From: Ivica Kolić Date: Sun, 16 May 2010 02:54:06 +0000 (+0200) Subject: l10n: Updates to Croatian (hr) translation X-Git-Url: https://spindle.queued.net/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=0fca240bf6feadbe6be9016b8c82f3f73c306a74;p=midori l10n: Updates to Croatian (hr) translation New status: 326 messages complete with 0 fuzzies and 284 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 2ca21bc9..66f9dc94 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midori\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 22:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-14 02:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-10 16:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-16 04:49+0200\n" "Last-Translator: Ivica Kolić \n" "Language-Team: Croatian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" #: ../data/midori.desktop.in.h:1 msgid "Lightweight web browser" -msgstr "Lagan web preglednik" +msgstr "Lagani web preglednik" #: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1336 ../midori/main.c:1664 #: ../midori/main.c:1672 ../midori/main.c:1688 -#: ../midori/midori-websettings.c:313 +#: ../midori/midori-websettings.c:318 msgid "Midori" msgstr "Midori" @@ -34,43 +34,43 @@ msgstr "Web preglednik" #: ../midori/main.c:102 #, c-format msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija ne može biti učitana: %s\n" #: ../midori/main.c:151 #, c-format msgid "Value '%s' is invalid for %s" -msgstr "Vrijednost '% s' nije za % s" +msgstr "" #: ../midori/main.c:158 ../midori/main.c:244 #, c-format msgid "Invalid configuration value '%s'" -msgstr "Neispravna vrijednost konfiguracije '% s'" +msgstr "" #: ../midori/main.c:370 ../extensions/formhistory.c:446 #, c-format msgid "Failed to open database: %s\n" -msgstr "Nisam uspio otvoriti bazu podataka %s\n" +msgstr "Neuspjelo otvaranje baze podataka: %s\n" #. i18n: Couldn't remove items that are older than n days #: ../midori/main.c:425 #, c-format msgid "Failed to remove old history items: %s\n" -msgstr "Nisam uspio maknuti stare stavke povijesti:% s\n" +msgstr "" #: ../midori/main.c:445 #, c-format msgid "The configuration couldn't be saved. %s" -msgstr "Konfiguracija ne može biti spremljena. % s" +msgstr "Konfiguracija ne može biti spremljena %s" #: ../midori/main.c:483 #, c-format msgid "The search engines couldn't be saved. %s" -msgstr "Tražilice ne mogu biti spremljene. % s" +msgstr "Tražilice ne mogu biti spremljene %s" #: ../midori/main.c:502 ../midori/main.c:552 ../midori/main.c:572 #, c-format msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s" -msgstr "BiljeÅ¡ke ne mogu biti spremljeni. % s" +msgstr "ZabiljeÅ¡ke na mogu biti spremljene %s" #. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs #: ../midori/main.c:602 ../midori/main.c:625 @@ -93,13 +93,10 @@ msgid "" "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened " "repeatedly, try one of the following options to solve the problem." msgstr "" -"Midori se da je sruÅ¡io posljednji put to je bio otvoren. Ako se to dogodilo " -"nekoliko puta, pokuÅ¡ajte jednu od sljedećih mogućnosti za rjeÅ¡avanje " -"problema." #: ../midori/main.c:973 msgid "Modify _preferences" -msgstr "Promijeni _osobitosti" +msgstr "Izmjeni_osobitosti" #: ../midori/main.c:977 msgid "Reset the last _session" @@ -120,16 +117,16 @@ msgstr "" #: ../midori/main.c:1355 msgid "An unknown error occured." -msgstr "Nepoznata pogreÅ¡ka." +msgstr "Nepoznata greÅ¡ka" #: ../midori/main.c:1386 #, c-format msgid "Snapshot saved to: %s\n" -msgstr "Snimak spremljen u:% s\\\n" +msgstr "" #: ../midori/main.c:1557 msgid "Run ADDRESS as a web application" -msgstr "Pokreni ADRESU kao web aplikaciju" +msgstr "Pokreni Adresu kao web aplikaciju" #: ../midori/main.c:1557 msgid "ADDRESS" @@ -149,7 +146,7 @@ msgstr "" #: ../midori/main.c:1565 msgid "Run the specified filename as javascript" -msgstr "Pokreni navedeno ime datoteke kao javascript" +msgstr "Pokreni naznačeno ime datoteke kao javascript" #: ../midori/main.c:1568 msgid "Take a snapshot of the specified URI" @@ -157,11 +154,11 @@ msgstr "" #: ../midori/main.c:1571 msgid "Execute the specified command" -msgstr "" +msgstr "IzvrÅ¡i naznačenu naredbu" #: ../midori/main.c:1573 msgid "Display program version" -msgstr "" +msgstr "Prikaži verziju programa" #: ../midori/main.c:1575 msgid "Addresses" @@ -190,7 +187,7 @@ msgstr "[Adrese]" #: ../midori/main.c:1689 msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:" -msgstr "" +msgstr "Prijavite komentare,sugestije i probleme" #: ../midori/main.c:1691 msgid "Check for new versions at:" @@ -207,22 +204,22 @@ msgstr "" #: ../midori/main.c:1891 #, c-format msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tražilice ne nogu biti učitane: %s\n" #: ../midori/main.c:1920 #, c-format msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ZabiljeÅ¡ke ne mogu biti učitane: %s\n" #: ../midori/main.c:1952 #, c-format msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Smeće ne može biti učitano: %s\n" #: ../midori/main.c:1966 #, c-format msgid "The history couldn't be loaded: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Povijest ne može biti učitana: %s\n" #: ../midori/main.c:1980 msgid "The following errors occured:" @@ -257,7 +254,7 @@ msgstr "Učitaj ponovo trenutnu stranicu" #: ../midori/midori-browser.c:343 ../midori/midori-browser.c:5514 msgid "Stop loading the current page" -msgstr "" +msgstr "Prestani učitavati trenutnu stranicu" #: ../midori/midori-browser.c:457 #, c-format @@ -318,7 +315,7 @@ msgstr "Prikaži u alatnoj_traci" #: ../midori/midori-browser.c:865 msgid "Run as _web application" -msgstr "" +msgstr "Pokreni kao _web aplikaciju" #: ../midori/midori-browser.c:959 #, c-format @@ -335,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Save file as" msgstr "Spremi datoteku kao" -#: ../midori/midori-browser.c:1393 ../panels/midori-transfers.c:270 +#: ../midori/midori-browser.c:1393 ../panels/midori-transfers.c:271 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "" @@ -362,7 +359,7 @@ msgid "New feed" msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:2439 ../midori/midori-browser.c:5576 -#: ../panels/midori-bookmarks.c:233 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:242 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Dodaj novu zabiljeÅ¡ku" @@ -385,44 +382,44 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:4027 ../midori/midori-browser.c:5970 #, c-format msgid "Failed to insert new history item: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nespjelo dodavanje nove stavke povijesti: %s\n" -#: ../midori/midori-browser.c:4360 ../panels/midori-bookmarks.c:779 -#: ../panels/midori-history.c:750 +#: ../midori/midori-browser.c:4360 ../panels/midori-bookmarks.c:795 +#: ../panels/midori-history.c:751 msgid "Open all in _Tabs" msgstr "Otvori sve u _Karticama" -#: ../midori/midori-browser.c:4367 ../panels/midori-bookmarks.c:785 -#: ../panels/midori-history.c:756 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:545 +#: ../midori/midori-browser.c:4367 ../panels/midori-bookmarks.c:801 +#: ../panels/midori-history.c:757 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:545 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otvori u novoj_kartici" -#: ../midori/midori-browser.c:4370 ../panels/midori-bookmarks.c:787 -#: ../panels/midori-history.c:758 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:547 +#: ../midori/midori-browser.c:4370 ../panels/midori-bookmarks.c:803 +#: ../panels/midori-history.c:759 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:547 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otvori u novom_prozoru" #: ../midori/midori-browser.c:4593 msgid "Arora" -msgstr "" +msgstr "Arora" #: ../midori/midori-browser.c:4594 msgid "Kazehakase" -msgstr "" +msgstr "Kazehakase" #: ../midori/midori-browser.c:4595 msgid "Opera" -msgstr "" +msgstr "Opera" #: ../midori/midori-browser.c:4596 msgid "Konqueror" -msgstr "" +msgstr "Konqueror" #: ../midori/midori-browser.c:4597 msgid "Epiphany" -msgstr "" +msgstr "Epiphany" -#: ../midori/midori-browser.c:4618 +#: ../midori/midori-browser.c:4618 ../panels/midori-bookmarks.c:271 msgid "Import bookmarks..." msgstr "Uvezi zabiljeÅ¡ke" @@ -435,7 +432,7 @@ msgid "_Application:" msgstr "_Aplikacija" #: ../midori/midori-browser.c:4659 ../midori/midori-browser.c:5685 -#: ../midori/midori-websettings.c:227 ../midori/midori-websettings.c:318 +#: ../midori/midori-websettings.c:232 ../midori/midori-websettings.c:323 #: ../katze/katze-utils.c:691 msgid "Custom..." msgstr "Prilagođeno" @@ -498,7 +495,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5094 msgid "A lightweight web browser." -msgstr "" +msgstr "Lagani web preglednik" #: ../midori/midori-browser.c:5096 msgid "" @@ -510,7 +507,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:5115 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "preveo-zahvale" #: ../midori/midori-browser.c:5424 msgid "_File" @@ -586,7 +583,7 @@ msgstr "Zatvori ovaj prozor" #: ../midori/midori-browser.c:5461 msgid "Print the current page" -msgstr "" +msgstr "IspiÅ¡i trenutnu stranicu" #: ../midori/midori-browser.c:5464 msgid "Quit the application" @@ -910,7 +907,7 @@ msgstr "Pokaži statusnu traku" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatski" -#: ../midori/midori-browser.c:5666 ../midori/midori-websettings.c:221 +#: ../midori/midori-browser.c:5666 ../midori/midori-websettings.c:226 msgid "Chinese (BIG5)" msgstr "Kineski (BIG5)" @@ -919,19 +916,19 @@ msgstr "Kineski (BIG5)" msgid "Japanese (SHIFT__JIS)" msgstr "Japanski (SHIFT__JIS)" -#: ../midori/midori-browser.c:5673 ../midori/midori-websettings.c:223 +#: ../midori/midori-browser.c:5673 ../midori/midori-websettings.c:228 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: ../midori/midori-browser.c:5676 ../midori/midori-websettings.c:224 +#: ../midori/midori-browser.c:5676 ../midori/midori-websettings.c:229 msgid "Russian (KOI8-R)" msgstr "Ruski (KOI8-R)" -#: ../midori/midori-browser.c:5679 ../midori/midori-websettings.c:225 +#: ../midori/midori-browser.c:5679 ../midori/midori-websettings.c:230 msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: ../midori/midori-browser.c:5682 ../midori/midori-websettings.c:226 +#: ../midori/midori-browser.c:5682 ../midori/midori-websettings.c:231 msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadni (ISO-8859-1)" @@ -941,7 +938,7 @@ msgstr "_Razdjelnik" #: ../midori/midori-browser.c:6237 msgid "_Location..." -msgstr "" +msgstr "_Lokacija" #: ../midori/midori-browser.c:6239 msgid "Open a particular location" @@ -961,11 +958,11 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-browser.c:6301 msgid "_Recently visited pages" -msgstr "" +msgstr "_Nedavno posjećene stranice" #: ../midori/midori-browser.c:6303 msgid "Reopen pages that you visited earlier" -msgstr "" +msgstr "Ponovo otvori stranice koje ste posjetili ranije" #: ../midori/midori-browser.c:6318 ../midori/sokoke.c:1295 msgid "_Bookmarks" @@ -1020,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Close Findbar" msgstr "" -#: ../midori/midori-browser.c:6678 ../panels/midori-transfers.c:141 +#: ../midori/midori-browser.c:6678 ../panels/midori-transfers.c:142 msgid "Clear All" msgstr "Očisti sve" @@ -1054,617 +1051,617 @@ msgstr "" msgid "Paste and p_roceed" msgstr "" -#: ../midori/midori-panel.c:432 ../midori/midori-panel.c:434 +#: ../midori/midori-panel.c:433 ../midori/midori-panel.c:435 msgid "Detach chosen panel from the window" msgstr "" -#: ../midori/midori-panel.c:444 ../midori/midori-panel.c:446 -#: ../midori/midori-panel.c:639 ../midori/midori-panel.c:642 +#: ../midori/midori-panel.c:445 ../midori/midori-panel.c:447 +#: ../midori/midori-panel.c:640 ../midori/midori-panel.c:643 msgid "Align sidepanel to the right" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj bočni stupac desno" -#: ../midori/midori-panel.c:456 ../midori/midori-panel.c:457 +#: ../midori/midori-panel.c:457 ../midori/midori-panel.c:458 msgid "Close panel" -msgstr "" +msgstr "Zatvori panel" -#: ../midori/midori-panel.c:640 ../midori/midori-panel.c:643 +#: ../midori/midori-panel.c:641 ../midori/midori-panel.c:644 msgid "Align sidepanel to the left" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj bočni stupac lijevo" -#: ../midori/midori-panel.c:797 +#: ../midori/midori-panel.c:798 msgid "Hide operating controls" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:204 +#: ../midori/midori-websettings.c:209 msgid "Show Blank page" msgstr "Pokaži praznu stranicu" -#: ../midori/midori-websettings.c:205 +#: ../midori/midori-websettings.c:210 msgid "Show Homepage" msgstr "Pokaži početnu stranicu" -#: ../midori/midori-websettings.c:206 +#: ../midori/midori-websettings.c:211 msgid "Show last open tabs" msgstr "Pokaži zadnje otvorene kartice" -#: ../midori/midori-websettings.c:222 +#: ../midori/midori-websettings.c:227 msgid "Japanese (SHIFT_JIS)" msgstr "Japanski (SHIFT_JIS)" -#: ../midori/midori-websettings.c:242 +#: ../midori/midori-websettings.c:247 msgid "New tab" msgstr "Nova kartica" -#: ../midori/midori-websettings.c:243 +#: ../midori/midori-websettings.c:248 msgid "New window" msgstr "Novi prozor" -#: ../midori/midori-websettings.c:244 +#: ../midori/midori-websettings.c:249 msgid "Current tab" msgstr "Trenutna kartica" -#: ../midori/midori-websettings.c:259 +#: ../midori/midori-websettings.c:264 msgid "Default" msgstr "Početno" -#: ../midori/midori-websettings.c:260 +#: ../midori/midori-websettings.c:265 msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: ../midori/midori-websettings.c:261 +#: ../midori/midori-websettings.c:266 msgid "Small icons" msgstr "Male ikone" -#: ../midori/midori-websettings.c:262 +#: ../midori/midori-websettings.c:267 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../midori/midori-websettings.c:263 +#: ../midori/midori-websettings.c:268 msgid "Icons and text" msgstr "Ikone i tekst" -#: ../midori/midori-websettings.c:264 +#: ../midori/midori-websettings.c:269 msgid "Text beside icons" msgstr "Tekst ispod ikona" -#: ../midori/midori-websettings.c:279 +#: ../midori/midori-websettings.c:284 msgid "Automatic (GNOME or environment)" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:280 +#: ../midori/midori-websettings.c:285 msgid "HTTP proxy server" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:281 +#: ../midori/midori-websettings.c:286 msgid "No proxy server" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:296 +#: ../midori/midori-websettings.c:301 msgid "All cookies" msgstr "Svi kolačići" -#: ../midori/midori-websettings.c:297 +#: ../midori/midori-websettings.c:302 msgid "Session cookies" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:298 ../katze/katze-utils.c:667 +#: ../midori/midori-websettings.c:303 ../katze/katze-utils.c:667 msgid "None" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:314 +#: ../midori/midori-websettings.c:319 msgid "Safari" -msgstr "" +msgstr "Safari" -#: ../midori/midori-websettings.c:315 +#: ../midori/midori-websettings.c:320 msgid "iPhone" -msgstr "" +msgstr "iPhone" -#: ../midori/midori-websettings.c:316 +#: ../midori/midori-websettings.c:321 msgid "Firefox" -msgstr "" +msgstr "Firefox" -#: ../midori/midori-websettings.c:317 +#: ../midori/midori-websettings.c:322 msgid "Internet Explorer" -msgstr "" +msgstr "Internet Explorer" -#: ../midori/midori-websettings.c:370 +#: ../midori/midori-websettings.c:375 msgid "Remember last window size" msgstr "Zapamti zadnu veličinu prozora" -#: ../midori/midori-websettings.c:371 +#: ../midori/midori-websettings.c:376 msgid "Whether to save the last window size" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:379 +#: ../midori/midori-websettings.c:384 msgid "Last window width" -msgstr "Zadnja dužina prozora" +msgstr "Zadnja Å¡irina prozora" -#: ../midori/midori-websettings.c:380 +#: ../midori/midori-websettings.c:385 msgid "The last saved window width" -msgstr "Zadnja sačuvana dužina prozora" +msgstr "Zadnja sačuvana Å¡irina prozora" -#: ../midori/midori-websettings.c:388 +#: ../midori/midori-websettings.c:393 msgid "Last window height" msgstr "zadnja visina prozora" -#: ../midori/midori-websettings.c:389 +#: ../midori/midori-websettings.c:394 msgid "The last saved window height" msgstr "Zadnja sačuvana visina prozora" -#: ../midori/midori-websettings.c:414 +#: ../midori/midori-websettings.c:419 msgid "Last panel position" -msgstr "" +msgstr "Zadnja pozicija panela" -#: ../midori/midori-websettings.c:415 +#: ../midori/midori-websettings.c:420 msgid "The last saved panel position" -msgstr "" +msgstr "Zadnja spremljena pozicija panela" #. i18n: The internal index of the last opened panel -#: ../midori/midori-websettings.c:424 +#: ../midori/midori-websettings.c:429 msgid "Last panel page" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:425 +#: ../midori/midori-websettings.c:430 msgid "The last saved panel page" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:433 +#: ../midori/midori-websettings.c:438 msgid "Last Web search" msgstr "Zadnje Web pretraživanje" -#: ../midori/midori-websettings.c:434 +#: ../midori/midori-websettings.c:439 msgid "The last saved Web search" msgstr "Zadnje sačuvano Web pretraživanje" -#: ../midori/midori-websettings.c:443 +#: ../midori/midori-websettings.c:448 msgid "Show Menubar" msgstr "Pokaži traku izbornika" -#: ../midori/midori-websettings.c:444 +#: ../midori/midori-websettings.c:449 msgid "Whether to show the menubar" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:452 +#: ../midori/midori-websettings.c:457 msgid "Show Navigationbar" msgstr "Pokaži navigacijsku traku" -#: ../midori/midori-websettings.c:453 +#: ../midori/midori-websettings.c:458 msgid "Whether to show the navigationbar" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:461 +#: ../midori/midori-websettings.c:466 msgid "Show Bookmarkbar" msgstr "Pokaži traku zabiljeÅ¡ki" -#: ../midori/midori-websettings.c:462 +#: ../midori/midori-websettings.c:467 msgid "Whether to show the bookmarkbar" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:470 +#: ../midori/midori-websettings.c:475 msgid "Show Panel" -msgstr "" +msgstr "Pokaži panel" -#: ../midori/midori-websettings.c:471 +#: ../midori/midori-websettings.c:476 msgid "Whether to show the panel" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:486 +#: ../midori/midori-websettings.c:491 msgid "Show Transferbar" msgstr "Pokaži traku prijenosa" -#: ../midori/midori-websettings.c:487 +#: ../midori/midori-websettings.c:492 msgid "Whether to show the transferbar" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:495 +#: ../midori/midori-websettings.c:500 msgid "Show Statusbar" msgstr "Pokaži statusnu traku" -#: ../midori/midori-websettings.c:496 +#: ../midori/midori-websettings.c:501 msgid "Whether to show the statusbar" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:505 +#: ../midori/midori-websettings.c:510 msgid "Toolbar Style:" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:506 +#: ../midori/midori-websettings.c:511 msgid "The style of the toolbar" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:522 +#: ../midori/midori-websettings.c:527 msgid "Show progress in location entry" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:523 +#: ../midori/midori-websettings.c:528 msgid "Whether to show loading progress in the location entry" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:538 +#: ../midori/midori-websettings.c:543 msgid "Search engines in location completion" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:539 +#: ../midori/midori-websettings.c:544 msgid "Whether to show search engines in the location completion" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:547 +#: ../midori/midori-websettings.c:552 msgid "Toolbar Items" msgstr "Stavke alatne trake" -#: ../midori/midori-websettings.c:548 +#: ../midori/midori-websettings.c:553 msgid "The items to show on the toolbar" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:556 +#: ../midori/midori-websettings.c:561 msgid "Compact Sidepanel" -msgstr "" +msgstr "Zbijeni bočni stupac" -#: ../midori/midori-websettings.c:557 +#: ../midori/midori-websettings.c:562 msgid "Whether to make the sidepanel compact" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:572 +#: ../midori/midori-websettings.c:577 msgid "Show operating controls of the panel" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:573 +#: ../midori/midori-websettings.c:578 msgid "Whether to show the operating controls of the panel" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:588 +#: ../midori/midori-websettings.c:593 msgid "Align sidepanel on the right" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj bočni stupac desno" -#: ../midori/midori-websettings.c:589 +#: ../midori/midori-websettings.c:594 msgid "Whether to align the sidepanel on the right" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:604 +#: ../midori/midori-websettings.c:609 msgid "Open panels in separate windows" -msgstr "" +msgstr "Otvori panele u zasebnim prozorima" -#: ../midori/midori-websettings.c:605 +#: ../midori/midori-websettings.c:610 msgid "Whether to always open panels in separate windows" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:614 +#: ../midori/midori-websettings.c:619 msgid "When Midori starts:" -msgstr "" +msgstr "Kad se Midori pokrene" -#: ../midori/midori-websettings.c:615 +#: ../midori/midori-websettings.c:620 msgid "What to do when Midori starts" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:624 +#: ../midori/midori-websettings.c:629 msgid "Homepage:" msgstr "Početna stranica" -#: ../midori/midori-websettings.c:625 +#: ../midori/midori-websettings.c:630 msgid "The homepage" msgstr "početna stranica" -#: ../midori/midori-websettings.c:640 +#: ../midori/midori-websettings.c:645 msgid "Show crash dialog" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:641 +#: ../midori/midori-websettings.c:646 msgid "Show a dialog after Midori crashed" msgstr "" #. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function -#: ../midori/midori-websettings.c:657 +#: ../midori/midori-websettings.c:662 msgid "Show speed dial in new tabs" msgstr "Pokaži brzo biranje u novim karticama" -#: ../midori/midori-websettings.c:658 +#: ../midori/midori-websettings.c:663 msgid "Show speed dial in newly opened tabs" -msgstr "" +msgstr "Pokaži brzo biranje u novootvorenim karticama" -#: ../midori/midori-websettings.c:666 +#: ../midori/midori-websettings.c:671 msgid "Save downloaded files to:" msgstr "Spremi preuzimanja u" -#: ../midori/midori-websettings.c:667 +#: ../midori/midori-websettings.c:672 msgid "The folder downloaded files are saved to" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:688 +#: ../midori/midori-websettings.c:693 msgid "Ask for the destination folder" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:689 +#: ../midori/midori-websettings.c:694 msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:708 +#: ../midori/midori-websettings.c:713 msgid "Notify when a transfer has been completed" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:709 +#: ../midori/midori-websettings.c:714 msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:721 +#: ../midori/midori-websettings.c:726 msgid "Download Manager" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:722 +#: ../midori/midori-websettings.c:727 msgid "An external download manager" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:730 +#: ../midori/midori-websettings.c:735 msgid "Text Editor" msgstr "Uređivač teksta" -#: ../midori/midori-websettings.c:731 +#: ../midori/midori-websettings.c:736 msgid "An external text editor" msgstr "Vanjski uređivač teksta" -#: ../midori/midori-websettings.c:746 +#: ../midori/midori-websettings.c:751 msgid "News Aggregator" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:747 +#: ../midori/midori-websettings.c:752 msgid "An external news aggregator" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:755 +#: ../midori/midori-websettings.c:760 msgid "Location entry Search" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:756 +#: ../midori/midori-websettings.c:761 msgid "The search to perform inside the location entry" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:764 +#: ../midori/midori-websettings.c:769 msgid "Preferred Encoding" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:765 +#: ../midori/midori-websettings.c:770 msgid "The preferred character encoding" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:775 +#: ../midori/midori-websettings.c:780 msgid "Always Show Tabbar" msgstr "Uvijek pokaži Traku kartica" -#: ../midori/midori-websettings.c:776 +#: ../midori/midori-websettings.c:781 msgid "Always show the tabbar" msgstr "Uvijek pokaži traku kartica" -#: ../midori/midori-websettings.c:784 +#: ../midori/midori-websettings.c:789 msgid "Close Buttons on Tabs" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:785 +#: ../midori/midori-websettings.c:790 msgid "Whether tabs have close buttons" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:793 +#: ../midori/midori-websettings.c:798 msgid "Open new pages in:" msgstr "Otvori nove stranice u" -#: ../midori/midori-websettings.c:794 +#: ../midori/midori-websettings.c:799 msgid "Where to open new pages" -msgstr "" +msgstr "Gdje otvoriti nove stranice" -#: ../midori/midori-websettings.c:803 +#: ../midori/midori-websettings.c:808 msgid "Open external pages in:" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:804 +#: ../midori/midori-websettings.c:809 msgid "Where to open externally opened pages" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:813 +#: ../midori/midori-websettings.c:818 msgid "Middle click opens Selection" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:814 +#: ../midori/midori-websettings.c:819 msgid "Load an address from the selection via middle click" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:822 +#: ../midori/midori-websettings.c:827 msgid "Open tabs in the background" msgstr "Otvori kartice u pozadini" -#: ../midori/midori-websettings.c:823 +#: ../midori/midori-websettings.c:828 msgid "Whether to open new tabs in the background" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:831 +#: ../midori/midori-websettings.c:836 msgid "Open Tabs next to Current" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:832 +#: ../midori/midori-websettings.c:837 msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:840 +#: ../midori/midori-websettings.c:845 msgid "Open popups in tabs" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:841 +#: ../midori/midori-websettings.c:846 msgid "Whether to open popup windows in tabs" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:851 ../extensions/statusbar-features.c:88 +#: ../midori/midori-websettings.c:856 ../extensions/statusbar-features.c:88 msgid "Load images automatically" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:852 +#: ../midori/midori-websettings.c:857 msgid "Load and display images automatically" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:859 ../extensions/statusbar-features.c:100 +#: ../midori/midori-websettings.c:864 ../extensions/statusbar-features.c:100 msgid "Enable scripts" -msgstr "" +msgstr "Omogući skripte" -#: ../midori/midori-websettings.c:860 +#: ../midori/midori-websettings.c:865 msgid "Enable embedded scripting languages" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:867 ../extensions/statusbar-features.c:112 +#: ../midori/midori-websettings.c:872 ../extensions/statusbar-features.c:112 msgid "Enable Netscape plugins" msgstr "Omoogući Netscape priključke" -#: ../midori/midori-websettings.c:868 +#: ../midori/midori-websettings.c:873 msgid "Enable embedded Netscape plugin objects" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:884 +#: ../midori/midori-websettings.c:889 msgid "Enable HTML5 database support" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:885 +#: ../midori/midori-websettings.c:890 msgid "Whether to enable HTML5 database support" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:891 +#: ../midori/midori-websettings.c:896 msgid "Enable HTML5 local storage support" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:892 +#: ../midori/midori-websettings.c:897 msgid "Whether to enable HTML5 local storage support" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:900 +#: ../midori/midori-websettings.c:905 msgid "Enable offline web application cache" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:901 +#: ../midori/midori-websettings.c:906 msgid "Whether to enable offline web application cache" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:926 +#: ../midori/midori-websettings.c:931 msgid "Zoom Text and Images" -msgstr "" +msgstr "Zumiraj tekst i slike" -#: ../midori/midori-websettings.c:927 +#: ../midori/midori-websettings.c:932 msgid "Whether to zoom text and images" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:942 +#: ../midori/midori-websettings.c:947 msgid "Find inline while typing" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:943 +#: ../midori/midori-websettings.c:948 msgid "Whether to automatically find inline while typing" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:958 +#: ../midori/midori-websettings.c:963 msgid "Kinetic scrolling" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:959 +#: ../midori/midori-websettings.c:964 msgid "Whether scrolling should kinetically move according to speed" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:967 +#: ../midori/midori-websettings.c:972 msgid "Accept cookies" msgstr "Prihvati kolačiće" -#: ../midori/midori-websettings.c:968 +#: ../midori/midori-websettings.c:973 msgid "What type of cookies to accept" -msgstr "" +msgstr "Koju vrstu kolačića prihvatiti" -#: ../midori/midori-websettings.c:984 +#: ../midori/midori-websettings.c:989 msgid "Original cookies only" -msgstr "" +msgstr "Samo izvorne kolačiće" -#: ../midori/midori-websettings.c:985 +#: ../midori/midori-websettings.c:990 msgid "Accept cookies from the original website only" -msgstr "" +msgstr "Prihvati kolačiće samo sa izvorne web stranice" -#: ../midori/midori-websettings.c:993 +#: ../midori/midori-websettings.c:998 msgid "Maximum cookie age" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:994 +#: ../midori/midori-websettings.c:999 msgid "The maximum number of days to save cookies for" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1011 +#: ../midori/midori-websettings.c:1016 msgid "Remember last visited pages" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1012 +#: ../midori/midori-websettings.c:1017 msgid "Whether the last visited pages are saved" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1020 +#: ../midori/midori-websettings.c:1025 msgid "Maximum history age" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1021 +#: ../midori/midori-websettings.c:1026 msgid "The maximum number of days to save the history for" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1029 +#: ../midori/midori-websettings.c:1034 msgid "Remember last downloaded files" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1030 +#: ../midori/midori-websettings.c:1035 msgid "Whether the last downloaded files are saved" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1047 +#: ../midori/midori-websettings.c:1052 msgid "Proxy server" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1048 +#: ../midori/midori-websettings.c:1053 msgid "The type of proxy server to use" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1057 +#: ../midori/midori-websettings.c:1062 msgid "HTTP Proxy Server" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1058 +#: ../midori/midori-websettings.c:1063 msgid "The proxy server used for HTTP connections" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1073 +#: ../midori/midori-websettings.c:1078 msgid "Detect proxy server automatically" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1074 +#: ../midori/midori-websettings.c:1079 msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment" msgstr "" #. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string -#: ../midori/midori-websettings.c:1090 +#: ../midori/midori-websettings.c:1095 msgid "Identify as" -msgstr "" +msgstr "Predstavi se kao" -#: ../midori/midori-websettings.c:1091 +#: ../midori/midori-websettings.c:1096 msgid "What to identify as to web pages" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1107 +#: ../midori/midori-websettings.c:1112 msgid "Identification string" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1108 +#: ../midori/midori-websettings.c:1113 msgid "The application identification string" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1123 +#: ../midori/midori-websettings.c:1128 msgid "Preferred languages" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1124 +#: ../midori/midori-websettings.c:1129 msgid "" "A comma separated list of languages preferred for rendering multilingual " "webpages, for example \"de\", \"ru,nl\" or \"en-us;q=1.0, fr-fr;q=0.667\"" msgstr "" -#: ../midori/midori-websettings.c:1139 +#: ../midori/midori-websettings.c:1144 msgid "Clear private data" msgstr "Očisti privatne podatke" -#: ../midori/midori-websettings.c:1140 +#: ../midori/midori-websettings.c:1145 msgid "The private data selected for deletion" msgstr "" @@ -1672,197 +1669,197 @@ msgstr "" #. so reloading via Javascript works but not via API calls. #. Error pages are special, we want to try loading the destination #. again, not the error page which isn't even a proper page -#: ../midori/midori-view.c:1189 ../midori/midori-view.c:4488 -#: ../midori/midori-view.c:4492 +#: ../midori/midori-view.c:1190 ../midori/midori-view.c:4489 +#: ../midori/midori-view.c:4493 #, c-format msgid "Error - %s" msgstr "GreÅ¡ka %s" -#: ../midori/midori-view.c:1190 +#: ../midori/midori-view.c:1191 #, c-format msgid "The page '%s' couldn't be loaded." msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:1195 +#: ../midori/midori-view.c:1196 msgid "Try again" msgstr "PokuÅ¡aj ponovo" #. i18n: The title of the 404 - Not found error page -#: ../midori/midori-view.c:1236 +#: ../midori/midori-view.c:1237 #, c-format msgid "Not found - %s" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:1473 ../midori/midori-view.c:2310 +#: ../midori/midori-view.c:1474 ../midori/midori-view.c:2311 #, c-format msgid "Send a message to %s" -msgstr "" +msgstr "PoÅ¡alji poruku %s" -#: ../midori/midori-view.c:2092 ../midori/midori-view.c:2472 +#: ../midori/midori-view.c:2093 ../midori/midori-view.c:2473 msgid "Inspect _Element" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2144 ../midori/midori-view.c:2214 +#: ../midori/midori-view.c:2145 ../midori/midori-view.c:2215 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "Otvori poveznicu u novoj_kartici" -#: ../midori/midori-view.c:2148 +#: ../midori/midori-view.c:2149 msgid "Open Link in _Foreground Tab" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2149 +#: ../midori/midori-view.c:2150 msgid "Open Link in _Background Tab" msgstr "Otvori poveznicu u pozadinskoj_kartici" -#: ../midori/midori-view.c:2152 ../midori/midori-view.c:2221 +#: ../midori/midori-view.c:2153 ../midori/midori-view.c:2222 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Otvori poveznicu u novom_prozoru" -#: ../midori/midori-view.c:2155 +#: ../midori/midori-view.c:2156 msgid "Open Link as Web A_pplication" -msgstr "" +msgstr "Otvori poveznicu kao Web A_plikaciju" -#: ../midori/midori-view.c:2158 +#: ../midori/midori-view.c:2159 msgid "Copy Link de_stination" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2161 ../midori/midori-view.c:2233 +#: ../midori/midori-view.c:2162 ../midori/midori-view.c:2234 msgid "_Save Link destination" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2162 ../midori/midori-view.c:2227 +#: ../midori/midori-view.c:2163 ../midori/midori-view.c:2228 msgid "_Download Link destination" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2166 ../midori/midori-view.c:2196 -#: ../midori/midori-view.c:2238 +#: ../midori/midori-view.c:2167 ../midori/midori-view.c:2197 +#: ../midori/midori-view.c:2239 msgid "Download with Download _Manager" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2175 +#: ../midori/midori-view.c:2176 msgid "Open _Image in New Tab" msgstr "Otvori _sliku u novoj kartici" -#: ../midori/midori-view.c:2178 +#: ../midori/midori-view.c:2179 msgid "Copy Image _Address" msgstr "Kopiraj adresu _slike" -#: ../midori/midori-view.c:2181 +#: ../midori/midori-view.c:2182 msgid "Save I_mage" msgstr "Sačuvaj S_liku" -#: ../midori/midori-view.c:2182 +#: ../midori/midori-view.c:2183 msgid "Download I_mage" msgstr "Preuzmi S_liku" -#: ../midori/midori-view.c:2189 +#: ../midori/midori-view.c:2190 msgid "Copy Video _Address" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2192 +#: ../midori/midori-view.c:2193 msgid "Save _Video" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2192 +#: ../midori/midori-view.c:2193 msgid "Download _Video" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2255 +#: ../midori/midori-view.c:2256 msgid "Search _with" -msgstr "" +msgstr "Traži _pomoću" -#: ../midori/midori-view.c:2290 ../midori/midori-view.c:2297 +#: ../midori/midori-view.c:2291 ../midori/midori-view.c:2298 msgid "_Search the Web" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2318 +#: ../midori/midori-view.c:2319 msgid "Open Address in New _Tab" msgstr "Otvori adresu u novoj_kartici" -#: ../midori/midori-view.c:2615 +#: ../midori/midori-view.c:2616 msgid "Open or download file" msgstr "Otvori ili preuzmi datoteku" -#: ../midori/midori-view.c:2634 +#: ../midori/midori-view.c:2635 #, c-format msgid "File Type: '%s'" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:2637 +#: ../midori/midori-view.c:2638 #, c-format msgid "File Type: %s ('%s')" msgstr "" #. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz" -#: ../midori/midori-view.c:2641 +#: ../midori/midori-view.c:2642 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otvori %s" -#: ../midori/midori-view.c:3189 +#: ../midori/midori-view.c:3190 #, c-format msgid "Inspect page - %s" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:3454 +#: ../midori/midori-view.c:3455 msgid "Speed dial" msgstr "Brzo biranje" -#: ../midori/midori-view.c:3455 +#: ../midori/midori-view.c:3456 msgid "Click to add a shortcut" -msgstr "" +msgstr "Klik za dodavanje prečace" -#: ../midori/midori-view.c:3456 +#: ../midori/midori-view.c:3457 msgid "Enter shortcut address" msgstr "Unesi adresu prečaca" -#: ../midori/midori-view.c:3457 +#: ../midori/midori-view.c:3458 msgid "Enter shortcut title" msgstr "Unesi naslov prečaca" -#: ../midori/midori-view.c:3458 +#: ../midori/midori-view.c:3459 msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?" msgstr "jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prečac?" -#: ../midori/midori-view.c:3495 +#: ../midori/midori-view.c:3496 #, c-format msgid "Document cannot be displayed" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:3518 +#: ../midori/midori-view.c:3519 #, c-format msgid "No documentation installed" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:3768 +#: ../midori/midori-view.c:3769 msgid "Blank page" msgstr "Prazna stranica" -#: ../midori/midori-view.c:4028 +#: ../midori/midori-view.c:4029 msgid "_Duplicate Tab" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:4033 +#: ../midori/midori-view.c:4034 msgid "_Restore Tab" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:4033 +#: ../midori/midori-view.c:4034 msgid "_Minimize Tab" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:4039 +#: ../midori/midori-view.c:4040 msgid "Close ot_her Tabs" msgstr "Zatvori dr_uge kartice" -#: ../midori/midori-view.c:4660 +#: ../midori/midori-view.c:4661 msgid "Print background images" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:4661 +#: ../midori/midori-view.c:4662 msgid "Whether background images should be printed" msgstr "" -#: ../midori/midori-view.c:4713 ../midori/midori-preferences.c:381 +#: ../midori/midori-view.c:4714 ../midori/midori-preferences.c:381 msgid "Features" msgstr "" @@ -1877,7 +1874,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:314 ../midori/midori-preferences.c:321 msgid "Use current page as homepage" -msgstr "" +msgstr "Koristi trenutnu stranicu kao početnu stranicu" #: ../midori/midori-preferences.c:331 ../panels/midori-transfers.c:87 msgid "Transfers" @@ -1890,7 +1887,7 @@ msgstr "Izgled" #: ../midori/midori-preferences.c:350 msgid "Font settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke fonta" #: ../midori/midori-preferences.c:352 msgid "Default Font Family" @@ -1918,7 +1915,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:368 msgid "Minimum Font Size" -msgstr "" +msgstr "Najmanja veličina fonta" #: ../midori/midori-preferences.c:371 msgid "The minimum font size used to display text" @@ -1979,12 +1976,12 @@ msgstr "Navigacijska traka" #: ../midori/midori-preferences.c:446 msgid "Browsing" -msgstr "" +msgstr "Pretraživanje" #. Page "Applications" #: ../midori/midori-preferences.c:468 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikacije" #: ../midori/midori-preferences.c:469 msgid "External applications" @@ -2054,7 +2051,7 @@ msgstr "" #: ../midori/sokoke.c:1298 msgid "_Extensions" -msgstr "" +msgstr "_ProÅ¡irenja" #: ../midori/sokoke.c:1299 msgid "_History" @@ -2062,11 +2059,11 @@ msgstr "_Povijest" #: ../midori/sokoke.c:1300 msgid "_Homepage" -msgstr "" +msgstr "_Početna stranica" #: ../midori/sokoke.c:1301 msgid "_Userscripts" -msgstr "" +msgstr "_Korisničke skripte" #: ../midori/sokoke.c:1302 msgid "New _Tab" @@ -2074,34 +2071,29 @@ msgstr "Nova _kartica" #: ../midori/sokoke.c:1303 msgid "_Transfers" -msgstr "" +msgstr "_Prijenosi" #: ../midori/sokoke.c:1304 msgid "Netscape p_lugins" msgstr "Netscape p_riključci" -#: ../midori/sokoke.c:1307 -#, fuzzy -msgid "New _Folder" -msgstr "Nova mapa" - #: ../panels/midori-bookmarks.c:111 msgid "Bookmarks" msgstr "ZabiljeÅ¡ke" -#: ../panels/midori-bookmarks.c:241 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:250 msgid "Edit the selected bookmark" msgstr "Uredi odabrane zabiljeÅ¡ke" -#: ../panels/midori-bookmarks.c:249 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:258 msgid "Delete the selected bookmark" msgstr "IzbriÅ¡i odabrane zabiljeÅ¡ke" -#: ../panels/midori-bookmarks.c:262 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:278 msgid "Add a new folder" msgstr "Dodaj novu mapu" -#: ../panels/midori-bookmarks.c:592 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:608 msgid "Separator" msgstr "Razdjelnik" @@ -2111,7 +2103,7 @@ msgstr "" #: ../panels/midori-extensions.c:91 msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "ProÅ¡irenja" #: ../panels/midori-history.c:273 msgid "Erroneous clock time" @@ -2146,28 +2138,28 @@ msgstr "Jučer" msgid "Are you sure you want to remove all history items?" msgstr "" -#: ../panels/midori-history.c:437 +#: ../panels/midori-history.c:438 msgid "Bookmark the selected history item" -msgstr "" +msgstr "Zabilježi odabranu stavku povijesti" -#: ../panels/midori-history.c:446 +#: ../panels/midori-history.c:447 msgid "Delete the selected history item" msgstr "" -#: ../panels/midori-history.c:454 +#: ../panels/midori-history.c:455 msgid "Clear the entire history" msgstr "ObriÅ¡i cijelu povijest" -#: ../panels/midori-history.c:952 +#: ../panels/midori-history.c:953 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1144 msgid "Filter:" msgstr "" -#: ../panels/midori-transfers.c:478 +#: ../panels/midori-transfers.c:479 msgid "Open Destination _Folder" msgstr "" -#: ../panels/midori-transfers.c:481 +#: ../panels/midori-transfers.c:482 msgid "Copy Link Loc_ation" msgstr "" @@ -2242,19 +2234,19 @@ msgstr "" #: ../extensions/adblock.c:839 msgid "Edit rule" -msgstr "" +msgstr "Uredi pravilo" #: ../extensions/adblock.c:852 msgid "_Rule:" -msgstr "" +msgstr "_Pravilo" #: ../extensions/adblock.c:906 msgid "Bl_ock image" -msgstr "" +msgstr "Bl_okiraj sliku" #: ../extensions/adblock.c:911 msgid "Bl_ock link" -msgstr "" +msgstr "Bl_okiraj poveznicu" #: ../extensions/adblock.c:1485 msgid "Advertisement blocker" @@ -2271,7 +2263,7 @@ msgstr "" #: ../extensions/addons.c:177 msgid "Userscripts" -msgstr "" +msgstr "Korisničke skripte" #: ../extensions/addons.c:179 msgid "Userstyles" @@ -2284,7 +2276,7 @@ msgstr "" #: ../extensions/addons.c:1086 ../extensions/addons.c:1253 msgid "User addons" -msgstr "" +msgstr "Korisnički dodaci" #: ../extensions/addons.c:1210 #, c-format @@ -2328,7 +2320,7 @@ msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:578 msgid "Do you really want to delete all cookies?" -msgstr "" +msgstr "Želite li izbrisati sve kolačiće?" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:580 msgid "Question" @@ -2336,7 +2328,7 @@ msgstr "Pitanje" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:589 msgid "Only cookies which match the filter will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Biti će izbrisani samo kolačići koji odgovaraju filteru" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:677 msgid "At the end of the session" @@ -2490,7 +2482,7 @@ msgstr "" #: ../extensions/formhistory.c:514 #, c-format msgid "Not available: %s" -msgstr "" +msgstr "Nije dostupno: %s" #: ../extensions/formhistory.c:515 msgid "Resource files not installed" @@ -2506,7 +2498,7 @@ msgstr "" #: ../extensions/mouse-gestures.c:304 msgid "Control Midori by moving the mouse" -msgstr "" +msgstr "Kontroliraj Midori kretnjom miÅ¡a" #. i18n: A panel showing a user specified web page #: ../extensions/page-holder.c:129 ../extensions/page-holder.c:177 @@ -2531,23 +2523,23 @@ msgstr "" #: ../extensions/shortcuts.c:315 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Prečaci" #: ../extensions/shortcuts.c:316 msgid "View and edit keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Pogledaj i uredi prečace tipkovnice" #: ../extensions/statusbar-features.c:84 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Slike" #: ../extensions/statusbar-features.c:96 msgid "Scripts" -msgstr "" +msgstr "Skripte" #: ../extensions/statusbar-features.c:108 msgid "Netscape plugins" -msgstr "" +msgstr "Netscape priključci" #: ../extensions/statusbar-features.c:149 msgid "Statusbar Features" @@ -2589,11 +2581,11 @@ msgstr "" #: ../extensions/toolbar-editor.c:421 msgid "Available Items" -msgstr "" +msgstr "Dostupne stavke" #: ../extensions/toolbar-editor.c:442 msgid "Displayed Items" -msgstr "" +msgstr "Prikazane stavke" #: ../extensions/toolbar-editor.c:577 msgid "Customize _Toolbar..." @@ -2601,7 +2593,7 @@ msgstr "Prilagodi_Alatnu traku" #: ../extensions/toolbar-editor.c:608 msgid "Toolbar Editor" -msgstr "" +msgstr "Uređivač alatne trake" #: ../extensions/toolbar-editor.c:609 msgid "Easily edit the toolbar layout"