From: Yaron Shahrabani Date: Thu, 12 Jan 2012 09:39:58 +0000 (+0100) Subject: l10n: Updated Hebrew (he) translation to 88% X-Git-Url: https://spindle.queued.net/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=713c7b5080a56bf8b0795fa9367acb40a8e5ac92;p=midori l10n: Updated Hebrew (he) translation to 88% New status: 562 messages complete with 24 fuzzies and 48 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d60e237b..a99e6cd6 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Midori 0.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-09 20:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 11:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-12 11:39+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: גזר\n" "Language: he\n" @@ -2457,21 +2457,19 @@ msgstr "" #: ../extensions/cookie-manager/main.c:36 msgid "List, view and delete cookies" -msgstr "מיין, הצג ומחק עוגיות" +msgstr "מיון, הצגה ומחיקה עוגיות" #: ../extensions/copy-tabs.c:38 -#, fuzzy msgid "Copy Tab _Addresses" -msgstr "העתק _כתובת תמונה" +msgstr "העתקת _כתובות הלשוניות" #: ../extensions/copy-tabs.c:95 -#, fuzzy msgid "Copy Addresses of Tabs" -msgstr "פתח את הכתובות ב_לשונית חדשה" +msgstr "העתקת הכתובות שמופעלות בלשוניות" #: ../extensions/copy-tabs.c:96 msgid "Copy the addresses of all tabs to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "העתקת הכתובות של כל הלשוניות ללוח הגזירים" #: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:209 msgid "Failed to find required Atom \"entry\" elements in XML data." @@ -2610,40 +2608,36 @@ msgid "Do nothing" msgstr "לא לעשות דבר" #: ../extensions/history-list.vala:289 -#, fuzzy msgid "Switch to last viewed tab" -msgstr "עבור אל הלשונית הבאה" +msgstr "מעבר ללשונית האחרונה בה צפית" #: ../extensions/history-list.vala:295 -#, fuzzy msgid "Switch to newest tab" -msgstr "עבור אל הלשונית הבאה" +msgstr "מעבר ללשונית החדשה ביותר" #: ../extensions/history-list.vala:423 -#, fuzzy msgid "Next new Tab (History List)" -msgstr "רשימת היסטוריית לשוניות" +msgstr "הלשונית החדשה הבאה (רשימת ההיסטוריה)" #: ../extensions/history-list.vala:424 msgid "Next new tab from history" -msgstr "" +msgstr "הלשונית החדשה הבאה מההיסטוריה" #: ../extensions/history-list.vala:433 -#, fuzzy msgid "Previous new Tab (History List)" -msgstr "רשימת היסטוריית לשוניות" +msgstr "הלשונית החדשה הקודמת (רשימת ההיסטוריה)" #: ../extensions/history-list.vala:434 msgid "Previous new tab from history" -msgstr "" +msgstr "הלשונית החדשה הקודמת מההיסטוריה" #: ../extensions/history-list.vala:443 msgid "Display tab in background (History List)" -msgstr "" +msgstr "הצגת לשונית ברקע (רשימת היסטוריה)" #: ../extensions/history-list.vala:444 msgid "Display the current selected tab in background" -msgstr "" +msgstr "הצגת הלשונית הנבחרת ברקע" #: ../extensions/history-list.vala:569 msgid "History List" @@ -2651,7 +2645,7 @@ msgstr "רשימת ההיסטוריה" #: ../extensions/history-list.vala:570 msgid "Move to the last used tab when switching or closing tabs" -msgstr "" +msgstr "יש לעבור ללשונית האחרונה שהייתה בשימוש בעת סגירה של או מעבר בין לשוניות" #: ../extensions/mouse-gestures.c:301 msgid "Mouse Gestures" @@ -2723,11 +2717,11 @@ msgstr "הצג לשוניות בסרגל אנכי" #: ../extensions/tabs-minimized.c:76 msgid "Only Icons on Tabs by default" -msgstr "" +msgstr "רק את הסמלים שעל הלשוניות כבררת מחדל" #: ../extensions/tabs-minimized.c:77 msgid "New tabs have no label by default" -msgstr "" +msgstr "ללשוניות חדשות אין תווית כבררת מחדל" #: ../extensions/toolbar-editor.c:393 msgid "Customize Toolbar"