Πλαίσιο καρτέλας"
+
+#: ../extensions/tab-panel.c:336
+msgid "T_ab Panel"
+msgstr "Πλαίσιο κ_αρτέλας"
+
+#: ../extensions/tab-panel.c:353
+msgid "Show tabs in a vertical panel"
+msgstr "Εμφάνιση καρτελών στο κάθετο πλαίσιο"
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:391
+msgid "Customize Toolbar"
+msgstr "Προσαρμογή εργαλειοθήκης"
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:407
+msgid "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reodered by drag and drop."
+msgstr "Επιλέξτε τα αντικείμενα που θα εμφανίζονται στην εργαλειοθήκη. Τα αντικείμενα μπορούνε να ταξινομηθούν κατά την μεταφορά."
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:423
+msgid "Available Items"
+msgstr "Διαθέσιμα αντικείμενα"
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:444
+msgid "Displayed Items"
+msgstr "Εμφανίσιμα αντικείμενα"
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:579
+msgid "Customize _Toolbar..."
+msgstr "Προσαρμογή _εργαλειοθήκης..."
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:611
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "Επεξεργασία εργαλειοθήκης"
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:612
+msgid "Easily edit the toolbar layout"
+msgstr "Εύκολη επεξεργασία της εμφάνισης της εργαλειοθήκης"
+
+#~ msgid "_Closed Tabs and Windows"
+#~ msgstr "_Κλείσιμο των καρτέλων και των παραθύρων"
+#~ msgid "Last open pages"
+#~ msgstr "Άνοιγμα τελευταίων σελίδων"
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "Και τα δύο"
+#~ msgid "Both horizontal"
+#~ msgstr "Και τα δύο οριζόντια"
+#~ msgid "Load on Startup"
+#~ msgstr "Να φορτώνεται στην εκκίνηση"
+#~ msgid "Download Folder"
+#~ msgstr "Φάκελος μεταφορών"
+#~ msgid "Configure _Toolbar..."
+#~ msgstr "Ρύθμιση _εργαλειοθήκης..."
#~ msgid "_Quick Find"
#~ msgstr "_Έξοδος αναζήτησης"
#~ msgid "Quickly jump to a word or phrase"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-20 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-29 23:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Lightweight web browser"
msgstr ""
-#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1344 ../midori/main.c:1498
-#: ../midori/main.c:1506 ../midori/main.c:1517
-#: ../midori/midori-websettings.c:285
+#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1343 ../midori/main.c:1517
+#: ../midori/main.c:1525 ../midori/main.c:1536
+#: ../midori/midori-websettings.c:287
msgid "Midori"
msgstr ""
msgid "Disable all _extensions"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1344
+#: ../midori/main.c:1343
msgid "No filename specified"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1367
+#: ../midori/main.c:1366
msgid "An unknown error occured."
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1400
+#: ../midori/main.c:1398
#, c-format
msgid "Snapshot saved to: %s\n"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1435
+#: ../midori/main.c:1447
msgid "Run ADDRESS as a web application"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1435
+#: ../midori/main.c:1447
msgid "ADDRESS"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1437
+#: ../midori/main.c:1449
msgid "Use FOLDER as configuration folder"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1437
+#: ../midori/main.c:1449
msgid "FOLDER"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1440
+#: ../midori/main.c:1451
msgid "Run the specified filename as javascript"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1444
+#: ../midori/main.c:1454
msgid "Take a snapshot of the specified URI"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1447
+#: ../midori/main.c:1457
msgid "Execute the specified command"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1449
+#: ../midori/main.c:1459
msgid "Display program version"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1451
+#: ../midori/main.c:1461
msgid "Addresses"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1495
+#: ../midori/main.c:1514
msgid "[Addresses]"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1518
+#: ../midori/main.c:1537
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1520
+#: ../midori/main.c:1539
msgid "Check for new versions at:"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1602
+#: ../midori/main.c:1619
msgid "The specified configuration folder is invalid."
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1638
+#: ../midori/main.c:1655
msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1688
+#: ../midori/main.c:1715
#, c-format
msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1700
+#: ../midori/main.c:1727
#, c-format
msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1715
+#: ../midori/main.c:1742
#, c-format
msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1728
+#: ../midori/main.c:1755
#, c-format
msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1741
+#: ../midori/main.c:1768
#, c-format
msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1753
+#: ../midori/main.c:1780
msgid "The following errors occured:"
msgstr ""
-#: ../midori/main.c:1769
+#: ../midori/main.c:1796
msgid "_Ignore"
msgstr ""
msgid "Malformed document."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-array.c:429 ../midori/sokoke.c:700
+#: ../midori/midori-array.c:429 ../midori/sokoke.c:694
#, c-format
msgid "Writing failed."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:304 ../midori/midori-browser.c:4177
-#: ../midori/midori-browser.c:4183
+#: ../midori/midori-browser.c:307 ../midori/midori-browser.c:4229
+#: ../midori/midori-browser.c:4235
msgid "Reload the current page"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:315 ../midori/midori-browser.c:4180
+#: ../midori/midori-browser.c:318 ../midori/midori-browser.c:4232
msgid "Stop loading the current page"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:410
+#: ../midori/midori-browser.c:409
#, c-format
msgid "%d%% loaded"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:435
+#: ../midori/midori-browser.c:434
#, c-format
msgid "Unexpected action '%s'."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:617
+#: ../midori/midori-browser.c:616
msgid "New folder"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:617
+#: ../midori/midori-browser.c:616
msgid "Edit folder"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:619
+#: ../midori/midori-browser.c:618
msgid "New bookmark"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:619
+#: ../midori/midori-browser.c:618
msgid "Edit bookmark"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:649
+#: ../midori/midori-browser.c:648
msgid "_Title:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:662 ../midori/midori-searchaction.c:948
+#: ../midori/midori-browser.c:661 ../midori/midori-searchaction.c:952
msgid "_Description:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:681 ../midori/midori-searchaction.c:962
+#: ../midori/midori-browser.c:680 ../midori/midori-searchaction.c:966
#: ../extensions/feed-panel/main.c:343
msgid "_Address:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:700
+#: ../midori/midori-browser.c:699
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:705 ../midori/midori-browser.c:746
+#: ../midori/midori-browser.c:704 ../midori/midori-browser.c:745
msgid "Toplevel folder"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:822
+#: ../midori/midori-browser.c:821
msgid "Save file as"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:1169
+#: ../midori/midori-browser.c:1172
#, c-format
-msgid "The file <b>%s</b> has been downloaded."
+msgid "The file '<b>%s</b>' has been downloaded."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:1173
+#: ../midori/midori-browser.c:1176
msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:1314
+#: ../midori/midori-browser.c:1317
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:1960
+#: ../midori/midori-browser.c:1984
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3429 ../panels/midori-bookmarks.c:781
+#: ../midori/midori-browser.c:3430 ../panels/midori-bookmarks.c:781
#: ../panels/midori-history.c:812
msgid "Open all in _Tabs"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3436 ../panels/midori-bookmarks.c:787
+#: ../midori/midori-browser.c:3437 ../panels/midori-bookmarks.c:787
#: ../panels/midori-history.c:818 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:542
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3439 ../panels/midori-bookmarks.c:789
+#: ../midori/midori-browser.c:3440 ../panels/midori-bookmarks.c:789
#: ../panels/midori-history.c:820 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:544
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3739
+#: ../midori/midori-browser.c:3750
msgid "Clear Private Data"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3743
+#: ../midori/midori-browser.c:3754
msgid "_Clear private data"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3756
+#: ../midori/midori-browser.c:3767
msgid "Clear the following data:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3766 ../midori/midori-preferences.c:675
+#: ../midori/midori-browser.c:3777 ../midori/midori-preferences.c:671
#: ../panels/midori-history.c:108
msgid "History"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3771
+#: ../midori/midori-browser.c:3782
msgid "Cookies"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3776
+#: ../midori/midori-browser.c:3787
msgid "'Flash' Cookies"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3781
+#: ../midori/midori-browser.c:3792
msgid "Website icons"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3786 ../midori/sokoke.c:874
-msgid "_Closed Tabs and Windows"
+#: ../midori/midori-browser.c:3797 ../midori/sokoke.c:868
+msgid "_Closed Tabs"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3869
+#: ../midori/midori-browser.c:3805
+msgid "Clear private data when _quitting Midori"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3889
msgid "A lightweight web browser."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3877
+#: ../midori/midori-browser.c:3897
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4111
+#: ../midori/midori-browser.c:4163
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4114
+#: ../midori/midori-browser.c:4165 ../midori/sokoke.c:869
+msgid "New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4166
msgid "Open a new window"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4117
+#: ../midori/midori-browser.c:4169
msgid "Open a new tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4120
+#: ../midori/midori-browser.c:4172
msgid "Open a file"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4123
+#: ../midori/midori-browser.c:4175
msgid "Save to a file"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4125
+#: ../midori/midori-browser.c:4177
msgid "Add to Speed _dial"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4126
+#: ../midori/midori-browser.c:4178
msgid "Add shortcut to speed dial"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4128
+#: ../midori/midori-browser.c:4180
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4129
+#: ../midori/midori-browser.c:4181
msgid "Close the current tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4131
+#: ../midori/midori-browser.c:4183
msgid "C_lose Window"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4132
+#: ../midori/midori-browser.c:4184
msgid "Close this window"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4135
+#: ../midori/midori-browser.c:4187
msgid "Print the current page"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4138
+#: ../midori/midori-browser.c:4190
msgid "Quit the application"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4140
+#: ../midori/midori-browser.c:4192
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4143
+#: ../midori/midori-browser.c:4195
msgid "Cut the selected text"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4146 ../midori/midori-browser.c:4149
+#: ../midori/midori-browser.c:4198 ../midori/midori-browser.c:4201
msgid "Copy the selected text"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4152
+#: ../midori/midori-browser.c:4204
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4155
+#: ../midori/midori-browser.c:4207
msgid "Delete the selected text"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4158
+#: ../midori/midori-browser.c:4210
msgid "Select all text"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4161
+#: ../midori/midori-browser.c:4213
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4163
+#: ../midori/midori-browser.c:4215
msgid "Find _Next"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4164
+#: ../midori/midori-browser.c:4216
msgid "Find the next occurrence of a word or phrase"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4166
+#: ../midori/midori-browser.c:4218
msgid "Find _Previous"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4167
+#: ../midori/midori-browser.c:4219
msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4171
+#: ../midori/midori-browser.c:4223
msgid "Configure the application preferences"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4173
+#: ../midori/midori-browser.c:4225
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4174
+#: ../midori/midori-browser.c:4226
msgid "_Toolbars"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4186
+#: ../midori/midori-browser.c:4238
msgid "Increase the zoom level"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4189
+#: ../midori/midori-browser.c:4241
msgid "Decrease the zoom level"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4192
+#: ../midori/midori-browser.c:4244
msgid "Reset the zoom level"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4193
+#: ../midori/midori-browser.c:4245
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4195
+#: ../midori/midori-browser.c:4247
msgid "View So_urce"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4196
+#: ../midori/midori-browser.c:4248
msgid "View the source code of the page"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4198
+#: ../midori/midori-browser.c:4250
msgid "View Selection Source"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4199
+#: ../midori/midori-browser.c:4251
msgid "View the source code of the selection"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4203
+#: ../midori/midori-browser.c:4255
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4205
+#: ../midori/midori-browser.c:4257
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4208
+#: ../midori/midori-browser.c:4260
msgid "Go back to the previous page"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4211
+#: ../midori/midori-browser.c:4263
msgid "Go forward to the next page"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4214
+#: ../midori/midori-browser.c:4266
msgid "Go to your homepage"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4216
+#: ../midori/midori-browser.c:4268
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4217
+#: ../midori/midori-browser.c:4269
msgid "Delete the contents of the trash"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4219
+#: ../midori/midori-browser.c:4271
msgid "Undo _Close Tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4220
+#: ../midori/midori-browser.c:4272
msgid "Open the last closed tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4224 ../panels/midori-bookmarks.c:231
+#: ../midori/midori-browser.c:4276 ../panels/midori-bookmarks.c:231
msgid "Add a new bookmark"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4226
+#: ../midori/midori-browser.c:4278
msgid "Add a new _folder"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4227
+#: ../midori/midori-browser.c:4279
msgid "Add a new bookmark folder"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4228
-msgid "_Tools"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-browser.c:4230 ../midori/midori-searchaction.c:493
+#: ../midori/midori-browser.c:4281 ../midori/midori-searchaction.c:497
msgid "_Manage Search Engines"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4231
+#: ../midori/midori-browser.c:4282
msgid "Add, edit and remove search engines..."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4234
+#: ../midori/midori-browser.c:4285
msgid "_Clear Private Data"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4235
+#: ../midori/midori-browser.c:4286
msgid "Clear private data..."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4239
+#: ../midori/midori-browser.c:4290
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4240
+#: ../midori/midori-browser.c:4291
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4242
+#: ../midori/midori-browser.c:4293
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4243
+#: ../midori/midori-browser.c:4294
msgid "Switch to the next tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4245
+#: ../midori/midori-browser.c:4296
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4247
+#: ../midori/midori-browser.c:4298
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4248
+#: ../midori/midori-browser.c:4299
msgid "Show the documentation"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4250
+#: ../midori/midori-browser.c:4301
msgid "_Frequent Questions"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4251
+#: ../midori/midori-browser.c:4302
msgid "Show the Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4253
+#: ../midori/midori-browser.c:4304
msgid "_Report a Bug"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4254
+#: ../midori/midori-browser.c:4305
msgid "Open Midori's bug tracker"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4257
+#: ../midori/midori-browser.c:4308
msgid "Show information about the program"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4264
+#: ../midori/midori-browser.c:4315
msgid "P_rivate Browsing"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4265
+#: ../midori/midori-browser.c:4316
msgid "Don't save any private data while browsing"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4270
+#: ../midori/midori-browser.c:4321
msgid "_Menubar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4271
+#: ../midori/midori-browser.c:4322
msgid "Show menubar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4274
+#: ../midori/midori-browser.c:4325
msgid "_Navigationbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4275
+#: ../midori/midori-browser.c:4326
msgid "Show navigationbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4278
+#: ../midori/midori-browser.c:4329
msgid "Side_panel"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4279
+#: ../midori/midori-browser.c:4330
msgid "Show sidepanel"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4282
+#: ../midori/midori-browser.c:4333
msgid "_Bookmarkbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4283
+#: ../midori/midori-browser.c:4334
msgid "Show bookmarkbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4286
+#: ../midori/midori-browser.c:4337
msgid "_Transferbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4287
+#: ../midori/midori-browser.c:4338
msgid "Show transferbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4290
+#: ../midori/midori-browser.c:4341
msgid "_Statusbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4291
+#: ../midori/midori-browser.c:4342
msgid "Show statusbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4298
+#: ../midori/midori-browser.c:4349
msgid "_Automatic"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4301 ../midori/midori-websettings.c:212
+#: ../midori/midori-browser.c:4352 ../midori/midori-websettings.c:214
msgid "Chinese (BIG5)"
msgstr ""
#. i18n: A double underscore "__" is used to prevent an unwanted mnemonic
-#: ../midori/midori-browser.c:4305
+#: ../midori/midori-browser.c:4356
msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4308 ../midori/midori-websettings.c:214
+#: ../midori/midori-browser.c:4359 ../midori/midori-websettings.c:216
msgid "Russian (KOI8-R)"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4311 ../midori/midori-websettings.c:215
+#: ../midori/midori-browser.c:4362 ../midori/midori-websettings.c:217
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4314 ../midori/midori-websettings.c:216
+#: ../midori/midori-browser.c:4365 ../midori/midori-websettings.c:218
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4317 ../midori/midori-websettings.c:217
-#: ../midori/midori-websettings.c:289
+#: ../midori/midori-browser.c:4368 ../midori/midori-websettings.c:219
+#: ../midori/midori-websettings.c:291
msgid "Custom..."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4755
+#: ../midori/midori-browser.c:4806
msgid "_Separator"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4762
+#: ../midori/midori-browser.c:4813
msgid "_Location..."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4764
+#: ../midori/midori-browser.c:4815
msgid "Open a particular location"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4788
+#: ../midori/midori-browser.c:4839
msgid "_Web Search..."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4790
+#: ../midori/midori-browser.c:4841
msgid "Run a web search"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4811
+#: ../midori/midori-browser.c:4862
msgid "Reopen a previously closed tab or window"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4826
+#: ../midori/midori-browser.c:4877
msgid "_Recently visited pages"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4828
+#: ../midori/midori-browser.c:4879
msgid "Reopen pages that you visited earlier"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4843 ../midori/sokoke.c:863
+#: ../midori/midori-browser.c:4894 ../midori/sokoke.c:857
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4845
+#: ../midori/midori-browser.c:4896
msgid "Show the saved bookmarks"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4860
+#: ../midori/midori-browser.c:4911
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4923
msgid "_Window"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4862
+#: ../midori/midori-browser.c:4925
msgid "Show a list of all open tabs"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4876
+#: ../midori/midori-browser.c:4939
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4878
+#: ../midori/midori-browser.c:4941
msgid "Menu"
msgstr ""
#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
-#: ../midori/midori-browser.c:5059
+#: ../midori/midori-browser.c:5127
msgid "_Inline Find:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5084
+#: ../midori/midori-browser.c:5152
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5089
+#: ../midori/midori-browser.c:5157
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5094
+#: ../midori/midori-browser.c:5162
msgid "Match Case"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5102
+#: ../midori/midori-browser.c:5170
msgid "Highlight Matches"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5112
+#: ../midori/midori-browser.c:5180
msgid "Close Findbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5147
+#: ../midori/midori-browser.c:5215
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:109
msgid "Delete All"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5476
+#: ../midori/midori-browser.c:5552
#, c-format
msgid "Unexpected setting '%s'"
msgstr ""
msgid "Search with %s"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-panel.c:333
+#: ../midori/midori-panel.c:382 ../midori/midori-panel.c:384
msgid "Detach chosen panel from the window"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-panel.c:343 ../midori/midori-panel.c:508
+#: ../midori/midori-panel.c:394 ../midori/midori-panel.c:396
+#: ../midori/midori-panel.c:577 ../midori/midori-panel.c:580
msgid "Align sidepanel to the right"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-panel.c:353 ../midori/midori-panel.c:354
+#: ../midori/midori-panel.c:406 ../midori/midori-panel.c:407
msgid "Close panel"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-panel.c:509
+#: ../midori/midori-panel.c:578 ../midori/midori-panel.c:581
msgid "Align sidepanel to the left"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:195 ../midori/midori-view.c:2265
-msgid "Blank page"
+#: ../midori/midori-panel.c:704
+msgid "Show panel _titles"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-panel.c:712
+msgid "Show operating _controls"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:196 ../midori/midori-websettings.c:563
-msgid "Homepage"
+#: ../midori/midori-panel.c:783
+msgid "Options"
msgstr ""
#: ../midori/midori-websettings.c:197
-msgid "Last open pages"
+msgid "Show Blank page"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:213
+#: ../midori/midori-websettings.c:198
+msgid "Show Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:199
+msgid "Show last open tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:215
msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:232
+#: ../midori/midori-websettings.c:234
msgid "New tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:233
+#: ../midori/midori-websettings.c:235
msgid "New window"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:234
+#: ../midori/midori-websettings.c:236
msgid "Current tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:249
+#: ../midori/midori-websettings.c:251
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:250
+#: ../midori/midori-websettings.c:252
msgid "Icons"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:251
+#: ../midori/midori-websettings.c:253
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:252
-msgid "Both"
+#: ../midori/midori-websettings.c:254
+msgid "Icons and text"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:253
-msgid "Both horizontal"
+#: ../midori/midori-websettings.c:255
+msgid "Text beside icons"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:268
+#: ../midori/midori-websettings.c:270
msgid "All cookies"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:269
+#: ../midori/midori-websettings.c:271
msgid "Session cookies"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:270 ../panels/midori-addons.c:94
-#: ../extensions/shortcuts.c:87
+#: ../midori/midori-websettings.c:272 ../panels/midori-addons.c:94
+#: ../extensions/shortcuts.c:93
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:286
+#: ../midori/midori-websettings.c:288
msgid "Safari"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:287
+#: ../midori/midori-websettings.c:289
msgid "Firefox"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:288
+#: ../midori/midori-websettings.c:290
msgid "Internet Explorer"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:341
+#: ../midori/midori-websettings.c:343
msgid "Remember last window size"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:342
+#: ../midori/midori-websettings.c:344
msgid "Whether to save the last window size"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:350
+#: ../midori/midori-websettings.c:352
msgid "Last window width"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:351
+#: ../midori/midori-websettings.c:353
msgid "The last saved window width"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:359
+#: ../midori/midori-websettings.c:361
msgid "Last window height"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:360
+#: ../midori/midori-websettings.c:362
msgid "The last saved window height"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:385
+#: ../midori/midori-websettings.c:387
msgid "Last panel position"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:386
+#: ../midori/midori-websettings.c:388
msgid "The last saved panel position"
msgstr ""
#. i18n: The internal index of the last opened panel
-#: ../midori/midori-websettings.c:395
+#: ../midori/midori-websettings.c:397
msgid "Last panel page"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:396
+#: ../midori/midori-websettings.c:398
msgid "The last saved panel page"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:404
+#: ../midori/midori-websettings.c:406
msgid "Last Web search"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:405
+#: ../midori/midori-websettings.c:407
msgid "The last saved Web search"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:414
+#: ../midori/midori-websettings.c:416
msgid "Show Menubar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:415
+#: ../midori/midori-websettings.c:417
msgid "Whether to show the menubar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:423
+#: ../midori/midori-websettings.c:425
msgid "Show Navigationbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:424
+#: ../midori/midori-websettings.c:426
msgid "Whether to show the navigationbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:432
+#: ../midori/midori-websettings.c:434
msgid "Show Bookmarkbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:433
+#: ../midori/midori-websettings.c:435
msgid "Whether to show the bookmarkbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:441
+#: ../midori/midori-websettings.c:443
msgid "Show Panel"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:442
+#: ../midori/midori-websettings.c:444
msgid "Whether to show the panel"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:457
+#: ../midori/midori-websettings.c:459
msgid "Show Transferbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:458
+#: ../midori/midori-websettings.c:460
msgid "Whether to show the transferbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:466
+#: ../midori/midori-websettings.c:468
msgid "Show Statusbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:467
+#: ../midori/midori-websettings.c:469
msgid "Whether to show the statusbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:476
-msgid "Toolbar Style"
+#: ../midori/midori-websettings.c:478
+msgid "Toolbar Style:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:477
+#: ../midori/midori-websettings.c:479
msgid "The style of the toolbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:493
+#: ../midori/midori-websettings.c:495
msgid "Show progress in location entry"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:494
+#: ../midori/midori-websettings.c:496
msgid "Whether to show loading progress in the location entry"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:509
+#: ../midori/midori-websettings.c:511
msgid "Search engines in location completion"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:510
+#: ../midori/midori-websettings.c:512
msgid "Whether to show search engines in the location completion"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:518
+#: ../midori/midori-websettings.c:520
msgid "Toolbar Items"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:519
+#: ../midori/midori-websettings.c:521
msgid "The items to show on the toolbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:527
+#: ../midori/midori-websettings.c:529
msgid "Compact Sidepanel"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:528
+#: ../midori/midori-websettings.c:530
msgid "Whether to make the sidepanel compact"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:543
+#: ../midori/midori-websettings.c:545
+msgid "Show operating controls of the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:546
+msgid "Whether to show the operating controls of the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:561
msgid "Align sidepanel on the right"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:544
+#: ../midori/midori-websettings.c:562
msgid "Whether to align the sidepanel on the right"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:553
-msgid "Load on Startup"
+#: ../midori/midori-websettings.c:571
+msgid "When Midori starts:"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:572
+msgid "What to do when Midori starts"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:554
-msgid "What to load on startup"
+#: ../midori/midori-websettings.c:581
+msgid "Homepage:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:564
+#: ../midori/midori-websettings.c:582
msgid "The homepage"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:579
+#: ../midori/midori-websettings.c:597
msgid "Show crash dialog"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:580
+#: ../midori/midori-websettings.c:598
msgid "Show a dialog after Midori crashed"
msgstr ""
#. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function
-#: ../midori/midori-websettings.c:596
+#: ../midori/midori-websettings.c:614
msgid "Show speed dial in new tabs"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:597
+#: ../midori/midori-websettings.c:615
msgid "Show speed dial in newly opened tabs"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:605
-msgid "Download Folder"
+#: ../midori/midori-websettings.c:623
+msgid "Save downloaded files to:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:606
+#: ../midori/midori-websettings.c:624
msgid "The folder downloaded files are saved to"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:625
+#: ../midori/midori-websettings.c:643
msgid "Ask for the destination folder"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:626
+#: ../midori/midori-websettings.c:644
msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:645
+#: ../midori/midori-websettings.c:663
msgid "Notify when a transfer has been completed"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:646
+#: ../midori/midori-websettings.c:664
msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:658
+#: ../midori/midori-websettings.c:676
msgid "Download Manager"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:659
+#: ../midori/midori-websettings.c:677
msgid "An external download manager"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:667
+#: ../midori/midori-websettings.c:685
msgid "Text Editor"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:668
+#: ../midori/midori-websettings.c:686
msgid "An external text editor"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:683
+#: ../midori/midori-websettings.c:701
msgid "News Aggregator"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:684
+#: ../midori/midori-websettings.c:702
msgid "An external news aggregator"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:692
+#: ../midori/midori-websettings.c:710
msgid "Location entry Search"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:693
+#: ../midori/midori-websettings.c:711
msgid "The search to perform inside the location entry"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:701
+#: ../midori/midori-websettings.c:719
msgid "Preferred Encoding"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:702
+#: ../midori/midori-websettings.c:720
msgid "The preferred character encoding"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:712
+#: ../midori/midori-websettings.c:730
msgid "Always Show Tabbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:713
+#: ../midori/midori-websettings.c:731
msgid "Always show the tabbar"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:721
+#: ../midori/midori-websettings.c:739
msgid "Close Buttons on Tabs"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:722
+#: ../midori/midori-websettings.c:740
msgid "Whether tabs have close buttons"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:730
-msgid "Open new pages in"
+#: ../midori/midori-websettings.c:748
+msgid "Open new pages in:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:731
+#: ../midori/midori-websettings.c:749
msgid "Where to open new pages"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:740
-msgid "Open external pages in"
+#: ../midori/midori-websettings.c:758
+msgid "Open external pages in:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:741
+#: ../midori/midori-websettings.c:759
msgid "Where to open externally opened pages"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:754
+#: ../midori/midori-websettings.c:768
msgid "Middle click opens Selection"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:755
+#: ../midori/midori-websettings.c:769
msgid "Load an address from the selection via middle click"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:763
+#: ../midori/midori-websettings.c:777
msgid "Open tabs in the background"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:764
+#: ../midori/midori-websettings.c:778
msgid "Whether to open new tabs in the background"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:772
+#: ../midori/midori-websettings.c:786
msgid "Open Tabs next to Current"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:773
+#: ../midori/midori-websettings.c:787
msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:781
+#: ../midori/midori-websettings.c:795
msgid "Open popups in tabs"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:782
+#: ../midori/midori-websettings.c:796
msgid "Whether to open popup windows in tabs"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:798
+#: ../midori/midori-websettings.c:812
msgid "Zoom Text and Images"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:799
+#: ../midori/midori-websettings.c:813
msgid "Whether to zoom text and images"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:814
+#: ../midori/midori-websettings.c:828
msgid "Find inline while typing"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:815
+#: ../midori/midori-websettings.c:829
msgid "Whether to automatically find inline while typing"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:823
+#: ../midori/midori-websettings.c:837
msgid "Accept cookies"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:824
+#: ../midori/midori-websettings.c:838
msgid "What type of cookies to accept"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:833
+#: ../midori/midori-websettings.c:847
msgid "Original cookies only"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:834
+#: ../midori/midori-websettings.c:848
msgid "Accept cookies from the original website only"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:842
+#: ../midori/midori-websettings.c:856
msgid "Maximum cookie age"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:843
+#: ../midori/midori-websettings.c:857
msgid "The maximum number of days to save cookies for"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:853
+#: ../midori/midori-websettings.c:867
msgid "Remember last visited pages"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:854
+#: ../midori/midori-websettings.c:868
msgid "Whether the last visited pages are saved"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:862
+#: ../midori/midori-websettings.c:876
msgid "Maximum history age"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:863
+#: ../midori/midori-websettings.c:877
msgid "The maximum number of days to save the history for"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:871
+#: ../midori/midori-websettings.c:885
msgid "Remember last form inputs"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:872
+#: ../midori/midori-websettings.c:886
msgid "Whether the last form inputs are saved"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:880
+#: ../midori/midori-websettings.c:894
msgid "Remember last downloaded files"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:881
+#: ../midori/midori-websettings.c:895
msgid "Whether the last downloaded files are saved"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:891
+#: ../midori/midori-websettings.c:905
msgid "Proxy Server"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:892
+#: ../midori/midori-websettings.c:906
msgid "The proxy server used for HTTP connections"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:907
+#: ../midori/midori-websettings.c:921
msgid "Detect proxy server automatically"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:908
+#: ../midori/midori-websettings.c:922
msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment"
msgstr ""
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
-#: ../midori/midori-websettings.c:924
+#: ../midori/midori-websettings.c:938
msgid "Identify as"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:925
+#: ../midori/midori-websettings.c:939
msgid "What to identify as to web pages"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:941
+#: ../midori/midori-websettings.c:955
msgid "Identification string"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:942
+#: ../midori/midori-websettings.c:956
msgid "The application identification string"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:950
+#: ../midori/midori-websettings.c:964
msgid "Cache size"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:951
+#: ../midori/midori-websettings.c:965
msgid "The allowed size of the cache"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:966
+#: ../midori/midori-websettings.c:980
msgid "Clear private data"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-websettings.c:967
+#: ../midori/midori-websettings.c:981
msgid "The private data selected for deletion"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:750
+#: ../midori/midori-view.c:781
#, c-format
msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
msgstr ""
#. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly,
#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
-#: ../midori/midori-view.c:752 ../midori/midori-view.c:2897
+#: ../midori/midori-view.c:783 ../midori/midori-view.c:3013
#: ../extensions/feed-panel/main.c:112
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:755
+#: ../midori/midori-view.c:786
msgid "Try again"
msgstr ""
#. i18n: The title of the 404 - Not found error page
#. Error pages are special, we want to try loading the destination
#. again, not the error page which isn't even a proper page
-#: ../midori/midori-view.c:785 ../midori/midori-view.c:2901
+#: ../midori/midori-view.c:818 ../midori/midori-view.c:3017
#, c-format
msgid "Not found - %s"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:1172
+#: ../midori/midori-view.c:1205
msgid "Open _Link"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:1174
+#: ../midori/midori-view.c:1207
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:1191
+#: ../midori/midori-view.c:1224
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:1197
+#: ../midori/midori-view.c:1230
msgid "_Download Link destination"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:1203
+#: ../midori/midori-view.c:1236
msgid "_Save Link destination"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:1212
+#: ../midori/midori-view.c:1245
msgid "Download with Download _Manager"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:1241
+#: ../midori/midori-view.c:1274
msgid "Search _with"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:1269
+#: ../midori/midori-view.c:1306
msgid "_Search the Web"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:1279
+#: ../midori/midori-view.c:1316
msgid "Open Address in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:1457
+#: ../midori/midori-view.c:1494
msgid "Open or download file"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:1474
+#: ../midori/midori-view.c:1511
#, c-format
msgid "File Type: '%s'"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:1477
+#: ../midori/midori-view.c:1514
#, c-format
msgid "File Type: %s ('%s')"
msgstr ""
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
-#: ../midori/midori-view.c:1481
+#: ../midori/midori-view.c:1518
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:1899
+#: ../midori/midori-view.c:1957
#, c-format
msgid "Inspect page - %s"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2089
+#: ../midori/midori-view.c:2147
msgid "Speed dial"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2090
+#: ../midori/midori-view.c:2148
msgid "Click to add a shortcut"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2091
+#: ../midori/midori-view.c:2149
msgid "Enter shortcut address"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2092
+#: ../midori/midori-view.c:2150
msgid "Enter shortcut title"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2093
+#: ../midori/midori-view.c:2151
msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2123
+#: ../midori/midori-view.c:2181
#, c-format
msgid "Document cannot be displayed"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2140
+#: ../midori/midori-view.c:2198
#, c-format
msgid "No documentation installed"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:2487
+#: ../midori/midori-view.c:2323
+msgid "Blank page"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2551 ../midori/sokoke.c:865
+msgid "New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2565
msgid "_Duplicate Tab"
msgstr ""
+#: ../midori/midori-view.c:2570
+msgid "_Restore Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2570
+msgid "_Minimize Tab"
+msgstr ""
+
#: ../midori/midori-preferences.c:91
#, c-format
msgid "Preferences for %s"
msgstr ""
#. Page "Applications"
-#: ../midori/midori-preferences.c:578
+#: ../midori/midori-preferences.c:574
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-preferences.c:579
+#: ../midori/midori-preferences.c:575
msgid "External applications"
msgstr ""
#. Page "Network"
-#: ../midori/midori-preferences.c:625 ../midori/midori-preferences.c:626
+#: ../midori/midori-preferences.c:621 ../midori/midori-preferences.c:622
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-preferences.c:653
+#: ../midori/midori-preferences.c:649
msgid "MB"
msgstr ""
#. Page "Privacy"
-#: ../midori/midori-preferences.c:658
+#: ../midori/midori-preferences.c:654
msgid "Privacy"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-preferences.c:659
+#: ../midori/midori-preferences.c:655
msgid "Web Cookies"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-preferences.c:672 ../midori/midori-preferences.c:682
+#: ../midori/midori-preferences.c:668 ../midori/midori-preferences.c:678
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-searchaction.c:484 ../katze/katze-arrayaction.c:331
+#: ../midori/midori-searchaction.c:488 ../katze/katze-arrayaction.c:335
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-searchaction.c:904
+#: ../midori/midori-searchaction.c:908
msgid "Add search engine"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-searchaction.c:904
+#: ../midori/midori-searchaction.c:908
msgid "Edit search engine"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-searchaction.c:932
+#: ../midori/midori-searchaction.c:936
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-searchaction.c:976
+#: ../midori/midori-searchaction.c:980
msgid "_Icon:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-searchaction.c:990
+#: ../midori/midori-searchaction.c:994
msgid "_Token:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-searchaction.c:1209
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1213
msgid "Manage Search Engines"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-searchaction.c:1308
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1312
msgid "Use as _default"
msgstr ""
-#: ../midori/sokoke.c:172 ../midori/sokoke.c:184
+#: ../midori/sokoke.c:162 ../midori/sokoke.c:174
msgid "Could not run external program."
msgstr ""
-#: ../midori/sokoke.c:862
+#: ../midori/sokoke.c:856
msgid "_Bookmark"
msgstr ""
-#: ../midori/sokoke.c:864
+#: ../midori/sokoke.c:858
msgid "Add Boo_kmark"
msgstr ""
-#: ../midori/sokoke.c:865
+#: ../midori/sokoke.c:859
msgid "_Console"
msgstr ""
-#: ../midori/sokoke.c:866
+#: ../midori/sokoke.c:860
msgid "_Extensions"
msgstr ""
-#: ../midori/sokoke.c:867
+#: ../midori/sokoke.c:861
msgid "_History"
msgstr ""
-#: ../midori/sokoke.c:868
+#: ../midori/sokoke.c:862
msgid "_Homepage"
msgstr ""
-#: ../midori/sokoke.c:869
+#: ../midori/sokoke.c:863
msgid "_Userscripts"
msgstr ""
-#: ../midori/sokoke.c:870
+#: ../midori/sokoke.c:864
msgid "User_styles"
msgstr ""
-#: ../midori/sokoke.c:871
-msgid "New _Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/sokoke.c:872
+#: ../midori/sokoke.c:866
msgid "_Transfers"
msgstr ""
-#: ../midori/sokoke.c:873
+#: ../midori/sokoke.c:867
msgid "Netscape p_lugins"
msgstr ""
-#: ../midori/sokoke.c:875
-msgid "New _Window"
-msgstr ""
-
#: ../panels/midori-addons.c:95 ../panels/midori-addons.c:141
msgid "Userscripts"
msgstr ""
msgid "Choose folder"
msgstr ""
-#: ../extensions/adblock.c:128
+#: ../extensions/adblock.c:167
msgid "Configure Advertisement filters"
msgstr ""
-#: ../extensions/adblock.c:269
+#: ../extensions/adblock.c:304
msgid "Configure _Advertisement filters..."
msgstr ""
-#: ../extensions/adblock.c:526
+#: ../extensions/adblock.c:562
msgid "Advertisement blocker"
msgstr ""
-#: ../extensions/adblock.c:527
+#: ../extensions/adblock.c:563
msgid "Block advertisements according to a filter list"
msgstr ""
msgid "_Pageholder"
msgstr ""
-#: ../extensions/shortcuts.c:166
-msgid "Configure Keyboard shortcuts"
+#: ../extensions/shortcuts.c:172
+msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: ../extensions/shortcuts.c:263
-msgid "Configure Sh_ortcuts..."
+#: ../extensions/shortcuts.c:264
+msgid "Customize Sh_ortcuts..."
msgstr ""
-#: ../extensions/shortcuts.c:295
+#: ../extensions/shortcuts.c:303
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../extensions/shortcuts.c:296
+#: ../extensions/shortcuts.c:304
msgid "View and edit keyboard shortcuts"
msgstr ""
msgid "Easily toggle features on web pages on and off"
msgstr ""
-#: ../extensions/tab-panel.c:293 ../extensions/tab-panel.c:352
+#: ../extensions/tab-panel.c:383 ../extensions/tab-panel.c:443
msgid "Tab Panel"
msgstr ""
-#: ../extensions/tab-panel.c:336
+#: ../extensions/tab-panel.c:427
msgid "T_ab Panel"
msgstr ""
-#: ../extensions/tab-panel.c:353
+#: ../extensions/tab-panel.c:444
msgid "Show tabs in a vertical panel"
msgstr ""
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:390
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:391
msgid "Customize Toolbar"
msgstr ""
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:406
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:407
msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reodered by drag "
"and drop."
msgstr ""
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:422
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:423
msgid "Available Items"
msgstr ""
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:443
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:444
msgid "Displayed Items"
msgstr ""
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:584
-msgid "Configure _Toolbar..."
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:579
+msgid "Customize _Toolbar..."
msgstr ""
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:613
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:611
msgid "Toolbar Editor"
msgstr ""
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:614
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:612
msgid "Easily edit the toolbar layout"
msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Midori 0.1.6\n"
+"Project-Id-Version: Midori 0.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-20 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/midori.desktop.in.h:1
msgid "Lightweight web browser"
msgstr "Navegador Web leve"
#: ../data/midori.desktop.in.h:2
-#: ../midori/main.c:1315
-#: ../midori/main.c:1449
-#: ../midori/main.c:1457
-#: ../midori/main.c:1468
-#: ../midori/midori-websettings.c:277
+#: ../midori/main.c:1344
+#: ../midori/main.c:1498
+#: ../midori/main.c:1506
+#: ../midori/main.c:1517
+#: ../midori/midori-websettings.c:285
msgid "Midori"
msgstr "Midori"
msgid "The configuration couldn't be saved. %s"
msgstr "A configuração não foi guardada. %s"
-#: ../midori/main.c:770
+#: ../midori/main.c:779
#, c-format
msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
msgstr "Os motores de pesquisa não foram guardados. %s"
-#: ../midori/main.c:789
-#: ../midori/main.c:817
-#: ../midori/main.c:846
+#: ../midori/main.c:798
+#: ../midori/main.c:826
+#: ../midori/main.c:855
#, c-format
msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
msgstr "Os marcadores não foram guardados. %s"
#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
-#: ../midori/main.c:869
-#: ../midori/main.c:892
+#: ../midori/main.c:878
+#: ../midori/main.c:901
#, c-format
msgid "The trash couldn't be saved. %s"
msgstr "O lixo não foi guardado. %s"
-#: ../midori/main.c:965
+#: ../midori/main.c:974
#, c-format
msgid "The session couldn't be saved. %s"
msgstr "A sessão não foi guardada. %s"
-#: ../midori/main.c:1092
+#: ../midori/main.c:1101
msgid "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
msgstr "O Midori encerrou abruptamente da última vez que foi aberto. Se isto ocorrer repetidamente, tente uma das seguintes opções para resolver o problema."
-#: ../midori/main.c:1107
+#: ../midori/main.c:1116
msgid "Modify _preferences"
msgstr "Modificar _preferências"
-#: ../midori/main.c:1111
+#: ../midori/main.c:1120
msgid "Reset the last _session"
msgstr "Restaurar última _sessão"
-#: ../midori/main.c:1116
+#: ../midori/main.c:1125
msgid "Disable all _extensions"
msgstr "Desactivar todas as _extensões"
-#: ../midori/main.c:1315
+#: ../midori/main.c:1344
msgid "No filename specified"
msgstr "Nenhum nome especificado"
-#: ../midori/main.c:1338
+#: ../midori/main.c:1367
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
-#: ../midori/main.c:1370
+#: ../midori/main.c:1400
#, c-format
msgid "Snapshot saved to: %s\n"
msgstr "Captura guardada em: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1391
+#: ../midori/main.c:1435
msgid "Run ADDRESS as a web application"
msgstr "Executar ENDEREÇO como aplicação web"
-#: ../midori/main.c:1391
+#: ../midori/main.c:1435
msgid "ADDRESS"
msgstr "ENDEREÇO"
-#: ../midori/main.c:1393
+#: ../midori/main.c:1437
msgid "Use FOLDER as configuration folder"
msgstr "Usar PASTA como pasta de configuração"
-#: ../midori/main.c:1393
+#: ../midori/main.c:1437
msgid "FOLDER"
msgstr "PASTA"
-#: ../midori/main.c:1395
+#: ../midori/main.c:1440
msgid "Run the specified filename as javascript"
msgstr "Executar o ficheiro especificado como argumento java"
-#: ../midori/main.c:1398
+#: ../midori/main.c:1444
msgid "Take a snapshot of the specified URI"
msgstr "Tirar uma captura da URI especificada"
-#: ../midori/main.c:1401
+#: ../midori/main.c:1447
+msgid "Execute the specified command"
+msgstr "Executar o comando especificado"
+
+#: ../midori/main.c:1449
msgid "Display program version"
msgstr "Apresentar versão do programa"
-#: ../midori/main.c:1403
+#: ../midori/main.c:1451
msgid "Addresses"
msgstr "Endereços "
-#: ../midori/main.c:1446
+#: ../midori/main.c:1495
msgid "[Addresses]"
msgstr "[Endereços]"
-#: ../midori/main.c:1469
+#: ../midori/main.c:1518
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
msgstr "Por favor reporte comentários, sugestões e erros para:"
-#: ../midori/main.c:1471
+#: ../midori/main.c:1520
msgid "Check for new versions at:"
msgstr "Verificar por novas versões a:"
-#: ../midori/main.c:1548
+#: ../midori/main.c:1602
msgid "The specified configuration folder is invalid."
msgstr "A pasta de configuração especificada é inválida."
-#: ../midori/main.c:1583
+#: ../midori/main.c:1638
msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
msgstr "Já existe uma instância de Midori em execução mas não está respondendo.\n"
-#: ../midori/main.c:1633
+#: ../midori/main.c:1688
#, c-format
msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
msgstr "Os motores de pesquisa não foram carregados. %s\n"
-#: ../midori/main.c:1645
+#: ../midori/main.c:1700
#, c-format
msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "Os marcadores não foram carregados: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1660
+#: ../midori/main.c:1715
#, c-format
msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "A sessão não foi carregada: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1673
+#: ../midori/main.c:1728
#, c-format
msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "O lixo não foi carregado: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1686
+#: ../midori/main.c:1741
#, c-format
msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "O histórico não foi carregado: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1698
+#: ../midori/main.c:1753
msgid "The following errors occured:"
msgstr "Ocorreram os seguintes erros:"
-#: ../midori/main.c:1714
+#: ../midori/main.c:1769
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorar "
-#: ../midori/midori-array.c:195
+#: ../midori/midori-array.c:250
msgid "File not found."
msgstr "Ficheiro não encontrado."
-#: ../midori/midori-array.c:203
-#: ../midori/midori-array.c:212
+#: ../midori/midori-array.c:258
+#: ../midori/midori-array.c:267
msgid "Malformed document."
msgstr "Documento mal formado."
-#: ../midori/midori-array.c:338
-#: ../midori/sokoke.c:716
+#: ../midori/midori-array.c:429
+#: ../midori/sokoke.c:700
#, c-format
msgid "Writing failed."
msgstr "Falhou escrita."
-#: ../midori/midori-browser.c:287
-#: ../midori/midori-browser.c:3819
-#: ../midori/midori-browser.c:3825
+#: ../midori/midori-browser.c:304
+#: ../midori/midori-browser.c:4177
+#: ../midori/midori-browser.c:4183
msgid "Reload the current page"
msgstr "Recarregar página actual"
-#: ../midori/midori-browser.c:298
-#: ../midori/midori-browser.c:3822
+#: ../midori/midori-browser.c:315
+#: ../midori/midori-browser.c:4180
msgid "Stop loading the current page"
msgstr "Parar o carregamento da página actual"
-#: ../midori/midori-browser.c:360
+#: ../midori/midori-browser.c:410
#, c-format
msgid "%d%% loaded"
msgstr "%d%% carregado"
-#: ../midori/midori-browser.c:385
+#: ../midori/midori-browser.c:435
#, c-format
msgid "Unexpected action '%s'."
msgstr "Acção inesperada '%s'."
-#: ../midori/midori-browser.c:603
+#: ../midori/midori-browser.c:617
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
-#: ../midori/midori-browser.c:603
+#: ../midori/midori-browser.c:617
msgid "Edit folder"
msgstr "Editar pasta"
-#: ../midori/midori-browser.c:605
+#: ../midori/midori-browser.c:619
msgid "New bookmark"
msgstr "Novo marcador"
-#: ../midori/midori-browser.c:605
+#: ../midori/midori-browser.c:619
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Editar marcador"
-#: ../midori/midori-browser.c:635
+#: ../midori/midori-browser.c:649
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"
-#: ../midori/midori-browser.c:648
+#: ../midori/midori-browser.c:662
#: ../midori/midori-searchaction.c:948
msgid "_Description:"
msgstr "_Descrição:"
-#: ../midori/midori-browser.c:667
+#: ../midori/midori-browser.c:681
#: ../midori/midori-searchaction.c:962
#: ../extensions/feed-panel/main.c:343
msgid "_Address:"
msgstr "_Endereço:"
-#: ../midori/midori-browser.c:686
+#: ../midori/midori-browser.c:700
msgid "_Folder:"
msgstr "_Pasta:"
-#: ../midori/midori-browser.c:691
-#: ../midori/midori-browser.c:732
+#: ../midori/midori-browser.c:705
+#: ../midori/midori-browser.c:746
msgid "Toplevel folder"
msgstr "Pasta Superior"
-#: ../midori/midori-browser.c:808
+#: ../midori/midori-browser.c:822
msgid "Save file as"
msgstr "Guardar como"
-#: ../midori/midori-browser.c:1119
+#: ../midori/midori-browser.c:1169
#, c-format
msgid "The file <b>%s</b> has been downloaded."
msgstr "O ficheiro <b>%s</b> foi transferido."
-#: ../midori/midori-browser.c:1123
+#: ../midori/midori-browser.c:1173
msgid "Transfer completed"
msgstr "Transferência concluída"
-#: ../midori/midori-browser.c:1820
+#: ../midori/midori-browser.c:1314
+msgid "Save file"
+msgstr "Guardar ficheiro"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:1960
msgid "Open file"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#: ../midori/midori-browser.c:3152
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:778
-#: ../panels/midori-history.c:808
+#: ../midori/midori-browser.c:3429
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:781
+#: ../panels/midori-history.c:812
msgid "Open all in _Tabs"
msgstr "Abrir todas em _Separadores"
-#: ../midori/midori-browser.c:3159
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:784
-#: ../panels/midori-history.c:814
+#: ../midori/midori-browser.c:3436
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:787
+#: ../panels/midori-history.c:818
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:542
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Abrir em Novo _Separador"
-#: ../midori/midori-browser.c:3162
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:786
-#: ../panels/midori-history.c:816
+#: ../midori/midori-browser.c:3439
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:789
+#: ../panels/midori-history.c:820
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:544
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir em Nova _Janela"
-#: ../midori/midori-browser.c:3425
+#: ../midori/midori-browser.c:3739
msgid "Clear Private Data"
msgstr "Limpar Dados Privados"
-#: ../midori/midori-browser.c:3428
+#: ../midori/midori-browser.c:3743
msgid "_Clear private data"
msgstr "_Limpar dados privados"
-#: ../midori/midori-browser.c:3441
+#: ../midori/midori-browser.c:3756
msgid "Clear the following data:"
msgstr "Limpar os seguintes dados:"
-#: ../midori/midori-browser.c:3449
-#: ../midori/midori-preferences.c:669
+#: ../midori/midori-browser.c:3766
+#: ../midori/midori-preferences.c:675
#: ../panels/midori-history.c:108
msgid "History"
msgstr "Histórico"
-#: ../midori/midori-browser.c:3452
+#: ../midori/midori-browser.c:3771
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
-#: ../midori/midori-browser.c:3455
+#: ../midori/midori-browser.c:3776
msgid "'Flash' Cookies"
msgstr "Cookies 'Flash'"
-#: ../midori/midori-browser.c:3458
+#: ../midori/midori-browser.c:3781
msgid "Website icons"
msgstr "Ícones de sítios Web"
-#: ../midori/midori-browser.c:3538
+#: ../midori/midori-browser.c:3786
+#: ../midori/sokoke.c:874
+msgid "_Closed Tabs and Windows"
+msgstr "Separadores e Janelas Fe_chadas"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3869
msgid "A lightweight web browser."
msgstr "Um navegador web leve."
-#: ../midori/midori-browser.c:3546
+#: ../midori/midori-browser.c:3877
msgid "translator-credits"
msgstr "Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>"
-#: ../midori/midori-browser.c:3750
+#: ../midori/midori-browser.c:4111
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../midori/midori-browser.c:3753
+#: ../midori/midori-browser.c:4114
msgid "Open a new window"
msgstr "Abrir nova janela"
-#: ../midori/midori-browser.c:3756
+#: ../midori/midori-browser.c:4117
msgid "Open a new tab"
msgstr "Abrir novo separador"
-#: ../midori/midori-browser.c:3759
+#: ../midori/midori-browser.c:4120
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#: ../midori/midori-browser.c:3762
+#: ../midori/midori-browser.c:4123
msgid "Save to a file"
msgstr "Guardar para ficheiro"
-#: ../midori/midori-browser.c:3764
-#: ../midori/midori-view.c:1256
+#: ../midori/midori-browser.c:4125
msgid "Add to Speed _dial"
msgstr "Adicionar a ligação rápi_da"
-#: ../midori/midori-browser.c:3765
+#: ../midori/midori-browser.c:4126
msgid "Add shortcut to speed dial"
msgstr "Adicionar atalho a ligação rápida"
-#: ../midori/midori-browser.c:3767
+#: ../midori/midori-browser.c:4128
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Fechar Separador"
-#: ../midori/midori-browser.c:3768
+#: ../midori/midori-browser.c:4129
msgid "Close the current tab"
msgstr "Fechar separador actual"
-#: ../midori/midori-browser.c:3770
+#: ../midori/midori-browser.c:4131
msgid "C_lose Window"
msgstr "Fechar Jane_la"
-#: ../midori/midori-browser.c:3771
+#: ../midori/midori-browser.c:4132
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
-#: ../midori/midori-browser.c:3774
+#: ../midori/midori-browser.c:4135
msgid "Print the current page"
msgstr "Imprimir página actual"
-#: ../midori/midori-browser.c:3777
+#: ../midori/midori-browser.c:4138
msgid "Quit the application"
msgstr "Sair da aplicação"
-#: ../midori/midori-browser.c:3779
+#: ../midori/midori-browser.c:4140
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../midori/midori-browser.c:3782
+#: ../midori/midori-browser.c:4143
msgid "Cut the selected text"
msgstr "Cortar o texto seleccionado"
-#: ../midori/midori-browser.c:3785
-#: ../midori/midori-browser.c:3788
+#: ../midori/midori-browser.c:4146
+#: ../midori/midori-browser.c:4149
msgid "Copy the selected text"
msgstr "Copiar o texto seleccionado"
-#: ../midori/midori-browser.c:3791
+#: ../midori/midori-browser.c:4152
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Colar texto da área de transferência"
-#: ../midori/midori-browser.c:3794
+#: ../midori/midori-browser.c:4155
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Apagar o texto seleccionado"
-#: ../midori/midori-browser.c:3797
+#: ../midori/midori-browser.c:4158
msgid "Select all text"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: ../midori/midori-browser.c:3800
+#: ../midori/midori-browser.c:4161
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Localizar palavra ou frase na página"
-#: ../midori/midori-browser.c:3802
+#: ../midori/midori-browser.c:4163
msgid "Find _Next"
msgstr "_Localizar Próxima"
-#: ../midori/midori-browser.c:3803
+#: ../midori/midori-browser.c:4164
msgid "Find the next occurrence of a word or phrase"
msgstr "Localizar próxima ocorrência da palavra ou frase"
-#: ../midori/midori-browser.c:3805
+#: ../midori/midori-browser.c:4166
msgid "Find _Previous"
msgstr "Localizar _Anterior"
-#: ../midori/midori-browser.c:3806
+#: ../midori/midori-browser.c:4167
msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase"
msgstr "Localizar a ocorrência anterior da palavra ou frase"
-#: ../midori/midori-browser.c:3809
-msgid "_Quick Find"
-msgstr "Localização _Rápida"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:3810
-msgid "Quickly jump to a word or phrase"
-msgstr "Avanço rápido para palavra ou frase"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:3813
+#: ../midori/midori-browser.c:4171
msgid "Configure the application preferences"
msgstr "Configurar preferências da aplicação"
-#: ../midori/midori-browser.c:3815
+#: ../midori/midori-browser.c:4173
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../midori/midori-browser.c:3816
+#: ../midori/midori-browser.c:4174
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Barra de Ferramentas"
-#: ../midori/midori-browser.c:3828
+#: ../midori/midori-browser.c:4186
msgid "Increase the zoom level"
msgstr "Aumentar Zoom"
-#: ../midori/midori-browser.c:3831
+#: ../midori/midori-browser.c:4189
msgid "Decrease the zoom level"
msgstr "Diminuir Zoom"
-#: ../midori/midori-browser.c:3834
+#: ../midori/midori-browser.c:4192
msgid "Reset the zoom level"
msgstr "Repor Zoom"
-#: ../midori/midori-browser.c:3835
+#: ../midori/midori-browser.c:4193
msgid "_Encoding"
msgstr "_Codificação"
-#: ../midori/midori-browser.c:3837
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automático"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:3840
-#: ../midori/midori-websettings.c:204
-msgid "Chinese (BIG5)"
-msgstr "Chinês (BIG5)"
+#: ../midori/midori-browser.c:4195
+msgid "View So_urce"
+msgstr "Ver Fo_nte"
-#: ../midori/midori-browser.c:3843
-#: ../midori/midori-websettings.c:205
-msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
-msgstr "Japonês (SHIFT_JIS)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:3846
-#: ../midori/midori-websettings.c:206
-msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr "Russo (KOI8-R)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:3849
-#: ../midori/midori-websettings.c:207
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:3852
-#: ../midori/midori-websettings.c:208
-msgid "Western (ISO-8859-1)"
-msgstr "Ocidental (ISO-8859-1)"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:3855
-#: ../midori/midori-websettings.c:209
-#: ../midori/midori-websettings.c:281
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizar..."
-
-#: ../midori/midori-browser.c:3858
-#: ../midori/midori-view.c:1275
-msgid "View _Source"
-msgstr "Ver _Origem"
-
-#: ../midori/midori-browser.c:3859
+#: ../midori/midori-browser.c:4196
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Ver código fonte da página"
-#: ../midori/midori-browser.c:3861
+#: ../midori/midori-browser.c:4198
msgid "View Selection Source"
msgstr "Ver Origem da Selecção"
-#: ../midori/midori-browser.c:3862
+#: ../midori/midori-browser.c:4199
msgid "View the source code of the selection"
msgstr "Ver código fonte da selecção"
-#: ../midori/midori-browser.c:3866
+#: ../midori/midori-browser.c:4203
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Alternar para ecrã completo"
-#: ../midori/midori-browser.c:3868
+#: ../midori/midori-browser.c:4205
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../midori/midori-browser.c:3871
+#: ../midori/midori-browser.c:4208
msgid "Go back to the previous page"
msgstr "Ir para página anterior"
-#: ../midori/midori-browser.c:3874
+#: ../midori/midori-browser.c:4211
msgid "Go forward to the next page"
msgstr "Ir para página seguinte"
-#: ../midori/midori-browser.c:3877
+#: ../midori/midori-browser.c:4214
msgid "Go to your homepage"
msgstr "Ir para página inicial"
-#: ../midori/midori-browser.c:3879
+#: ../midori/midori-browser.c:4216
msgid "Empty Trash"
msgstr "Esvaziar Lixo"
-#: ../midori/midori-browser.c:3880
+#: ../midori/midori-browser.c:4217
msgid "Delete the contents of the trash"
msgstr "Apagar conteúdos do lixo"
-#: ../midori/midori-browser.c:3882
-#: ../midori/midori-view.c:1233
-msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Desfazer Fecho de Separador"
+#: ../midori/midori-browser.c:4219
+msgid "Undo _Close Tab"
+msgstr "Desfazer _Fecho de Separadores"
-#: ../midori/midori-browser.c:3883
+#: ../midori/midori-browser.c:4220
msgid "Open the last closed tab"
msgstr "Abrir último separador fechado"
-#: ../midori/midori-browser.c:3887
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:230
+#: ../midori/midori-browser.c:4224
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:231
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Adicionar novo marcador"
-#: ../midori/midori-browser.c:3889
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:259
-msgid "Add a new folder"
-msgstr "Adicionar nova pasta"
+#: ../midori/midori-browser.c:4226
+msgid "Add a new _folder"
+msgstr "Adicionar _nova pasta"
-#: ../midori/midori-browser.c:3890
+#: ../midori/midori-browser.c:4227
msgid "Add a new bookmark folder"
msgstr "Adicionar nova pasta de marcadores"
-#: ../midori/midori-browser.c:3891
+#: ../midori/midori-browser.c:4228
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramen_tas"
-#: ../midori/midori-browser.c:3893
+#: ../midori/midori-browser.c:4230
#: ../midori/midori-searchaction.c:493
msgid "_Manage Search Engines"
msgstr "Gerir Motores de _Pesquisa"
-#: ../midori/midori-browser.c:3894
+#: ../midori/midori-browser.c:4231
msgid "Add, edit and remove search engines..."
msgstr "Adicionar, editar e remover motores de pesquisa..."
-#: ../midori/midori-browser.c:3897
+#: ../midori/midori-browser.c:4234
msgid "_Clear Private Data"
msgstr "_Limpar dados privados"
-#: ../midori/midori-browser.c:3898
+#: ../midori/midori-browser.c:4235
msgid "Clear private data..."
msgstr "Limpar dados privados..."
-#: ../midori/midori-browser.c:3902
+#: ../midori/midori-browser.c:4239
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Separador _Anterior"
-#: ../midori/midori-browser.c:3903
+#: ../midori/midori-browser.c:4240
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "Mudar para separador anterior"
-#: ../midori/midori-browser.c:3905
+#: ../midori/midori-browser.c:4242
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Próximo Separador"
-#: ../midori/midori-browser.c:3906
+#: ../midori/midori-browser.c:4243
msgid "Switch to the next tab"
msgstr "Mudar para próximo separador"
-#: ../midori/midori-browser.c:3908
+#: ../midori/midori-browser.c:4245
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../midori/midori-browser.c:3910
+#: ../midori/midori-browser.c:4247
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdos"
-#: ../midori/midori-browser.c:3911
+#: ../midori/midori-browser.c:4248
msgid "Show the documentation"
msgstr "Mostrar documentação"
-#: ../midori/midori-browser.c:3913
+#: ../midori/midori-browser.c:4250
msgid "_Frequent Questions"
msgstr "Questões _Frequentes"
-#: ../midori/midori-browser.c:3914
+#: ../midori/midori-browser.c:4251
msgid "Show the Frequently Asked Questions"
msgstr "Mostrar Questões Frequentes"
-#: ../midori/midori-browser.c:3916
+#: ../midori/midori-browser.c:4253
msgid "_Report a Bug"
msgstr "_Reportar Erro"
-#: ../midori/midori-browser.c:3917
+#: ../midori/midori-browser.c:4254
msgid "Open Midori's bug tracker"
msgstr "Abrir Midori's bug tracker"
-#: ../midori/midori-browser.c:3920
+#: ../midori/midori-browser.c:4257
msgid "Show information about the program"
msgstr "Mostrar informação sobre o programa"
-#: ../midori/midori-browser.c:3927
+#: ../midori/midori-browser.c:4264
msgid "P_rivate Browsing"
msgstr "Navegação P_rivada"
-#: ../midori/midori-browser.c:3928
+#: ../midori/midori-browser.c:4265
msgid "Don't save any private data while browsing"
msgstr "Não guardar quaisquer dados privados ao navegar"
-#: ../midori/midori-browser.c:3933
+#: ../midori/midori-browser.c:4270
msgid "_Menubar"
msgstr "Barra de _Menu"
-#: ../midori/midori-browser.c:3934
+#: ../midori/midori-browser.c:4271
msgid "Show menubar"
msgstr "Mostrar barra de menu"
-#: ../midori/midori-browser.c:3937
+#: ../midori/midori-browser.c:4274
msgid "_Navigationbar"
msgstr "Barra de _Navegação"
-#: ../midori/midori-browser.c:3938
+#: ../midori/midori-browser.c:4275
msgid "Show navigationbar"
msgstr "Mostrar barra de navegação"
-#: ../midori/midori-browser.c:3941
+#: ../midori/midori-browser.c:4278
msgid "Side_panel"
msgstr "Pai_nel lateral"
-#: ../midori/midori-browser.c:3942
+#: ../midori/midori-browser.c:4279
msgid "Show sidepanel"
msgstr "Mostrar painel lateral"
-#: ../midori/midori-browser.c:3945
+#: ../midori/midori-browser.c:4282
msgid "_Bookmarkbar"
msgstr "_Barra de Marcadores"
-#: ../midori/midori-browser.c:3946
+#: ../midori/midori-browser.c:4283
msgid "Show bookmarkbar"
msgstr "Mostrar barra de marcadores"
-#: ../midori/midori-browser.c:3949
+#: ../midori/midori-browser.c:4286
msgid "_Transferbar"
msgstr "Barra de _Transferências"
-#: ../midori/midori-browser.c:3950
+#: ../midori/midori-browser.c:4287
msgid "Show transferbar"
msgstr "Mostrar barra de transferências"
-#: ../midori/midori-browser.c:3953
+#: ../midori/midori-browser.c:4290
msgid "_Statusbar"
msgstr "Barra de _Estado"
-#: ../midori/midori-browser.c:3954
+#: ../midori/midori-browser.c:4291
msgid "Show statusbar"
msgstr "Mostrar barra de estado"
-#: ../midori/midori-browser.c:4389
+#: ../midori/midori-browser.c:4298
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automático"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4301
+#: ../midori/midori-websettings.c:212
+msgid "Chinese (BIG5)"
+msgstr "Chinês (BIG5)"
+
+#. i18n: A double underscore "__" is used to prevent an unwanted mnemonic
+#: ../midori/midori-browser.c:4305
+msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
+msgstr "Japonês (SHIFT__JIS)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4308
+#: ../midori/midori-websettings.c:214
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr "Russo (KOI8-R)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4311
+#: ../midori/midori-websettings.c:215
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4314
+#: ../midori/midori-websettings.c:216
+msgid "Western (ISO-8859-1)"
+msgstr "Ocidental (ISO-8859-1)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4317
+#: ../midori/midori-websettings.c:217
+#: ../midori/midori-websettings.c:289
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizar..."
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4755
msgid "_Separator"
msgstr "_Separador"
-#: ../midori/midori-browser.c:4396
+#: ../midori/midori-browser.c:4762
msgid "_Location..."
msgstr "_Localização..."
-#: ../midori/midori-browser.c:4398
+#: ../midori/midori-browser.c:4764
msgid "Open a particular location"
msgstr "Abrir localização específica"
-#: ../midori/midori-browser.c:4420
+#: ../midori/midori-browser.c:4788
msgid "_Web Search..."
msgstr "Pesquisa _Web..."
-#: ../midori/midori-browser.c:4422
+#: ../midori/midori-browser.c:4790
msgid "Run a web search"
msgstr "Executar uma pesquisa web"
-#: ../midori/midori-browser.c:4443
+#: ../midori/midori-browser.c:4811
msgid "Reopen a previously closed tab or window"
msgstr "Reabrir janela ou separador anteriormente fechado"
-#: ../midori/midori-browser.c:4458
+#: ../midori/midori-browser.c:4826
msgid "_Recently visited pages"
msgstr "Páginas _Recentes"
-#: ../midori/midori-browser.c:4460
+#: ../midori/midori-browser.c:4828
msgid "Reopen pages that you visited earlier"
msgstr "Reabrir páginas visitadas anteriormente"
-#: ../midori/midori-browser.c:4475
-#: ../midori/sokoke.c:872
+#: ../midori/midori-browser.c:4843
+#: ../midori/sokoke.c:863
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"
-#: ../midori/midori-browser.c:4477
+#: ../midori/midori-browser.c:4845
msgid "Show the saved bookmarks"
msgstr "Mostrar marcadores guardados"
-#: ../midori/midori-browser.c:4492
+#: ../midori/midori-browser.c:4860
msgid "_Window"
msgstr "_Janela"
-#: ../midori/midori-browser.c:4494
+#: ../midori/midori-browser.c:4862
msgid "Show a list of all open tabs"
msgstr "Mostrar lista de separadores abertos"
+#: ../midori/midori-browser.c:4876
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Menu"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4878
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
-#: ../midori/midori-browser.c:4674
+#: ../midori/midori-browser.c:5059
msgid "_Inline Find:"
msgstr "Localizar:"
-#: ../midori/midori-browser.c:4699
+#: ../midori/midori-browser.c:5084
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../midori/midori-browser.c:4704
+#: ../midori/midori-browser.c:5089
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../midori/midori-browser.c:4709
+#: ../midori/midori-browser.c:5094
msgid "Match Case"
msgstr "Maiúsculas e Minúsculas"
-#: ../midori/midori-browser.c:4717
+#: ../midori/midori-browser.c:5102
msgid "Highlight Matches"
msgstr "Realçar Correspondências"
-#: ../midori/midori-browser.c:4727
+#: ../midori/midori-browser.c:5112
msgid "Close Findbar"
msgstr "Fechar"
-#: ../midori/midori-browser.c:4762
-#: ../extensions/cookie-manager.c:821
+#: ../midori/midori-browser.c:5147
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:109
msgid "Delete All"
msgstr "Apagar Todos"
-#: ../midori/midori-browser.c:5084
+#: ../midori/midori-browser.c:5476
#, c-format
msgid "Unexpected setting '%s'"
msgstr "Definição inesperada '%s'"
+#: ../midori/midori-locationaction.c:901
+#, c-format
+msgid "Search with %s"
+msgstr "Pesquisar com %s"
+
#: ../midori/midori-panel.c:333
msgid "Detach chosen panel from the window"
msgstr "Separar da janela o painel escolhido"
-#: ../midori/midori-panel.c:335
-msgid "Whether to detach the chosen panel from the window"
-msgstr "Marque se quiser separar da janela o painel escolhido"
+#: ../midori/midori-panel.c:343
+#: ../midori/midori-panel.c:508
+msgid "Align sidepanel to the right"
+msgstr "Alinhar painel à direita"
-#: ../midori/midori-panel.c:345
-#: ../midori/midori-websettings.c:535
-msgid "Align sidepanel on the right"
-msgstr "Alinhar painel lateral à direita"
-
-#: ../midori/midori-panel.c:347
-#: ../midori/midori-websettings.c:536
-msgid "Whether to align the sidepanel on the right"
-msgstr "Marque se quiser alinhar o painel lateral à direita"
-
-#: ../midori/midori-panel.c:357
-#: ../midori/midori-panel.c:358
+#: ../midori/midori-panel.c:353
+#: ../midori/midori-panel.c:354
msgid "Close panel"
msgstr "Fechar painel"
-#: ../midori/midori-websettings.c:187
-#: ../midori/midori-view.c:1999
-#: ../midori/midori-view.c:2176
+#: ../midori/midori-panel.c:509
+msgid "Align sidepanel to the left"
+msgstr "Alinhar painel à esquerda"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:195
+#: ../midori/midori-view.c:2265
msgid "Blank page"
msgstr "Página em branco"
-#: ../midori/midori-websettings.c:188
-#: ../midori/midori-websettings.c:555
+#: ../midori/midori-websettings.c:196
+#: ../midori/midori-websettings.c:563
msgid "Homepage"
msgstr "Página Inicial"
-#: ../midori/midori-websettings.c:189
+#: ../midori/midori-websettings.c:197
msgid "Last open pages"
msgstr "Últimas páginas abertas"
-#: ../midori/midori-websettings.c:224
+#: ../midori/midori-websettings.c:213
+msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
+msgstr "Japonês (SHIFT_JIS)"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:232
msgid "New tab"
msgstr "Novo separador"
-#: ../midori/midori-websettings.c:225
+#: ../midori/midori-websettings.c:233
msgid "New window"
msgstr "Nova janela"
-#: ../midori/midori-websettings.c:226
+#: ../midori/midori-websettings.c:234
msgid "Current tab"
msgstr "Separador actual"
-#: ../midori/midori-websettings.c:241
+#: ../midori/midori-websettings.c:249
msgid "Default"
msgstr "Omissão"
-#: ../midori/midori-websettings.c:242
+#: ../midori/midori-websettings.c:250
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
-#: ../midori/midori-websettings.c:243
+#: ../midori/midori-websettings.c:251
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../midori/midori-websettings.c:244
+#: ../midori/midori-websettings.c:252
msgid "Both"
msgstr "Texto e Ícones"
-#: ../midori/midori-websettings.c:245
+#: ../midori/midori-websettings.c:253
msgid "Both horizontal"
msgstr "Ambos na horizontal"
-#: ../midori/midori-websettings.c:260
+#: ../midori/midori-websettings.c:268
msgid "All cookies"
msgstr "Todos os cookies"
-#: ../midori/midori-websettings.c:261
+#: ../midori/midori-websettings.c:269
msgid "Session cookies"
msgstr "Cookies da sessão"
-#: ../midori/midori-websettings.c:262
+#: ../midori/midori-websettings.c:270
#: ../panels/midori-addons.c:94
+#: ../extensions/shortcuts.c:87
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../midori/midori-websettings.c:278
+#: ../midori/midori-websettings.c:286
msgid "Safari"
msgstr "Safari"
-#: ../midori/midori-websettings.c:279
+#: ../midori/midori-websettings.c:287
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../midori/midori-websettings.c:280
+#: ../midori/midori-websettings.c:288
msgid "Internet Explorer"
msgstr "Internet Explorer"
-#: ../midori/midori-websettings.c:333
+#: ../midori/midori-websettings.c:341
msgid "Remember last window size"
msgstr "Lembrar último tamanho de janela"
-#: ../midori/midori-websettings.c:334
+#: ../midori/midori-websettings.c:342
msgid "Whether to save the last window size"
msgstr "Marque se quiser guardar o último tamanho de janela"
-#: ../midori/midori-websettings.c:342
+#: ../midori/midori-websettings.c:350
msgid "Last window width"
msgstr "Largura da última janela"
-#: ../midori/midori-websettings.c:343
+#: ../midori/midori-websettings.c:351
msgid "The last saved window width"
msgstr "Última largura de janela guardada"
-#: ../midori/midori-websettings.c:351
+#: ../midori/midori-websettings.c:359
msgid "Last window height"
msgstr "Altura da última janela"
-#: ../midori/midori-websettings.c:352
+#: ../midori/midori-websettings.c:360
msgid "The last saved window height"
msgstr "Última altura de janela guardada"
-#: ../midori/midori-websettings.c:377
+#: ../midori/midori-websettings.c:385
msgid "Last panel position"
msgstr "Última posição do painel"
-#: ../midori/midori-websettings.c:378
+#: ../midori/midori-websettings.c:386
msgid "The last saved panel position"
msgstr "Última posição de painel guardada"
#. i18n: The internal index of the last opened panel
-#: ../midori/midori-websettings.c:387
+#: ../midori/midori-websettings.c:395
msgid "Last panel page"
msgstr "Última página do painel"
-#: ../midori/midori-websettings.c:388
+#: ../midori/midori-websettings.c:396
msgid "The last saved panel page"
msgstr "Última posição de painel de página guardada"
-#: ../midori/midori-websettings.c:396
+#: ../midori/midori-websettings.c:404
msgid "Last Web search"
msgstr "Última pesquisa Web"
-#: ../midori/midori-websettings.c:397
+#: ../midori/midori-websettings.c:405
msgid "The last saved Web search"
msgstr "Última pesquisa Web guardada"
-#: ../midori/midori-websettings.c:406
+#: ../midori/midori-websettings.c:414
msgid "Show Menubar"
msgstr "Mostrar Barra de Menu"
-#: ../midori/midori-websettings.c:407
+#: ../midori/midori-websettings.c:415
msgid "Whether to show the menubar"
msgstr "Marque se quiser mostrar a barra de menu"
-#: ../midori/midori-websettings.c:415
+#: ../midori/midori-websettings.c:423
msgid "Show Navigationbar"
msgstr "Mostrar Barra de Navegação"
-#: ../midori/midori-websettings.c:416
+#: ../midori/midori-websettings.c:424
msgid "Whether to show the navigationbar"
msgstr "Marque se quiser mostrar a barra de navegação"
-#: ../midori/midori-websettings.c:424
+#: ../midori/midori-websettings.c:432
msgid "Show Bookmarkbar"
msgstr "Mostrar Barra de Marcadores"
-#: ../midori/midori-websettings.c:425
+#: ../midori/midori-websettings.c:433
msgid "Whether to show the bookmarkbar"
msgstr "Marque se quiser mostrar a barra de marcadores"
-#: ../midori/midori-websettings.c:433
+#: ../midori/midori-websettings.c:441
msgid "Show Panel"
msgstr "Mostrar Painel"
-#: ../midori/midori-websettings.c:434
+#: ../midori/midori-websettings.c:442
msgid "Whether to show the panel"
msgstr "Marque se quiser mostrar o painel"
-#: ../midori/midori-websettings.c:449
+#: ../midori/midori-websettings.c:457
msgid "Show Transferbar"
msgstr "Mostrar barra de transferências"
-#: ../midori/midori-websettings.c:450
+#: ../midori/midori-websettings.c:458
msgid "Whether to show the transferbar"
msgstr "Marque se quiser mostrar a barra de transferências"
-#: ../midori/midori-websettings.c:458
+#: ../midori/midori-websettings.c:466
msgid "Show Statusbar"
msgstr "Mostrar Barra de Estado"
-#: ../midori/midori-websettings.c:459
+#: ../midori/midori-websettings.c:467
msgid "Whether to show the statusbar"
msgstr "Marque se quiser mostrar a barra de estado"
-#: ../midori/midori-websettings.c:468
+#: ../midori/midori-websettings.c:476
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Estilo da Barra de Ferramentas"
-#: ../midori/midori-websettings.c:469
+#: ../midori/midori-websettings.c:477
msgid "The style of the toolbar"
msgstr "O estilo da barra de ferramentas"
-#: ../midori/midori-websettings.c:485
+#: ../midori/midori-websettings.c:493
msgid "Show progress in location entry"
msgstr "Mostrar evolução na entrada de localização"
-#: ../midori/midori-websettings.c:486
+#: ../midori/midori-websettings.c:494
msgid "Whether to show loading progress in the location entry"
msgstr "Marque se quiser mostrar a evolução do carregamento na entrada de localização"
-#: ../midori/midori-websettings.c:501
+#: ../midori/midori-websettings.c:509
msgid "Search engines in location completion"
msgstr "Motores de pesquisa na conclusão da localização"
-#: ../midori/midori-websettings.c:502
+#: ../midori/midori-websettings.c:510
msgid "Whether to show search engines in the location completion"
msgstr "Marque se quiser mostrar motores de pesquisa na conclusão da localização"
-#: ../midori/midori-websettings.c:510
+#: ../midori/midori-websettings.c:518
msgid "Toolbar Items"
msgstr "Itens da Barra de Ferramentas"
-#: ../midori/midori-websettings.c:511
+#: ../midori/midori-websettings.c:519
msgid "The items to show on the toolbar"
msgstr "Itens a mostrar na barra de ferramentas"
-#: ../midori/midori-websettings.c:519
+#: ../midori/midori-websettings.c:527
msgid "Compact Sidepanel"
msgstr "Compactar Painel Lateral"
-#: ../midori/midori-websettings.c:520
+#: ../midori/midori-websettings.c:528
msgid "Whether to make the sidepanel compact"
msgstr "Marque se quiser compactar o painel lateral"
-#: ../midori/midori-websettings.c:545
+#: ../midori/midori-websettings.c:543
+msgid "Align sidepanel on the right"
+msgstr "Alinhar painel lateral à direita"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:544
+msgid "Whether to align the sidepanel on the right"
+msgstr "Marque se quiser alinhar o painel lateral à direita"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:553
msgid "Load on Startup"
msgstr "Carregar ao Iniciar"
-#: ../midori/midori-websettings.c:546
+#: ../midori/midori-websettings.c:554
msgid "What to load on startup"
msgstr "Carregar ao iniciar"
-#: ../midori/midori-websettings.c:556
+#: ../midori/midori-websettings.c:564
msgid "The homepage"
msgstr "A página inicial"
-#: ../midori/midori-websettings.c:571
+#: ../midori/midori-websettings.c:579
msgid "Show crash dialog"
msgstr "Mostrar diálogo sobre encerramento"
-#: ../midori/midori-websettings.c:572
+#: ../midori/midori-websettings.c:580
msgid "Show a dialog after Midori crashed"
msgstr "Mostrar diálogo após o encerramento do Midori"
#. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function
-#: ../midori/midori-websettings.c:588
+#: ../midori/midori-websettings.c:596
msgid "Show speed dial in new tabs"
msgstr "Mostrar ligação rapida em novos separadores"
-#: ../midori/midori-websettings.c:589
+#: ../midori/midori-websettings.c:597
msgid "Show speed dial in newly opened tabs"
msgstr "Mostrar ligação rápida em separadores recentemente abertos"
-#: ../midori/midori-websettings.c:597
+#: ../midori/midori-websettings.c:605
msgid "Download Folder"
msgstr "Pasta de Transferências"
-#: ../midori/midori-websettings.c:598
+#: ../midori/midori-websettings.c:606
msgid "The folder downloaded files are saved to"
msgstr "A pasta para guardar transferências"
-#: ../midori/midori-websettings.c:617
+#: ../midori/midori-websettings.c:625
msgid "Ask for the destination folder"
msgstr "Perguntar pasta de destino"
-#: ../midori/midori-websettings.c:618
+#: ../midori/midori-websettings.c:626
msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file"
msgstr "Marcar se quiser perguntar por uma pasta de destino ao transferir um ficheiro"
-#: ../midori/midori-websettings.c:637
+#: ../midori/midori-websettings.c:645
msgid "Notify when a transfer has been completed"
msgstr "Notificar ao concluir a transferência"
-#: ../midori/midori-websettings.c:638
+#: ../midori/midori-websettings.c:646
msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed"
msgstr "Marque se quiser mostrar uma notificação ao concluir a transferência"
-#: ../midori/midori-websettings.c:650
+#: ../midori/midori-websettings.c:658
msgid "Download Manager"
msgstr "Gestor de Transferências"
-#: ../midori/midori-websettings.c:651
+#: ../midori/midori-websettings.c:659
msgid "An external download manager"
msgstr "Um gestor de transferências externo"
-#: ../midori/midori-websettings.c:659
+#: ../midori/midori-websettings.c:667
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de Texto"
-#: ../midori/midori-websettings.c:660
+#: ../midori/midori-websettings.c:668
msgid "An external text editor"
msgstr "Um editor de texto externo"
-#: ../midori/midori-websettings.c:675
+#: ../midori/midori-websettings.c:683
msgid "News Aggregator"
msgstr "Agregador de Notícias"
-#: ../midori/midori-websettings.c:676
+#: ../midori/midori-websettings.c:684
msgid "An external news aggregator"
msgstr "Um agregador de notícias externo"
-#: ../midori/midori-websettings.c:684
+#: ../midori/midori-websettings.c:692
msgid "Location entry Search"
msgstr "Pesquisa de entrada Local"
-#: ../midori/midori-websettings.c:685
+#: ../midori/midori-websettings.c:693
msgid "The search to perform inside the location entry"
msgstr "A pesquisa a executar dentro da entrada local"
-#: ../midori/midori-websettings.c:693
+#: ../midori/midori-websettings.c:701
msgid "Preferred Encoding"
msgstr "Codificação Preferida"
-#: ../midori/midori-websettings.c:694
+#: ../midori/midori-websettings.c:702
msgid "The preferred character encoding"
msgstr "A codificação de caracteres preferida"
-#: ../midori/midori-websettings.c:704
+#: ../midori/midori-websettings.c:712
msgid "Always Show Tabbar"
msgstr "Mostrar sempre Barra de Separadores"
-#: ../midori/midori-websettings.c:705
+#: ../midori/midori-websettings.c:713
msgid "Always show the tabbar"
msgstr "Mostrar sempre barra de separadores"
-#: ../midori/midori-websettings.c:713
+#: ../midori/midori-websettings.c:721
msgid "Close Buttons on Tabs"
msgstr "Ícone Fechar nos Separadores"
-#: ../midori/midori-websettings.c:714
+#: ../midori/midori-websettings.c:722
msgid "Whether tabs have close buttons"
msgstr "Marque se quiser que os separadores tenham botões para fechar"
-#: ../midori/midori-websettings.c:722
+#: ../midori/midori-websettings.c:730
msgid "Open new pages in"
msgstr "Abrir novas páginas em"
-#: ../midori/midori-websettings.c:723
+#: ../midori/midori-websettings.c:731
msgid "Where to open new pages"
msgstr "Onde abrir novas páginas"
-#: ../midori/midori-websettings.c:732
+#: ../midori/midori-websettings.c:740
msgid "Open external pages in"
msgstr "Abrir páginas externas em"
-#: ../midori/midori-websettings.c:733
+#: ../midori/midori-websettings.c:741
msgid "Where to open externally opened pages"
msgstr "Onde abrir páginas abertas externamente"
-#: ../midori/midori-websettings.c:746
+#: ../midori/midori-websettings.c:754
msgid "Middle click opens Selection"
msgstr "Clique na roda do rato abre Selecção"
-#: ../midori/midori-websettings.c:747
+#: ../midori/midori-websettings.c:755
msgid "Load an address from the selection via middle click"
msgstr "Carregar endereço através do clique na roda do rato"
-#: ../midori/midori-websettings.c:755
+#: ../midori/midori-websettings.c:763
msgid "Open tabs in the background"
msgstr "Abrir separadores em segundo plano"
-#: ../midori/midori-websettings.c:756
+#: ../midori/midori-websettings.c:764
msgid "Whether to open new tabs in the background"
msgstr "Marque se quiser abrir os novos separadores em segundo plano"
-#: ../midori/midori-websettings.c:764
+#: ../midori/midori-websettings.c:772
msgid "Open Tabs next to Current"
msgstr "Abrir Separadores perto do Actual"
-#: ../midori/midori-websettings.c:765
+#: ../midori/midori-websettings.c:773
msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
msgstr "Marque se quiser abrir os novos separadores perto do actual ou após o último "
-#: ../midori/midori-websettings.c:773
+#: ../midori/midori-websettings.c:781
msgid "Open popups in tabs"
msgstr "Abrir popups em separadores"
-#: ../midori/midori-websettings.c:774
+#: ../midori/midori-websettings.c:782
msgid "Whether to open popup windows in tabs"
msgstr "Marque se quiser abrir janelas popup em separadores"
-#: ../midori/midori-websettings.c:790
+#: ../midori/midori-websettings.c:798
msgid "Zoom Text and Images"
msgstr "Zoom de Texto e Imagens"
-#: ../midori/midori-websettings.c:791
+#: ../midori/midori-websettings.c:799
msgid "Whether to zoom text and images"
msgstr "Marque se quiser ajustar zoom de texto e imagens"
-#: ../midori/midori-websettings.c:806
+#: ../midori/midori-websettings.c:814
msgid "Find inline while typing"
msgstr "Encontrar ao escrever"
-#: ../midori/midori-websettings.c:807
+#: ../midori/midori-websettings.c:815
msgid "Whether to automatically find inline while typing"
msgstr "Marque se quiser encontrar automaticamente ao escrever"
-#: ../midori/midori-websettings.c:815
+#: ../midori/midori-websettings.c:823
msgid "Accept cookies"
msgstr "Aceitar cookies"
-#: ../midori/midori-websettings.c:816
+#: ../midori/midori-websettings.c:824
msgid "What type of cookies to accept"
msgstr "Tipo de cookies a aceitar"
-#: ../midori/midori-websettings.c:825
+#: ../midori/midori-websettings.c:833
msgid "Original cookies only"
msgstr "Apenas cookies originais"
-#: ../midori/midori-websettings.c:826
+#: ../midori/midori-websettings.c:834
msgid "Accept cookies from the original website only"
msgstr "Aceitar cookies apenas do sítio web original"
-#: ../midori/midori-websettings.c:834
+#: ../midori/midori-websettings.c:842
msgid "Maximum cookie age"
msgstr "Antiguidade máxima de cookies"
-#: ../midori/midori-websettings.c:835
+#: ../midori/midori-websettings.c:843
msgid "The maximum number of days to save cookies for"
msgstr "Número máximo de dias para guardar cookies"
-#: ../midori/midori-websettings.c:845
+#: ../midori/midori-websettings.c:853
msgid "Remember last visited pages"
msgstr "Lembrar últimas páginas visitadas"
-#: ../midori/midori-websettings.c:846
+#: ../midori/midori-websettings.c:854
msgid "Whether the last visited pages are saved"
msgstr "Marque se quiser guardar as últimas páginas visitadas"
-#: ../midori/midori-websettings.c:854
+#: ../midori/midori-websettings.c:862
msgid "Maximum history age"
msgstr "Antiguidade máxima do histórico"
-#: ../midori/midori-websettings.c:855
+#: ../midori/midori-websettings.c:863
msgid "The maximum number of days to save the history for"
msgstr "O número máximo de dias para guardar histórico"
-#: ../midori/midori-websettings.c:863
+#: ../midori/midori-websettings.c:871
msgid "Remember last form inputs"
msgstr "Lembrar dados de formulários"
-#: ../midori/midori-websettings.c:864
+#: ../midori/midori-websettings.c:872
msgid "Whether the last form inputs are saved"
msgstr "Marque se quiser guardar os dados de formulário"
-#: ../midori/midori-websettings.c:872
+#: ../midori/midori-websettings.c:880
msgid "Remember last downloaded files"
msgstr "Lembrar últimas transferências "
-#: ../midori/midori-websettings.c:873
+#: ../midori/midori-websettings.c:881
msgid "Whether the last downloaded files are saved"
msgstr "Marque se quiser guardar as últimas transferências"
-#: ../midori/midori-websettings.c:883
+#: ../midori/midori-websettings.c:891
msgid "Proxy Server"
msgstr "Servidor Proxy"
-#: ../midori/midori-websettings.c:884
+#: ../midori/midori-websettings.c:892
msgid "The proxy server used for HTTP connections"
msgstr "Servidor proxy para ligações HTTP"
-#: ../midori/midori-websettings.c:899
+#: ../midori/midori-websettings.c:907
msgid "Detect proxy server automatically"
msgstr "Detectar servidor proxy automaticamente"
-#: ../midori/midori-websettings.c:900
+#: ../midori/midori-websettings.c:908
msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment"
msgstr "Marque se quiser detectar automaticamente o servidor proxy do ambiente"
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
-#: ../midori/midori-websettings.c:916
+#: ../midori/midori-websettings.c:924
msgid "Identify as"
msgstr "Identificar como"
-#: ../midori/midori-websettings.c:917
+#: ../midori/midori-websettings.c:925
msgid "What to identify as to web pages"
msgstr "Identificar nas páginas web como"
-#: ../midori/midori-websettings.c:933
+#: ../midori/midori-websettings.c:941
msgid "Identification string"
msgstr "Linha de Identificação"
-#: ../midori/midori-websettings.c:934
+#: ../midori/midori-websettings.c:942
msgid "The application identification string"
msgstr "A linha de identificação da aplicação"
-#: ../midori/midori-websettings.c:942
+#: ../midori/midori-websettings.c:950
msgid "Cache size"
msgstr "Tamanho de cache"
-#: ../midori/midori-websettings.c:943
+#: ../midori/midori-websettings.c:951
msgid "The allowed size of the cache"
msgstr "Tamanho de cache permitido"
-#: ../midori/midori-view.c:686
+#: ../midori/midori-websettings.c:966
+msgid "Clear private data"
+msgstr "Limpar dados privados"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:967
+msgid "The private data selected for deletion"
+msgstr "Os dados privados seleccionados para apagar"
+
+#: ../midori/midori-view.c:750
#, c-format
msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
msgstr "A página '%s' não foi carregada."
#. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly,
#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
-#: ../midori/midori-view.c:688
-#: ../midori/midori-view.c:2701
+#: ../midori/midori-view.c:752
+#: ../midori/midori-view.c:2897
#: ../extensions/feed-panel/main.c:112
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../midori/midori-view.c:691
+#: ../midori/midori-view.c:755
msgid "Try again"
msgstr "Tente novamente"
#. i18n: The title of the 404 - Not found error page
#. Error pages are special, we want to try loading the destination
#. again, not the error page which isn't even a proper page
-#: ../midori/midori-view.c:721
-#: ../midori/midori-view.c:2705
+#: ../midori/midori-view.c:785
+#: ../midori/midori-view.c:2901
#, c-format
msgid "Not found - %s"
msgstr "Não encontrada(o) - %s"
-#: ../midori/midori-view.c:1095
+#: ../midori/midori-view.c:1172
msgid "Open _Link"
msgstr "Abrir _Ligação"
-#: ../midori/midori-view.c:1097
+#: ../midori/midori-view.c:1174
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Abrir Ligação em Novo _Separador"
-#: ../midori/midori-view.c:1114
+#: ../midori/midori-view.c:1191
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Abrir Ligação em Nova _Janela"
-#: ../midori/midori-view.c:1123
+#: ../midori/midori-view.c:1197
msgid "_Download Link destination"
msgstr "_Destino de Transferir Ligação"
-#: ../midori/midori-view.c:1129
+#: ../midori/midori-view.c:1203
msgid "_Save Link destination"
msgstr "De_stino para Guardar Ligação"
-#: ../midori/midori-view.c:1138
+#: ../midori/midori-view.c:1212
msgid "Download with Download _Manager"
msgstr "Transferir com _Gestor de Transferências"
-#: ../midori/midori-view.c:1167
+#: ../midori/midori-view.c:1241
msgid "Search _with"
msgstr "Pesquisar _com"
-#: ../midori/midori-view.c:1195
+#: ../midori/midori-view.c:1269
msgid "_Search the Web"
msgstr "_Pesquisar na Web"
-#: ../midori/midori-view.c:1205
+#: ../midori/midori-view.c:1279
msgid "Open Address in New _Tab"
msgstr "Abrir Endereço em Novo _Separador"
-#: ../midori/midori-view.c:1372
+#: ../midori/midori-view.c:1457
msgid "Open or download file"
msgstr "Abrir ou transferir ficheiro"
-#: ../midori/midori-view.c:1389
+#: ../midori/midori-view.c:1474
#, c-format
msgid "File Type: '%s'"
msgstr "Tipo de Ficheiro: '%s' "
-#: ../midori/midori-view.c:1392
+#: ../midori/midori-view.c:1477
#, c-format
msgid "File Type: %s ('%s')"
msgstr "Tipo de Ficheiro: %s ('%s')"
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
-#: ../midori/midori-view.c:1396
+#: ../midori/midori-view.c:1481
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Abrir %s"
-#: ../midori/midori-view.c:1816
+#: ../midori/midori-view.c:1899
#, c-format
msgid "Inspect page - %s"
msgstr "Inspeccionar página - %s"
-#: ../midori/midori-view.c:2001
-#: ../midori/midori-view.c:2002
-msgid "Search"
-msgstr "Procurar"
+#: ../midori/midori-view.c:2089
+msgid "Speed dial"
+msgstr "Ligação rápida"
-#: ../midori/midori-view.c:2003
+#: ../midori/midori-view.c:2090
msgid "Click to add a shortcut"
msgstr "Clique para adicionar atalho"
-#: ../midori/midori-view.c:2004
+#: ../midori/midori-view.c:2091
msgid "Enter shortcut address"
msgstr "Introduza endereço do atalho"
-#: ../midori/midori-view.c:2005
+#: ../midori/midori-view.c:2092
msgid "Enter shortcut title"
msgstr "Introduza título do atalho"
-#: ../midori/midori-view.c:2006
+#: ../midori/midori-view.c:2093
msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar este atalho ?"
-#: ../midori/midori-view.c:2038
+#: ../midori/midori-view.c:2123
#, c-format
msgid "Document cannot be displayed"
msgstr "O documento não pode ser apresentado"
-#: ../midori/midori-view.c:2055
+#: ../midori/midori-view.c:2140
#, c-format
msgid "No documentation installed"
msgstr "Nenhuma documentação instalada"
+#: ../midori/midori-view.c:2487
+msgid "_Duplicate Tab"
+msgstr "_Duplicar Separador"
+
#: ../midori/midori-preferences.c:91
#, c-format
msgid "Preferences for %s"
msgid "Fixed-width Font Family"
msgstr "Familia de Fontes de Largura Fixa"
-#: ../midori/midori-preferences.c:456
+#: ../midori/midori-preferences.c:457
msgid "The font family used to display fixed-width text"
msgstr "A família de fontes usada para apresentar texto com largura fixa"
-#: ../midori/midori-preferences.c:458
+#: ../midori/midori-preferences.c:460
+msgid "The font size used to display fixed-width text"
+msgstr "Tamanho da fonte para apresentar texto com largura fixa"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:463
msgid "Minimum Font Size"
msgstr "Tamanho Mínimo de Fonte"
-#: ../midori/midori-preferences.c:461
+#: ../midori/midori-preferences.c:466
msgid "The minimum font size used to display text"
msgstr "Tamanho mínimo de fonte para apresentar texto"
-#: ../midori/midori-preferences.c:468
+#: ../midori/midori-preferences.c:473
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
-#: ../midori/midori-preferences.c:471
+#: ../midori/midori-preferences.c:476
msgid "The character encoding to use by default"
msgstr "A codificação de caracteres por omissão"
#. Page "Behavior"
-#: ../midori/midori-preferences.c:478
+#: ../midori/midori-preferences.c:483
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: ../midori/midori-preferences.c:479
+#: ../midori/midori-preferences.c:484
msgid "Features"
msgstr "Funções"
-#: ../midori/midori-preferences.c:482
-#: ../extensions/statusbar-features.c:54
+#: ../midori/midori-preferences.c:487
+#: ../extensions/statusbar-features.c:88
msgid "Load images automatically"
msgstr "Carregar imagens automaticamente"
-#: ../midori/midori-preferences.c:483
+#: ../midori/midori-preferences.c:488
msgid "Load and display images automatically"
msgstr "Carregar e apresentar automaticamente as imagens "
-#: ../midori/midori-preferences.c:486
+#: ../midori/midori-preferences.c:491
msgid "Shrink images automatically"
msgstr "Encolher imagens automaticamente"
-#: ../midori/midori-preferences.c:487
+#: ../midori/midori-preferences.c:492
msgid "Automatically shrink standalone images to fit"
msgstr "Encolher imagens automaticamente para caber"
-#: ../midori/midori-preferences.c:490
+#: ../midori/midori-preferences.c:495
msgid "Print background images"
msgstr "Imprimir imagens em segundo plano"
-#: ../midori/midori-preferences.c:491
+#: ../midori/midori-preferences.c:496
msgid "Whether background images should be printed"
msgstr "Marque se quiser imprimir as imagens em segundo plano"
-#: ../midori/midori-preferences.c:494
+#: ../midori/midori-preferences.c:499
msgid "Resizable text areas"
msgstr "Áreas de texto dimensionáveis"
-#: ../midori/midori-preferences.c:495
+#: ../midori/midori-preferences.c:500
msgid "Whether text areas are resizable"
msgstr "Marque se quiser redimensionar as áreas de texto"
-#: ../midori/midori-preferences.c:498
-#: ../extensions/statusbar-features.c:63
+#: ../midori/midori-preferences.c:503
+#: ../extensions/statusbar-features.c:100
msgid "Enable scripts"
msgstr "Activar argumentos"
-#: ../midori/midori-preferences.c:499
+#: ../midori/midori-preferences.c:504
msgid "Enable embedded scripting languages"
msgstr "Activar argumentos de idiomas incorporados"
-#: ../midori/midori-preferences.c:502
-#: ../extensions/statusbar-features.c:72
+#: ../midori/midori-preferences.c:507
+#: ../extensions/statusbar-features.c:112
msgid "Enable Netscape plugins"
msgstr "Activar plugins Netscape"
-#: ../midori/midori-preferences.c:503
+#: ../midori/midori-preferences.c:508
msgid "Enable embedded Netscape plugin objects"
msgstr "Activar plugins Netscape incorporados"
-#: ../midori/midori-preferences.c:506
+#: ../midori/midori-preferences.c:511
msgid "Enforce 96 dots per inch"
msgstr "Forçar 96 pontos por polegada"
-#: ../midori/midori-preferences.c:507
+#: ../midori/midori-preferences.c:512
msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
msgstr "Forçar densidade de vídeo de 96 PPP"
-#: ../midori/midori-preferences.c:510
+#: ../midori/midori-preferences.c:515
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activar ferramentas de desenvolvimento"
-#: ../midori/midori-preferences.c:511
+#: ../midori/midori-preferences.c:516
msgid "Enable special extensions for developers"
msgstr "Activar extensões especiais de desenvolvimento"
-#: ../midori/midori-preferences.c:518
+#: ../midori/midori-preferences.c:523
msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificação Ortográfica"
-#: ../midori/midori-preferences.c:521
+#: ../midori/midori-preferences.c:526
msgid "Enable Spell Checking"
msgstr "Activar Verificação Ortográfica"
-#: ../midori/midori-preferences.c:522
+#: ../midori/midori-preferences.c:527
msgid "Enable spell checking while typing"
msgstr "Activar verificação ortográfica ao escrever"
-#: ../midori/midori-preferences.c:525
+#. i18n: The example should be adjusted to contain a good local default
+#: ../midori/midori-preferences.c:531
msgid "A comma separated list of languages to be used for spell checking, for example \"en_GB,de_DE\""
msgstr "Uma lista de idiomas, separados por vírgulas, para a verificação ortográficas, por exemplo \"en_GB,de_DE\""
#. Page "Interface"
-#: ../midori/midori-preferences.c:530
+#: ../midori/midori-preferences.c:536
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: ../midori/midori-preferences.c:531
+#: ../midori/midori-preferences.c:537
msgid "Navigationbar"
msgstr "Barra de Navegação"
-#: ../midori/midori-preferences.c:542
+#: ../midori/midori-preferences.c:548
msgid "Browsing"
msgstr "Navegar"
#. Page "Applications"
-#: ../midori/midori-preferences.c:572
+#: ../midori/midori-preferences.c:578
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: ../midori/midori-preferences.c:573
+#: ../midori/midori-preferences.c:579
msgid "External applications"
msgstr "Aplicações externas"
#. Page "Network"
-#: ../midori/midori-preferences.c:619
-#: ../midori/midori-preferences.c:620
+#: ../midori/midori-preferences.c:625
+#: ../midori/midori-preferences.c:626
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../midori/midori-preferences.c:647
+#: ../midori/midori-preferences.c:653
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. Page "Privacy"
-#: ../midori/midori-preferences.c:652
+#: ../midori/midori-preferences.c:658
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: ../midori/midori-preferences.c:653
+#: ../midori/midori-preferences.c:659
msgid "Web Cookies"
msgstr "Web Cookies"
-#: ../midori/midori-preferences.c:666
-#: ../midori/midori-preferences.c:676
+#: ../midori/midori-preferences.c:672
+#: ../midori/midori-preferences.c:682
msgid "days"
msgstr "dias"
#: ../midori/midori-searchaction.c:484
-#: ../katze/katze-arrayaction.c:314
+#: ../katze/katze-arrayaction.c:331
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
msgid "_Token:"
msgstr "_Token:"
-#: ../midori/midori-searchaction.c:1195
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1209
msgid "Manage Search Engines"
msgstr "Gerir Motores de Pesquisa"
-#: ../midori/midori-searchaction.c:1292
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1308
msgid "Use as _default"
msgstr "Usar por _omissão"
-#: ../midori/sokoke.c:162
-#: ../midori/sokoke.c:174
+#: ../midori/sokoke.c:172
+#: ../midori/sokoke.c:184
msgid "Could not run external program."
msgstr "Não é possível executar o programa externo."
-#. i18n: A superuser, or system administrator, may not be 'root'
-#: ../midori/sokoke.c:520
-msgid "Warning: You are using a superuser account!"
-msgstr "Aviso: Está a utilizar uma conta de super utilizador!"
-
-#: ../midori/sokoke.c:871
+#: ../midori/sokoke.c:862
msgid "_Bookmark"
msgstr "_Marcador"
-#: ../midori/sokoke.c:873
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Adicionar Marcador"
+#: ../midori/sokoke.c:864
+msgid "Add Boo_kmark"
+msgstr "Adicionar _Marcador"
-#: ../midori/sokoke.c:874
+#: ../midori/sokoke.c:865
msgid "_Console"
msgstr "_Consola"
-#: ../midori/sokoke.c:875
+#: ../midori/sokoke.c:866
msgid "_Extensions"
msgstr "_Extensões"
-#: ../midori/sokoke.c:876
+#: ../midori/sokoke.c:867
msgid "_History"
msgstr "_Histórico"
-#: ../midori/sokoke.c:877
+#: ../midori/sokoke.c:868
msgid "_Homepage"
msgstr "_Página Inicial"
-#: ../midori/sokoke.c:878
+#: ../midori/sokoke.c:869
msgid "_Userscripts"
msgstr "Argumentos de _Utilizador"
-#: ../midori/sokoke.c:879
+#: ../midori/sokoke.c:870
msgid "User_styles"
msgstr "E_stilos de Utilizador"
-#: ../midori/sokoke.c:880
+#: ../midori/sokoke.c:871
msgid "New _Tab"
msgstr "_Novo Separador"
-#: ../midori/sokoke.c:881
+#: ../midori/sokoke.c:872
msgid "_Transfers"
msgstr "_Transferências"
-#: ../midori/sokoke.c:882
+#: ../midori/sokoke.c:873
msgid "Netscape p_lugins"
msgstr "P_lugins Netscape"
-#: ../midori/sokoke.c:883
-msgid "_Closed Tabs and Windows"
-msgstr "Separadores e Janelas Fe_chadas"
-
-#: ../midori/sokoke.c:884
+#: ../midori/sokoke.c:875
msgid "New _Window"
msgstr "Nova _Janela"
msgid "Userstyles"
msgstr "Estilos de utilizador"
-#: ../panels/midori-addons.c:927
-#: ../panels/midori-extensions.c:144
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Activar"
-
-#: ../panels/midori-addons.c:928
-#: ../panels/midori-extensions.c:145
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
-#: ../panels/midori-addons.c:937
-#: ../panels/midori-extensions.c:154
-msgid "_Disable"
-msgstr "_Desactivar"
-
-#: ../panels/midori-addons.c:938
-#: ../panels/midori-extensions.c:155
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactivar"
-
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:107
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:108
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:238
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:239
msgid "Edit the selected bookmark"
msgstr "Editar marcador seleccionado"
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:246
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:247
msgid "Delete the selected bookmark"
msgstr "Apagar marcador seleccionado"
-#: ../panels/midori-bookmarks.c:591
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:260
+msgid "Add a new folder"
+msgstr "Adicionar nova pasta"
+
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:592
msgid "<i>Separator</i>"
msgstr "<i>Separador</i>"
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../panels/midori-extensions.c:87
+#: ../panels/midori-extensions.c:91
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
msgid "Clear the entire history"
msgstr "Limpar todo o histórico"
-#: ../panels/midori-history.c:599
+#: ../panels/midori-history.c:601
msgid "A week ago"
msgstr "Uma semana atrás"
-#: ../panels/midori-history.c:604
+#: ../panels/midori-history.c:606
#, c-format
msgid "%d day ago"
-msgstr "%d dia(s) atrás"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d dia atrás"
+msgstr[1] "%d dias atrás"
-#: ../panels/midori-history.c:605
-#, c-format
-msgid "%d days ago"
-msgstr "%d dias atrás"
-
-#: ../panels/midori-history.c:612
+#: ../panels/midori-history.c:614
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: ../panels/midori-history.c:614
+#: ../panels/midori-history.c:616
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: ../panels/midori-plugins.c:87
+#: ../extensions/statusbar-features.c:108
msgid "Netscape plugins"
msgstr "Plugins Netscape"
-#: ../panels/midori-transfers.c:256
+#: ../panels/midori-transfers.c:271
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"
+#: ../panels/midori-transfers.c:479
+msgid "Open Destination _Folder"
+msgstr "Abrir Pas_ta de Destino"
+
+#: ../panels/midori-transfers.c:482
+msgid "Copy Link Loc_ation"
+msgstr "Copiar Localização da Lig_ação"
+
#: ../katze/katze-http-auth.c:97
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autenticação Necessária "
msgid "Animation frames are broken"
msgstr "As frames de animação estão corrompidas"
-#: ../katze/katze-utils.c:183
-#: ../katze/katze-utils.c:385
+#: ../katze/katze-utils.c:200
+#: ../katze/katze-utils.c:407
#, c-format
msgid "Property '%s' is invalid for %s"
msgstr "Propriedade %s' é inválida para %s"
-#: ../katze/katze-utils.c:215
-#: ../katze/katze-utils.c:244
+#: ../katze/katze-utils.c:235
+#: ../katze/katze-utils.c:264
msgid "Choose file"
msgstr "Escolha ficheiro"
-#: ../katze/katze-utils.c:230
+#: ../katze/katze-utils.c:250
msgid "Choose folder"
msgstr "Escolha pasta"
+#: ../extensions/adblock.c:128
+msgid "Configure Advertisement filters"
+msgstr "Configurar filtros de Publicidade"
+
+#: ../extensions/adblock.c:269
+msgid "Configure _Advertisement filters..."
+msgstr "Configurar filtros de _Publicidade..."
+
+#: ../extensions/adblock.c:526
+msgid "Advertisement blocker"
+msgstr "Bloqueador de publicidade"
+
+#: ../extensions/adblock.c:527
+msgid "Block advertisements according to a filter list"
+msgstr "Bloquear publicidade de acordo com a lista "
+
#: ../extensions/colorful-tabs.c:115
msgid "Tint tabs distinctly"
msgstr "Cor distinta de separadores"
msgid "Tint each tab distinctly"
msgstr "Cor distinta para cada separador"
-#: ../extensions/cookie-manager.c:201
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:79
+#: ../extensions/cookie-manager/main.c:56
+msgid "Cookie Manager"
+msgstr "Gestor de Cookies"
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:111
+msgid "Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are deleted which match the filter."
+msgstr "Apagar todos os cookies mostrados. Se definir um filtro, só serão eliminados os cookies que coincidirem com o filtro."
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:126
+msgid "Expand All"
+msgstr "Expandir Todos"
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:133
+msgid "Collapse All"
+msgstr "_Unir Todos"
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:460
+msgid "Do you really want to delete all cookies?"
+msgstr "Deseja realmente apagar todos os cookies?"
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:462
+msgid "Question"
+msgstr "Pergunta"
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:471
+msgid "Only cookies which match the filter will be deleted."
+msgstr "Apenas serão apagados os cookies que coincidam com o filtro."
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:539
msgid "At the end of the session"
msgstr "No fim da sessão"
-#: ../extensions/cookie-manager.c:204
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:542
#, c-format
msgid ""
"<b>Host</b>: %s\n"
"<b>Seguro</b>: %s\n"
"<b>Expira</b>: %s"
-#: ../extensions/cookie-manager.c:210
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:548
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../extensions/cookie-manager.c:210
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:548
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../extensions/cookie-manager.c:493
-msgid "Do you really want to delete all cookies?"
-msgstr "Deseja realmente apagar todos os cookies?"
-
-#: ../extensions/cookie-manager.c:495
-msgid "Question"
-msgstr "Pergunta"
-
-#: ../extensions/cookie-manager.c:504
-msgid "Only cookies which match the filter will be deleted."
-msgstr "Apenas serão apagados os cookies que coincidam com o filtro."
-
-#: ../extensions/cookie-manager.c:682
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:811
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../extensions/cookie-manager.c:742
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:862
msgid "_Expand All"
msgstr "_Expandir Todos"
-#: ../extensions/cookie-manager.c:750
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:870
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Unir Todos"
-#: ../extensions/cookie-manager.c:823
-msgid "Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are deleted which match the filter."
-msgstr "Apagar todos os cookies mostrados. Se definir um filtro, só serão eliminados os cookies que coincidirem com o filtro."
-
-#: ../extensions/cookie-manager.c:838
-msgid "Expand All"
-msgstr "Expandir Todos"
-
-#: ../extensions/cookie-manager.c:845
-msgid "Collapse All"
-msgstr "_Unir Todos"
-
-#: ../extensions/cookie-manager.c:876
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:923
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: ../extensions/cookie-manager.c:881
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:928
msgid "Enter a filter string to show only cookies whose name or domain field match the entered filter"
msgstr "Introduza um filtro para apenas mostrar os cookies cujo nome ou domínio coincidam com o filtro"
-#: ../extensions/cookie-manager.c:916
-#: ../extensions/cookie-manager.c:964
-msgid "Cookie Manager"
-msgstr "Gestor de Cookies"
-
-#: ../extensions/cookie-manager.c:948
+#: ../extensions/cookie-manager/main.c:40
msgid "_Cookie Manager"
msgstr "Gestor de _Cookies"
-#: ../extensions/cookie-manager.c:965
+#: ../extensions/cookie-manager/main.c:57
msgid "List, view and delete cookies"
msgstr "Listar, ver e apagar cookies"
msgid "_Feeds"
msgstr "_Feeds"
-#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:175
+#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:185
#, c-format
msgid "Failed to find root element in feed XML data."
msgstr "Falha ao encontrar os elementos root nos dados feed XML."
-#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:215
+#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:225
#, c-format
msgid "Unsupported feed format."
msgstr "Formato de feed não suportado"
-#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:245
+#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:255
#, c-format
msgid "Failed to parse XML feed: %s"
msgstr "Falha ao analisar o XML do feed: %s"
msgid "Unsupported RSS version found."
msgstr "Encontrada uma versão RSS não suportada."
-#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:144
+#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:148
msgid "Failed to find required RSS \"item\" elements in XML data."
msgstr "Falha ao encontrar os elementos de RSS \"item\" nos dados XML."
-#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:229
+#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:248
msgid "Failed to find required RSS \"channel\" elements in XML data."
msgstr "Falha ao encontrar os elementos de RSS \"canal\" nos dados XML."
msgid "Read Atom/ RSS feeds"
msgstr "Ler feeds Atom/ RSS"
-#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:216
+#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:236
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Gestos de Rato"
-#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:217
+#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:237
msgid "Control Midori by moving the mouse"
msgstr "Controlar Midori movendo o rato"
msgid "_Pageholder"
msgstr "Titular de _Página"
-#: ../extensions/statusbar-features.c:104
+#: ../extensions/shortcuts.c:166
+msgid "Configure Keyboard shortcuts"
+msgstr "Configurar atalhos do teclado"
+
+#: ../extensions/shortcuts.c:263
+msgid "Configure Sh_ortcuts..."
+msgstr "Configurar Atalh_os..."
+
+#: ../extensions/shortcuts.c:295
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atalhos"
+
+#: ../extensions/shortcuts.c:296
+msgid "View and edit keyboard shortcuts"
+msgstr "Ver e editar os atalhos de teclado"
+
+#: ../extensions/statusbar-features.c:84
+msgid "Images"
+msgstr "Imagens"
+
+#: ../extensions/statusbar-features.c:96
+msgid "Scripts"
+msgstr "Argumentos"
+
+#: ../extensions/statusbar-features.c:149
msgid "Statusbar Features"
msgstr "Funçoes da barra de estado"
-#: ../extensions/statusbar-features.c:105
+#: ../extensions/statusbar-features.c:150
msgid "Easily toggle features on web pages on and off"
msgstr "Alternar facilmente as funções ligado e desligado nas páginas web"
+#: ../extensions/tab-panel.c:293
+#: ../extensions/tab-panel.c:352
+msgid "Tab Panel"
+msgstr "Painel de Separadores"
+
+#: ../extensions/tab-panel.c:336
+msgid "T_ab Panel"
+msgstr "P_ainel de Separadores"
+
+#: ../extensions/tab-panel.c:353
+msgid "Show tabs in a vertical panel"
+msgstr "Mostrar separadores em painel vertical"
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:390
+msgid "Customize Toolbar"
+msgstr "Personalizar Barra de Ferramentas"
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:406
+msgid "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reodered by drag and drop."
+msgstr "Selecione os itens a mostar na barra de ferramentas. Os itens podem ser ordenados por arrastamento."
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:422
+msgid "Available Items"
+msgstr "Itens Disponíveis"
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:443
+msgid "Displayed Items"
+msgstr "Itens Apresentados"
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:584
+msgid "Configure _Toolbar..."
+msgstr "Configurar Barra de Ferramentas"
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:613
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "Editor da Barra de Ferramentas"
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:614
+msgid "Easily edit the toolbar layout"
+msgstr "Editor fácil da barra de ferramentas"
+
+#~ msgid "_Quick Find"
+#~ msgstr "Localização _Rápida"
+#~ msgid "Quickly jump to a word or phrase"
+#~ msgstr "Avanço rápido para palavra ou frase"
+#~ msgid "Whether to detach the chosen panel from the window"
+#~ msgstr "Marque se quiser separar da janela o painel escolhido"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Procurar"
+#~ msgid "Warning: You are using a superuser account!"
+#~ msgstr "Aviso: Está a utilizar uma conta de super utilizador!"
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_Activar"
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Activar"
+#~ msgid "_Disable"
+#~ msgstr "_Desactivar"
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Desactivar"
+#~ msgid "%d days ago"
+#~ msgstr "%d dias atrás"
#~ msgid "P_lugins"
#~ msgstr "P_lugins"
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Não pode assinar %s para %s.%s"
#~ msgid "%s.%s cannot be accessed"
#~ msgstr "%s. Não pode aceder a %s"
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Imagens"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Argumentos"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Origem"
#~ msgid "URIs"
major = 0
minor = 1
-micro = 8
+micro = 9
APPNAME = 'midori'
VERSION = str (major) + '.' + str (minor) + '.' + str (micro)