]> spindle.queued.net Git - midori/commitdiff
l10n: Punjabi Translation Added
authorA S Alam <apreet.alam@gmail.com>
Tue, 6 Apr 2010 02:28:53 +0000 (04:28 +0200)
committerTransifex <noreplay@xfce.org>
Tue, 6 Apr 2010 02:28:53 +0000 (04:28 +0200)
New status: 211 messages complete with 0 fuzzies and 394 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

po/pa.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..27a6a5b
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,2577 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-05 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-06 07:57+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../data/midori.desktop.in.h:1
+msgid "Lightweight web browser"
+msgstr "ਲਾਈਟਵੇਟ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
+
+#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1319 ../midori/main.c:1646
+#: ../midori/main.c:1654 ../midori/main.c:1670
+#: ../midori/midori-websettings.c:318
+msgid "Midori"
+msgstr "ਮੀਡੋਰੀ"
+
+#: ../data/midori.desktop.in.h:3
+msgid "Web Browser"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
+
+#: ../midori/main.c:103
+#, c-format
+msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ: %s\n"
+
+#: ../midori/main.c:152
+#, c-format
+msgid "Value '%s' is invalid for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:159 ../midori/main.c:245
+#, c-format
+msgid "Invalid configuration value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:371 ../extensions/formhistory.c:446
+#, c-format
+msgid "Failed to open database: %s\n"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n"
+
+#. i18n: Couldn't remove items that are older than n days
+#: ../midori/main.c:426
+#, c-format
+msgid "Failed to remove old history items: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:446
+#, c-format
+msgid "The configuration couldn't be saved. %s"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s"
+
+#: ../midori/main.c:484
+#, c-format
+msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
+msgstr "ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਸੰਭਾਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ। %s"
+
+#: ../midori/main.c:503 ../midori/main.c:553 ../midori/main.c:573
+#, c-format
+msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਭਾਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ। %s"
+
+#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
+#: ../midori/main.c:603 ../midori/main.c:626
+#, c-format
+msgid "The trash couldn't be saved. %s"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ। %s"
+
+#: ../midori/main.c:690 ../midori/main.c:907
+#, c-format
+msgid "The session couldn't be saved. %s"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। %s"
+
+#: ../midori/main.c:941
+msgid ""
+"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened "
+"repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:956
+msgid "Modify _preferences"
+msgstr "ਪਸੰਦ ਸੋਧ(_p)"
+
+#: ../midori/main.c:960
+msgid "Reset the last _session"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_s)"
+
+#: ../midori/main.c:965
+msgid "Disable all _extensions"
+msgstr "ਸਭ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ(_e)"
+
+#: ../midori/main.c:1200 ../midori/main.c:1919
+#, c-format
+msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n"
+
+#: ../midori/main.c:1319
+msgid "No filename specified"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
+
+#: ../midori/main.c:1338
+msgid "An unknown error occured."
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: ../midori/main.c:1369
+#, c-format
+msgid "Snapshot saved to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1540
+msgid "Run ADDRESS as a web application"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1540
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
+
+#: ../midori/main.c:1543
+msgid "Use FOLDER as configuration folder"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1543
+msgid "FOLDER"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: ../midori/main.c:1546
+msgid "Show a diagnostic dialog"
+msgstr "ਪੜਤਾਲ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../midori/main.c:1548
+msgid "Run the specified filename as javascript"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1551
+msgid "Take a snapshot of the specified URI"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1554
+msgid "Execute the specified command"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1556
+msgid "Display program version"
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../midori/main.c:1558
+msgid "Addresses"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
+
+#: ../midori/main.c:1560
+msgid "Block URIs according to regular expression REGEX"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1560
+msgid "REGEX"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1563
+msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1563
+msgid "SECONDS"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1643
+msgid "[Addresses]"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1671
+msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1673
+msgid "Check for new versions at:"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1770
+msgid "The specified configuration folder is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1818
+msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1873
+#, c-format
+msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1902
+#, c-format
+msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1934
+#, c-format
+msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1948
+#, c-format
+msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1962
+msgid "The following errors occured:"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:1978
+msgid "_Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(_I)"
+
+#: ../midori/midori-array.c:428
+msgid "File not found."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
+
+#: ../midori/midori-array.c:462 ../midori/midori-array.c:485
+#: ../midori/midori-array.c:495
+msgid "Malformed document."
+msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+
+#: ../midori/midori-array.c:504
+msgid "Unrecognized bookmark format."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-array.c:718 ../midori/sokoke.c:1120
+#, c-format
+msgid "Writing failed."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:331 ../midori/midori-browser.c:5426
+#: ../midori/midori-browser.c:5432
+msgid "Reload the current page"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਜ਼ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:341 ../midori/midori-browser.c:5429
+msgid "Stop loading the current page"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:452
+#, c-format
+msgid "%d%% loaded"
+msgstr "%d%% ਲੋਡ ਕੀਤਾ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:490
+#, c-format
+msgid "Failed to update title: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:504
+#, c-format
+msgid "Unexpected action '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:711
+msgid "New folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:711
+msgid "Edit folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸੋਧ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:713
+msgid "New bookmark"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:713
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:744
+msgid "_Title:"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ(_T):"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:757 ../midori/midori-searchaction.c:961
+msgid "_Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D):"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:776 ../midori/midori-searchaction.c:975
+#: ../extensions/feed-panel/main.c:376
+msgid "_Address:"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ(_A):"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:806 ../midori/midori-browser.c:4582
+msgid "_Folder:"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ(_F):"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:816 ../midori/midori-browser.c:896
+#: ../midori/midori-browser.c:4587 ../midori/midori-browser.c:4619
+msgid "Toplevel folder"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:845
+msgid "Show in the tool_bar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:860
+msgid "Run as _web application"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ(_w)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:976 ../midori/midori-browser.c:4637
+#: ../midori/midori-browser.c:4669
+msgid "Save file as"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:1350 ../panels/midori-transfers.c:271
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:1386
+#, c-format
+msgid "The file '<b>%s</b>' has been downloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:1390
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:1530
+msgid "Save file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:2253
+msgid "Open file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:2329 ../extensions/feed-panel/main.c:364
+msgid "New feed"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫੀਡ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:2370 ../midori/midori-browser.c:5491
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:242
+msgid "Add a new bookmark"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:2927 ../panels/midori-history.c:332
+#: ../extensions/formhistory.c:461 ../extensions/formhistory.c:465
+#, c-format
+msgid "Failed to execute database statement: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3007 ../midori/midori-searchaction.c:484
+msgid "Empty"
+msgstr "ਖਾਲੀ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3628 ../midori/sokoke.c:403
+#: ../midori/sokoke.c:413 ../midori/sokoke.c:441 ../midori/sokoke.c:467
+#: ../midori/sokoke.c:481
+msgid "Could not run external program."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:3942 ../midori/midori-browser.c:5885
+#, c-format
+msgid "Failed to insert new history item: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4275 ../panels/midori-bookmarks.c:795
+#: ../panels/midori-history.c:751
+msgid "Open all in _Tabs"
+msgstr "ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4282 ../panels/midori-bookmarks.c:801
+#: ../panels/midori-history.c:757 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:545
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4285 ../panels/midori-bookmarks.c:803
+#: ../panels/midori-history.c:759 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:547
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4508
+msgid "Arora"
+msgstr "ਅਰੋਰਾ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4509
+msgid "Kazehakase"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4510
+msgid "Opera"
+msgstr "ਓਪੇਰਾ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4511
+msgid "Konqueror"
+msgstr "ਕੋਨਿਊਰੋਰ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4512
+msgid "Epiphany"
+msgstr "ਏਪੀਫਨੀ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4533 ../panels/midori-bookmarks.c:271
+msgid "Import bookmarks..."
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ..."
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4536 ../midori/midori-browser.c:5496
+msgid "_Import bookmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ(_I)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4547
+msgid "_Application:"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_A):"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4574 ../midori/midori-browser.c:5600
+#: ../midori/midori-websettings.c:232 ../midori/midori-websettings.c:323
+#: ../katze/katze-utils.c:688
+msgid "Custom..."
+msgstr "ਕਸਟਮ..."
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4648
+msgid "Failed to import bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4684
+msgid "Failed to export bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4738 ../panels/midori-history.c:141
+#: ../panels/midori-history.c:171
+#, c-format
+msgid "Failed to remove history item: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4844
+msgid "Clear Private Data"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4848
+msgid "_Clear private data"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4862
+msgid "Clear the following data:"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ:"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4873 ../midori/midori-preferences.c:530
+#: ../panels/midori-history.c:119
+msgid "History"
+msgstr "ਅਤੀਤ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4879
+msgid "Cookies"
+msgstr "ਕੂਕੀਜ਼"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4884
+msgid "'Flash' Cookies"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4889
+msgid "Website icons"
+msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4894 ../midori/sokoke.c:1310
+msgid "_Closed Tabs"
+msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਟੈਬਾਂ(_C)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4899 ../extensions/web-cache.c:464
+msgid "Web Cache"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਕੈਸ਼"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4907
+msgid "Clear private data when _quitting Midori"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5015
+msgid "A lightweight web browser."
+msgstr "ਹਲਕਾ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਹੈ।"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5031
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ ੨੦੧੦\n"
+"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n"
+"http://www.satuj.com"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5339
+msgid "_File"
+msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5341 ../midori/sokoke.c:1311
+msgid "New _Window"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ(_W)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5342
+msgid "Open a new window"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5345
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5347
+msgid "P_rivate Browsing"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ(_r)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5348
+msgid "Don't save any private data while browsing"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5352
+msgid "Open a file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5355
+msgid "Save to a file"
+msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5357
+msgid "Add to Speed _dial"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5358
+msgid "Add shortcut to speed dial"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5360
+msgid "Add Shortcut to the _desktop"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਜੋੜੋ(_d)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5361
+msgid "Add shortcut to the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5363
+msgid "Subscribe to News _feed"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5364
+msgid "Subscribe to this news feed"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5369
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5370
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5372
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_l)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5373
+msgid "Close this window"
+msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5376
+msgid "Print the current page"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਜ਼ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5379
+msgid "Quit the application"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5381
+msgid "_Edit"
+msgstr "ਸੋਧ(_E)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5385
+msgid "Undo the last modification"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5388
+msgid "Redo the last modification"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5392
+msgid "Cut the selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5395 ../midori/midori-browser.c:5398
+msgid "Copy the selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5401
+msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5404
+msgid "Delete the selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5407
+msgid "Select all text"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5410
+msgid "Find a word or phrase in the page"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5412
+msgid "Find _Next"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5413
+msgid "Find the next occurrence of a word or phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5415
+msgid "Find _Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5416
+msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5420
+msgid "Configure the application preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5422
+msgid "_View"
+msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5423
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "ਟੂਲਬਾਰ(_T)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5435
+msgid "Increase the zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5438
+msgid "Decrease the zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5441
+msgid "Reset the zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5442
+msgid "_Encoding"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(_E)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5444
+msgid "View So_urce"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5445
+msgid "View the source code of the page"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5448
+msgid "Toggle fullscreen view"
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਝਲਕ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5451
+msgid "Scroll _Left"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5452
+msgid "Scroll to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5454
+msgid "Scroll _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5455
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5457
+msgid "Scroll _Up"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5458
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5460
+msgid "Scroll _Right"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5461
+msgid "Scroll to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5464
+msgid "_Go"
+msgstr "ਜਾਓ(_G)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5467
+msgid "Go back to the previous page"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5470
+msgid "Go forward to the next page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Visit the previous logical page, ie. in a forum or blog
+#: ../midori/midori-browser.c:5474
+msgid "Go to the previous sub-page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Visit the following logical page, ie. in a forum or blog
+#: ../midori/midori-browser.c:5478
+msgid "Go to the next sub-page"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5481
+msgid "Go to your homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5483
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5484
+msgid "Delete the contents of the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5486
+msgid "Undo _Close Tab"
+msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਟੈਬ ਫੇਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(_C)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5487
+msgid "Open the last closed tab"
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5493
+msgid "Add a new _folder"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(_f)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5494
+msgid "Add a new bookmark folder"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5499
+msgid "_Export bookmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ(_E)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5502 ../midori/midori-searchaction.c:493
+msgid "_Manage Search Engines"
+msgstr "ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਪਰਬੰਧ(_M)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5503
+msgid "Add, edit and remove search engines..."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5506
+msgid "_Clear Private Data"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5507
+msgid "Clear private data..."
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ..."
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5511
+msgid "_Inspect Page"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5512
+msgid "Inspect page details and access developer tools..."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5517
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟੈਬ(_P)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5518
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5520
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਟੈਬ(_N)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5521
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5523
+msgid "Focus _Current Tab"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ(_C)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5524
+msgid "Focus the current tab"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5526
+msgid "Open last _session"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹੋ(_s)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5527
+msgid "Open the tabs saved in the last session"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5529
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5531
+msgid "_Contents"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5532
+msgid "Show the documentation"
+msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5534
+msgid "_Frequent Questions"
+msgstr "ਸਵਾਲ ਜਵਾਬ(_F)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5535
+msgid "Show the Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5537
+msgid "_Report a Bug"
+msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ(_R)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5538
+msgid "Open Midori's bug tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5541
+msgid "Show information about the program"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5549
+msgid "_Menubar"
+msgstr "ਮੇਨੂਬਾਰ(_M)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5550
+msgid "Show menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5553
+msgid "_Navigationbar"
+msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਬਾਰ(_N)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5554
+msgid "Show navigationbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5557
+msgid "Side_panel"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5558
+msgid "Show sidepanel"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5561
+msgid "_Bookmarkbar"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕਬਾਰ(_B)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5562
+msgid "Show bookmarkbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5565
+msgid "_Transferbar"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਬਾਰ(_T)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5566
+msgid "Show transferbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5569
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "ਸਟੇਟਸਬਾਰ(_S)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5570
+msgid "Show statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5578
+msgid "_Automatic"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_A)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5581 ../midori/midori-websettings.c:226
+msgid "Chinese (BIG5)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: A double underscore "__" is used to prevent the mnemonic
+#: ../midori/midori-browser.c:5585
+msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5588 ../midori/midori-websettings.c:228
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5591 ../midori/midori-websettings.c:229
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5594 ../midori/midori-websettings.c:230
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ (UTF-8)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5597 ../midori/midori-websettings.c:231
+msgid "Western (ISO-8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6145
+msgid "_Separator"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6152
+msgid "_Location..."
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L)..."
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6154
+msgid "Open a particular location"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6178
+msgid "_Web Search..."
+msgstr "ਵੈੱਬ ਖੋਜ(_W)..."
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6180
+msgid "Run a web search"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6201
+msgid "Reopen a previously closed tab or window"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6216
+msgid "_Recently visited pages"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੇ ਪੇਜ਼(_R)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6218
+msgid "Reopen pages that you visited earlier"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6233 ../midori/sokoke.c:1300
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6235
+msgid "Show the saved bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6250
+msgid "_Tools"
+msgstr "ਟੂਲ(_T)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6263
+msgid "_Window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ(_W)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6265
+msgid "Show a list of all open tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6279
+msgid "_Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ(_M)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6281
+msgid "Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
+#: ../midori/midori-browser.c:6485
+msgid "_Inline Find:"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6516
+msgid "Previous"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6521
+msgid "Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6526
+msgid "Match Case"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6535
+msgid "Highlight Matches"
+msgstr "ਮਿਲਦੇ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6547
+msgid "Close Findbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6593 ../panels/midori-transfers.c:142
+msgid "Clear All"
+msgstr "ਸਭ ਸਾਫ਼"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:6951
+#, c-format
+msgid "Unexpected setting '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-locationaction.c:377
+#, c-format
+msgid "Failed to select from history\n"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-locationaction.c:459
+#, c-format
+msgid "Search for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-locationaction.c:482
+#, c-format
+msgid "Search with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1197
+#, c-format
+msgid "Failed to execute database statement\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Right-click on Location, Open an URL from the clipboard
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1254
+msgid "Paste and p_roceed"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-panel.c:433 ../midori/midori-panel.c:435
+msgid "Detach chosen panel from the window"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-panel.c:445 ../midori/midori-panel.c:447
+#: ../midori/midori-panel.c:640 ../midori/midori-panel.c:643
+msgid "Align sidepanel to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-panel.c:457 ../midori/midori-panel.c:458
+msgid "Close panel"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../midori/midori-panel.c:641 ../midori/midori-panel.c:644
+msgid "Align sidepanel to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-panel.c:798
+msgid "Hide operating controls"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:209
+msgid "Show Blank page"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:210
+msgid "Show Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:211
+msgid "Show last open tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:227
+msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:247
+msgid "New tab"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:248
+msgid "New window"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:249
+msgid "Current tab"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:264
+msgid "Default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:265
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:266
+msgid "Small icons"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:267
+msgid "Text"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:268
+msgid "Icons and text"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਟੈਕਸਟ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:269
+msgid "Text beside icons"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:284
+msgid "Automatic (GNOME or environment)"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ (ਗਨੋਮ ਜਾਂ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ)"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:285
+msgid "HTTP proxy server"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:286
+msgid "No proxy server"
+msgstr "ਕੋਈ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:301
+msgid "All cookies"
+msgstr "ਸਭ ਕੂਕੀਜ਼"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:302
+msgid "Session cookies"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਕੂਕੀਜ਼"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:303 ../panels/midori-addons.c:98
+#: ../katze/katze-utils.c:664
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:319
+msgid "Safari"
+msgstr "ਸਫ਼ਾਰੀ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:320
+msgid "iPhone"
+msgstr "iPhone"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:321
+msgid "Firefox"
+msgstr "ਫਾਇਰਫਾਕਸ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:322
+msgid "Internet Explorer"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:375
+msgid "Remember last window size"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਵਿੰਡੋ ਸਾਈਜ਼ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:376
+msgid "Whether to save the last window size"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:384
+msgid "Last window width"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:385
+msgid "The last saved window width"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:393
+msgid "Last window height"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:394
+msgid "The last saved window height"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:419
+msgid "Last panel position"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:420
+msgid "The last saved panel position"
+msgstr ""
+
+#. i18n: The internal index of the last opened panel
+#: ../midori/midori-websettings.c:429
+msgid "Last panel page"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:430
+msgid "The last saved panel page"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:438
+msgid "Last Web search"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:439
+msgid "The last saved Web search"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:448
+msgid "Show Menubar"
+msgstr "ਮੇਨੂਬਾਰ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:449
+msgid "Whether to show the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:457
+msgid "Show Navigationbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:458
+msgid "Whether to show the navigationbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:466
+msgid "Show Bookmarkbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:467
+msgid "Whether to show the bookmarkbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:475
+msgid "Show Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:476
+msgid "Whether to show the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:491
+msgid "Show Transferbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:492
+msgid "Whether to show the transferbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:500
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:501
+msgid "Whether to show the statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:510
+msgid "Toolbar Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:511
+msgid "The style of the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:527
+msgid "Show progress in location entry"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:528
+msgid "Whether to show loading progress in the location entry"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:543
+msgid "Search engines in location completion"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:544
+msgid "Whether to show search engines in the location completion"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:552
+msgid "Toolbar Items"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:553
+msgid "The items to show on the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:561
+msgid "Compact Sidepanel"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:562
+msgid "Whether to make the sidepanel compact"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:577
+msgid "Show operating controls of the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:578
+msgid "Whether to show the operating controls of the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:593
+msgid "Align sidepanel on the right"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:594
+msgid "Whether to align the sidepanel on the right"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:609
+msgid "Open panels in separate windows"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:610
+msgid "Whether to always open panels in separate windows"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:619
+msgid "When Midori starts:"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:620
+msgid "What to do when Midori starts"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:629
+msgid "Homepage:"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:630
+msgid "The homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:645
+msgid "Show crash dialog"
+msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:646
+msgid "Show a dialog after Midori crashed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function
+#: ../midori/midori-websettings.c:662
+msgid "Show speed dial in new tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:663
+msgid "Show speed dial in newly opened tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:671
+msgid "Save downloaded files to:"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:672
+msgid "The folder downloaded files are saved to"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:693
+msgid "Ask for the destination folder"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:694
+msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:713
+msgid "Notify when a transfer has been completed"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:714
+msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:726
+msgid "Download Manager"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:727
+msgid "An external download manager"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:735
+msgid "Text Editor"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਐਡੀਟਰ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:736
+msgid "An external text editor"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:751
+msgid "News Aggregator"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:752
+msgid "An external news aggregator"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:760
+msgid "Location entry Search"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:761
+msgid "The search to perform inside the location entry"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:769
+msgid "Preferred Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:770
+msgid "The preferred character encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:780
+msgid "Always Show Tabbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:781
+msgid "Always show the tabbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:789
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:790
+msgid "Whether tabs have close buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:798
+msgid "Open new pages in:"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:799
+msgid "Where to open new pages"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:808
+msgid "Open external pages in:"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:809
+msgid "Where to open externally opened pages"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:818
+msgid "Middle click opens Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:819
+msgid "Load an address from the selection via middle click"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:827
+msgid "Open tabs in the background"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:828
+msgid "Whether to open new tabs in the background"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:836
+msgid "Open Tabs next to Current"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:837
+msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:845
+msgid "Open popups in tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:846
+msgid "Whether to open popup windows in tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:856 ../extensions/statusbar-features.c:88
+msgid "Load images automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:857
+msgid "Load and display images automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:864 ../extensions/statusbar-features.c:100
+msgid "Enable scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:865
+msgid "Enable embedded scripting languages"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:872 ../extensions/statusbar-features.c:112
+msgid "Enable Netscape plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:873
+msgid "Enable embedded Netscape plugin objects"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:889
+msgid "Enable HTML5 database support"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:890
+msgid "Whether to enable HTML5 database support"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:896
+msgid "Enable HTML5 local storage support"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:897
+msgid "Whether to enable HTML5 local storage support"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:905
+msgid "Enable offline web application cache"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:906
+msgid "Whether to enable offline web application cache"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:931
+msgid "Zoom Text and Images"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:932
+msgid "Whether to zoom text and images"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:947
+msgid "Find inline while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:948
+msgid "Whether to automatically find inline while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:963
+msgid "Kinetic scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:964
+msgid "Whether scrolling should kinetically move according to speed"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:972
+msgid "Accept cookies"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:973
+msgid "What type of cookies to accept"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:989
+msgid "Original cookies only"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:990
+msgid "Accept cookies from the original website only"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:998
+msgid "Maximum cookie age"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:999
+msgid "The maximum number of days to save cookies for"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1016
+msgid "Remember last visited pages"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1017
+msgid "Whether the last visited pages are saved"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1025
+msgid "Maximum history age"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1026
+msgid "The maximum number of days to save the history for"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1034
+msgid "Remember last downloaded files"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1035
+msgid "Whether the last downloaded files are saved"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1052
+msgid "Proxy server"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1053
+msgid "The type of proxy server to use"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1062
+msgid "HTTP Proxy Server"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1063
+msgid "The proxy server used for HTTP connections"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1078
+msgid "Detect proxy server automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1079
+msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
+#: ../midori/midori-websettings.c:1095
+msgid "Identify as"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1096
+msgid "What to identify as to web pages"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1112
+msgid "Identification string"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1113
+msgid "The application identification string"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1128
+msgid "Preferred languages"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1129
+msgid ""
+"A comma separated list of languages preferred for rendering multilingual "
+"webpages, for example \"de\", \"ru,nl\" or \"en-us;q=1.0, fr-fr;q=0.667\""
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1144
+msgid "Clear private data"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:1145
+msgid "The private data selected for deletion"
+msgstr ""
+
+#. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly,
+#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
+#. Error pages are special, we want to try loading the destination
+#. again, not the error page which isn't even a proper page
+#: ../midori/midori-view.c:1128 ../midori/midori-view.c:4407
+#: ../midori/midori-view.c:4411
+#, c-format
+msgid "Error - %s"
+msgstr "ਗਲਤੀ - %s"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1129
+#, c-format
+msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:1134
+msgid "Try again"
+msgstr "ਮੁੜ ਟਰਾਈ"
+
+#. i18n: The title of the 404 - Not found error page
+#: ../midori/midori-view.c:1175
+#, c-format
+msgid "Not found - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:1397 ../midori/midori-view.c:2253
+#, c-format
+msgid "Send a message to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2022 ../midori/midori-view.c:2415
+msgid "Inspect _Element"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2074 ../midori/midori-view.c:2152
+msgid "Open _Link"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(_L)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:2077 ../midori/midori-view.c:2154
+msgid "Open Link in New _Tab"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:2081
+msgid "Open Link in _Foreground Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2082
+msgid "Open Link in _Background Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2085 ../midori/midori-view.c:2161
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2088
+msgid "Open Link as Web A_pplication"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2091
+msgid "Copy Link de_stination"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2094 ../midori/midori-view.c:2173
+msgid "_Save Link destination"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2095 ../midori/midori-view.c:2167
+msgid "_Download Link destination"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2099 ../midori/midori-view.c:2135
+#: ../midori/midori-view.c:2178
+msgid "Download with Download _Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2111
+msgid "Open _Image in New Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2114
+msgid "Open Image in New Wi_ndow"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2117
+msgid "Copy Image _Address"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2120
+msgid "Save I_mage"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2121
+msgid "Download I_mage"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2128
+msgid "Copy Video _Address"
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_A)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:2131
+msgid "Save _Video"
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸੰਭਾਲੋ(_V)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:2131
+msgid "Download _Video"
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ(_V)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:2198
+msgid "Search _with"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2233 ../midori/midori-view.c:2240
+msgid "_Search the Web"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2261
+msgid "Open Address in New _Tab"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਡ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:2547
+msgid "Open or download file"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2570
+#, c-format
+msgid "File Type: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:2573
+#, c-format
+msgid "File Type: %s ('%s')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
+#: ../midori/midori-view.c:2577
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:3107
+#, c-format
+msgid "Inspect page - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:3368
+msgid "Speed dial"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:3369
+msgid "Click to add a shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:3370
+msgid "Enter shortcut address"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:3371
+msgid "Enter shortcut title"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:3372
+msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:3409
+#, c-format
+msgid "Document cannot be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:3432
+#, c-format
+msgid "No documentation installed"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:3682
+msgid "Blank page"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਪੇਜ਼"
+
+#: ../midori/midori-view.c:3942
+msgid "_Duplicate Tab"
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਟੈਬ(_D)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:3947
+msgid "_Restore Tab"
+msgstr "ਟੈਬ ਰੀ-ਸਟੋਰ(_R)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:3947
+msgid "_Minimize Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:3953
+msgid "Close ot_her Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:4579
+msgid "Print background images"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:4580
+msgid "Whether background images should be printed"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-view.c:4632 ../midori/midori-preferences.c:381
+msgid "Features"
+msgstr "ਫੀਚਰ"
+
+#. Page "General"
+#: ../midori/midori-preferences.c:298
+msgid "General"
+msgstr "ਆਮ"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:299
+msgid "Startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:314 ../midori/midori-preferences.c:321
+msgid "Use current page as homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:331 ../panels/midori-transfers.c:87
+msgid "Transfers"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ"
+
+#. Page "Appearance"
+#: ../midori/midori-preferences.c:349
+msgid "Appearance"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:350
+msgid "Font settings"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:352
+msgid "Default Font Family"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:355
+msgid "The default font family used to display text"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:358
+msgid "The default font size used to display text"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:360
+msgid "Fixed-width Font Family"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:363
+msgid "The font family used to display fixed-width text"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:366
+msgid "The font size used to display fixed-width text"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:368
+msgid "Minimum Font Size"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:371
+msgid "The minimum font size used to display text"
+msgstr ""
+
+#. Page "Behavior"
+#: ../midori/midori-preferences.c:380
+msgid "Behavior"
+msgstr "ਰਵੱਈਆ"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:393
+msgid "Enforce 96 dots per inch"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:394
+msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:414
+msgid "Allow scripts to open popups"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:415
+msgid "Whether scripts are allowed to open popup windows automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:419
+msgid "Spell Checking"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:422
+msgid "Enable Spell Checking"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:423
+msgid "Enable spell checking while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:425
+msgid "Spelling dictionaries:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: The example should be adjusted to contain a good local default
+#: ../midori/midori-preferences.c:429
+msgid ""
+"A comma separated list of languages to be used for spell checking, for "
+"example \"en_GB,de_DE\""
+msgstr ""
+
+#. Page "Interface"
+#: ../midori/midori-preferences.c:435
+msgid "Interface"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:436
+msgid "Navigationbar"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:446
+msgid "Browsing"
+msgstr ""
+
+#. Page "Applications"
+#: ../midori/midori-preferences.c:468
+msgid "Applications"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:469
+msgid "External applications"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+
+#. Page "Network"
+#: ../midori/midori-preferences.c:485 ../midori/midori-preferences.c:486
+msgid "Network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:492
+msgid "Hostname"
+msgstr "ਹੋਸਟਨਾਂ"
+
+#. Page "Privacy"
+#: ../midori/midori-preferences.c:511
+msgid "Privacy"
+msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:512
+msgid "Web Cookies"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਕੂਕੀਜ਼"
+
+#: ../midori/midori-preferences.c:521 ../midori/midori-preferences.c:535
+msgid "days"
+msgstr "ਦਿਨ"
+
+#: ../midori/midori-searchaction.c:917
+msgid "Add search engine"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-searchaction.c:917
+msgid "Edit search engine"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-searchaction.c:945
+msgid "_Name:"
+msgstr "ਨਾਂ(_N):"
+
+#: ../midori/midori-searchaction.c:989
+msgid "_Icon:"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I):"
+
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1003
+msgid "_Token:"
+msgstr "ਟੋਕਨ(_T):"
+
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1234
+msgid "Manage Search Engines"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-searchaction.c:1335
+msgid "Use as _default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ(_d)"
+
+#: ../midori/sokoke.c:1299
+msgid "_Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
+
+#: ../midori/sokoke.c:1301
+msgid "Add Boo_kmark"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/sokoke.c:1302
+msgid "_Console"
+msgstr "ਕਨਸੋਲ(_C)"
+
+#: ../midori/sokoke.c:1303
+msgid "_Extensions"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(_E)"
+
+#: ../midori/sokoke.c:1304
+msgid "_History"
+msgstr "ਅਤੀਤ(_H)"
+
+#: ../midori/sokoke.c:1305
+msgid "_Homepage"
+msgstr "ਹੋਮਪੇਜ਼(_H)"
+
+#: ../midori/sokoke.c:1306
+msgid "_Userscripts"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ(_U)"
+
+#: ../midori/sokoke.c:1307
+msgid "New _Tab"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ(_T)"
+
+#: ../midori/sokoke.c:1308
+msgid "_Transfers"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ(_T)"
+
+#: ../midori/sokoke.c:1309
+msgid "Netscape p_lugins"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-addons.c:99 ../panels/midori-addons.c:144
+msgid "Userscripts"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-addons.c:100
+msgid "Userstyles"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-addons.c:305
+#, c-format
+msgid "Copy userscripts to the folder %s and copy userstyles to the folder %s."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-addons.c:911
+#, c-format
+msgid "Can't monitor folder '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:111
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:250
+msgid "Edit the selected bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:258
+msgid "Delete the selected bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:278
+msgid "Add a new folder"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:608
+msgid "<i>Separator</i>"
+msgstr "<i>ਵੱਖਰੇਵਾਂ</i>"
+
+#: ../panels/midori-console.c:87
+msgid "Console"
+msgstr "ਕਨਸੋਲ"
+
+#: ../panels/midori-extensions.c:91
+msgid "Extensions"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
+
+#: ../panels/midori-history.c:273
+msgid "Erroneous clock time"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-history.c:274
+msgid ""
+"The clock time lies in the past. Please check the current date and time."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-history.c:286
+msgid "A week ago"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-history.c:288
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../panels/midori-history.c:291
+msgid "Today"
+msgstr "ਅੱਜ"
+
+#: ../panels/midori-history.c:293
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ਕੱਲ੍ਹ"
+
+#: ../panels/midori-history.c:378
+msgid "Are you sure you want to remove all history items?"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-history.c:438
+msgid "Bookmark the selected history item"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-history.c:447
+msgid "Delete the selected history item"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-history.c:455
+msgid "Clear the entire history"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-history.c:953
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1144
+msgid "Filter:"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
+
+#: ../panels/midori-transfers.c:479
+msgid "Open Destination _Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/midori-transfers.c:482
+msgid "Copy Link Loc_ation"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-http-auth.c:214
+msgid "Authentication Required"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-http-auth.c:230
+msgid ""
+"A username and a password are required\n"
+"to open this location:"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-http-auth.c:244
+msgid "Username"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
+
+#: ../katze/katze-http-auth.c:257
+msgid "Password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
+
+#: ../katze/katze-http-auth.c:272
+msgid "_Remember password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)"
+
+#: ../katze/katze-throbber.c:842
+#, c-format
+msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-throbber.c:855
+#, c-format
+msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-throbber.c:923
+msgid "Animation frames are broken"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-utils.c:495 ../katze/katze-utils.c:890
+#, c-format
+msgid "Property '%s' is invalid for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../katze/katze-utils.c:541 ../katze/katze-utils.c:570
+msgid "Choose file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../katze/katze-utils.c:556
+msgid "Choose folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../katze/katze-preferences.c:95
+#, c-format
+msgid "Preferences for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/adblock.c:398
+msgid "Configure Advertisement filters"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/adblock.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Type the address of a preconfigured filter list in the text entry and click "
+"\"Add\" to add it to the list. You can find more lists at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/adblock.c:570
+msgid "Configure _Advertisement filters..."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/adblock.c:818
+msgid "Edit rule"
+msgstr "ਰੂਲ ਸੋਧ"
+
+#: ../extensions/adblock.c:831
+msgid "_Rule:"
+msgstr "ਰੂਲ(_R):"
+
+#: ../extensions/adblock.c:885
+msgid "Bl_ock image"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/adblock.c:890
+msgid "Bl_ock link"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/adblock.c:1447
+msgid "Advertisement blocker"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/adblock.c:1448
+msgid "Block advertisements according to a filter list"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/colorful-tabs.c:204
+msgid "Colorful Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/colorful-tabs.c:205
+msgid "Tint each tab distinctly"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:82
+#: ../extensions/cookie-manager/main.c:56
+msgid "Cookie Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:112
+msgid "Delete All"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:114
+msgid ""
+"Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are "
+"deleted which match the filter."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:129
+msgid "Expand All"
+msgstr "ਸਭ ਫੈਲਾਓ"
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:136
+msgid "Collapse All"
+msgstr "ਸਭ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:578
+msgid "Do you really want to delete all cookies?"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:580
+msgid "Question"
+msgstr "ਸਵਾਲ"
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:589
+msgid "Only cookies which match the filter will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:677
+msgid "At the end of the session"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Host</b>: %s\n"
+"<b>Name</b>: %s\n"
+"<b>Value</b>: %s\n"
+"<b>Path</b>: %s\n"
+"<b>Secure</b>: %s\n"
+"<b>Expires</b>: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:686
+msgid "Yes"
+msgstr "ਹਾਂ"
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:686
+msgid "No"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:700
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Domain</b>: %s\n"
+"<b>Cookies</b>: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1030
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1083
+msgid "_Expand All"
+msgstr "ਸਭ ਫੈਲਾਓ(_E)"
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1091
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "ਸਭ ਸਮੇਟੋ(_C)"
+
+#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1149
+msgid ""
+"Enter a filter string to show only cookies whose name or domain field match "
+"the entered filter"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-manager/main.c:40
+msgid "_Cookie Manager"
+msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ ਮੈਨੇਜਰ(_C)"
+
+#: ../extensions/cookie-manager/main.c:57
+msgid "List, view and delete cookies"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:209
+msgid "Failed to find required Atom \"entry\" elements in XML data."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:315
+msgid "Failed to find required Atom \"feed\" elements in XML data."
+msgstr ""
+
+#. i18n: The local date a feed was last updated
+#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:399
+#, c-format
+msgctxt "Feed"
+msgid "Last updated: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:671
+msgid "Feeds"
+msgstr "ਫੀਡ"
+
+#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:724
+msgid "Add new feed"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:731
+msgid "Delete feed"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:814
+msgid "_Feeds"
+msgstr "ਫੀਡ(_F)"
+
+#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:192
+#, c-format
+msgid "Failed to find root element in feed XML data."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:232
+#, c-format
+msgid "Unsupported feed format."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:262
+#, c-format
+msgid "Failed to parse XML feed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:46
+msgid "Failed to find \"channel\" element in RSS XML data."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:51
+msgid "Unsupported RSS version found."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:148
+msgid "Failed to find required RSS \"item\" elements in XML data."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:248
+msgid "Failed to find required RSS \"channel\" elements in XML data."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/feed-panel/main.c:132
+msgid "Error"
+msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#: ../extensions/feed-panel/main.c:134
+#, c-format
+msgid "Feed '%s' already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/feed-panel/main.c:211
+#, c-format
+msgid "Error loading feed '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/feed-panel/main.c:522
+msgid "Feed Panel"
+msgstr "ਫੀਡ ਪੈਨਲ"
+
+#: ../extensions/feed-panel/main.c:523
+msgid "Read Atom/ RSS feeds"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/formhistory.c:144
+#, c-format
+msgid "Failed to add form value: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/formhistory.c:510
+msgid "Stores history of entered form data"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/formhistory.c:514
+#, c-format
+msgid "Not available: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/formhistory.c:515
+msgid "Resource files not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/formhistory.c:521
+msgid "Form history filler"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/mouse-gestures.c:288
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/mouse-gestures.c:289
+msgid "Control Midori by moving the mouse"
+msgstr ""
+
+#. i18n: A panel showing a user specified web page
+#: ../extensions/page-holder.c:129 ../extensions/page-holder.c:177
+msgid "Pageholder"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/page-holder.c:161
+msgid "_Pageholder"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/page-holder.c:178
+msgid "Keep one or multiple pages open in parallel to your tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/shortcuts.c:170
+msgid "Customize Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/shortcuts.c:276
+msgid "Customize Sh_ortcuts..."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/shortcuts.c:315
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: ../extensions/shortcuts.c:316
+msgid "View and edit keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/statusbar-features.c:84
+msgid "Images"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#: ../extensions/statusbar-features.c:96
+msgid "Scripts"
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
+
+#: ../extensions/statusbar-features.c:108
+msgid "Netscape plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/statusbar-features.c:149
+msgid "Statusbar Features"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/statusbar-features.c:150
+msgid "Easily toggle features on web pages on and off"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/tab-panel.c:568 ../extensions/tab-panel.c:625
+msgid "Tab Panel"
+msgstr "ਟੈਬ ਪੈਨਲ"
+
+#: ../extensions/tab-panel.c:609
+msgid "T_ab Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/tab-panel.c:626
+msgid "Show tabs in a vertical panel"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/tab-switcher.c:395
+msgid "Tab History List"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/tab-switcher.c:396
+msgid "Allows to switch tabs by choosing from a list sorted by last usage"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:389
+msgid "Customize Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:405
+msgid ""
+"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reodered by drag "
+"and drop."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:421
+msgid "Available Items"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:442
+msgid "Displayed Items"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:577
+msgid "Customize _Toolbar..."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:608
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:609
+msgid "Easily edit the toolbar layout"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/web-cache.c:465
+msgid "Cache HTTP communication on disk"
+msgstr ""
+