From: David Štancl Date: Wed, 6 Jan 2010 07:04:46 +0000 (+0100) Subject: l10n: Updates to Czech (cs) translation X-Git-Url: https://spindle.queued.net/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=b790e73db8b6906f3e1cdefde52781154c672b1c;p=midori l10n: Updates to Czech (cs) translation Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org) --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c6b06686..e620d161 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: midori 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-04 08:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-04 08:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-06 08:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-06 08:02+0100\n" "Last-Translator: David Å tancl \n" "Language-Team: Czech < >\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "_Vymazat osobní data" msgid "Clear the following data:" msgstr "Vymazat následující data:" -#: ../midori/midori-browser.c:4618 ../midori/midori-preferences.c:510 +#: ../midori/midori-browser.c:4618 ../midori/midori-preferences.c:512 #: ../panels/midori-history.c:108 msgid "History" msgstr "Historie" @@ -1529,201 +1529,201 @@ msgstr "Osobní data byla označena ke smazání" #. so reloading via Javascript works but not via API calls. #. Error pages are special, we want to try loading the destination #. again, not the error page which isn't even a proper page -#: ../midori/midori-view.c:946 ../midori/midori-view.c:3977 -#: ../midori/midori-view.c:3981 +#: ../midori/midori-view.c:951 ../midori/midori-view.c:4051 +#: ../midori/midori-view.c:4055 #, c-format msgid "Error - %s" msgstr "Chyba - %s" -#: ../midori/midori-view.c:947 +#: ../midori/midori-view.c:952 #, c-format msgid "The page '%s' couldn't be loaded." msgstr "Stránka '%s' nemůže být načtena." -#: ../midori/midori-view.c:952 +#: ../midori/midori-view.c:957 msgid "Try again" msgstr "Zkusit znovu" #. i18n: The title of the 404 - Not found error page -#: ../midori/midori-view.c:985 +#: ../midori/midori-view.c:990 #, c-format msgid "Not found - %s" msgstr "Nenalezeno - %s" -#: ../midori/midori-view.c:1203 ../midori/midori-view.c:2001 +#: ../midori/midori-view.c:1208 ../midori/midori-view.c:2064 #, c-format msgid "Send a message to %s" msgstr "Poslat %s zprávu" -#: ../midori/midori-view.c:1822 ../midori/midori-view.c:1900 +#: ../midori/midori-view.c:1833 ../midori/midori-view.c:2226 +msgid "Inspect _Element" +msgstr "Prozkoumat _prvek" + +#: ../midori/midori-view.c:1885 ../midori/midori-view.c:1963 msgid "Open _Link" msgstr "Otevřít _odkaz" -#: ../midori/midori-view.c:1825 ../midori/midori-view.c:1902 +#: ../midori/midori-view.c:1888 ../midori/midori-view.c:1965 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "Otevřít odkaz v nové _kartě" -#: ../midori/midori-view.c:1829 +#: ../midori/midori-view.c:1892 msgid "Open Link in _Foreground Tab" msgstr "Otevřít odkaz v nové kartě a _zobrazit ji" -#: ../midori/midori-view.c:1830 +#: ../midori/midori-view.c:1893 msgid "Open Link in _Background Tab" msgstr "Otevřít odkaz v nové kartě na _pozadí" -#: ../midori/midori-view.c:1833 ../midori/midori-view.c:1909 +#: ../midori/midori-view.c:1896 ../midori/midori-view.c:1972 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Otevřít odkaz v novém _okně" -#: ../midori/midori-view.c:1836 +#: ../midori/midori-view.c:1899 msgid "Open Link as Web A_pplication" msgstr "Otevřít odkaz jako _webovou aplikaci" -#: ../midori/midori-view.c:1839 +#: ../midori/midori-view.c:1902 msgid "Copy Link de_stination" msgstr "Zkopírovat _cíl odkazu" -#: ../midori/midori-view.c:1842 ../midori/midori-view.c:1921 +#: ../midori/midori-view.c:1905 ../midori/midori-view.c:1984 msgid "_Save Link destination" msgstr "_Uložit odkaz" -#: ../midori/midori-view.c:1843 ../midori/midori-view.c:1915 +#: ../midori/midori-view.c:1906 ../midori/midori-view.c:1978 msgid "_Download Link destination" msgstr "_Stáhnout odkaz" -#: ../midori/midori-view.c:1847 ../midori/midori-view.c:1883 -#: ../midori/midori-view.c:1926 +#: ../midori/midori-view.c:1910 ../midori/midori-view.c:1946 +#: ../midori/midori-view.c:1989 msgid "Download with Download _Manager" msgstr "Stáhnout za použití Download _manageru" -#: ../midori/midori-view.c:1859 +#: ../midori/midori-view.c:1922 msgid "Open _Image in New Tab" msgstr "Otevřít _obrázek v nové kartě" -#: ../midori/midori-view.c:1862 +#: ../midori/midori-view.c:1925 msgid "Open Image in New Wi_ndow" msgstr "Otevřít _obrázek v novém okně" -#: ../midori/midori-view.c:1865 +#: ../midori/midori-view.c:1928 msgid "Copy Image _Address" msgstr "Zkopírovat _adresu obrázku" -#: ../midori/midori-view.c:1868 +#: ../midori/midori-view.c:1931 msgid "Save I_mage" msgstr "Uložit o_brázek" -#: ../midori/midori-view.c:1869 +#: ../midori/midori-view.c:1932 msgid "Download I_mage" msgstr "Stáhnout o_brázek" -#: ../midori/midori-view.c:1876 +#: ../midori/midori-view.c:1939 msgid "Copy Video _Address" msgstr "Zkopírovat _adresu videa" -#: ../midori/midori-view.c:1879 +#: ../midori/midori-view.c:1942 msgid "Save _Video" msgstr "Uložit _video" -#: ../midori/midori-view.c:1879 +#: ../midori/midori-view.c:1942 msgid "Download _Video" msgstr "Stáhnout _video" -#: ../midori/midori-view.c:1946 +#: ../midori/midori-view.c:2009 msgid "Search _with" msgstr "Hledat _s" -#: ../midori/midori-view.c:1981 ../midori/midori-view.c:1988 +#: ../midori/midori-view.c:2044 ../midori/midori-view.c:2051 msgid "_Search the Web" msgstr "_Hledat na webu" -#: ../midori/midori-view.c:2009 +#: ../midori/midori-view.c:2072 msgid "Open Address in New _Tab" msgstr "Otevřít adresu v nové _kartě" -#: ../midori/midori-view.c:2160 -msgid "Inspect _Element" -msgstr "Prozkoumat _prvek" - -#: ../midori/midori-view.c:2284 +#: ../midori/midori-view.c:2358 msgid "Open or download file" msgstr "Otevřít nebo stáhnout soubor" -#: ../midori/midori-view.c:2307 +#: ../midori/midori-view.c:2381 #, c-format msgid "File Type: '%s'" msgstr "Typ souboru: '%s'" -#: ../midori/midori-view.c:2310 +#: ../midori/midori-view.c:2384 #, c-format msgid "File Type: %s ('%s')" msgstr "Typ souboru: %s ('%s')" #. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz" -#: ../midori/midori-view.c:2314 +#: ../midori/midori-view.c:2388 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otevřít %s" -#: ../midori/midori-view.c:2829 +#: ../midori/midori-view.c:2903 #, c-format msgid "Inspect page - %s" msgstr "Prohlížení stránky - %s" -#: ../midori/midori-view.c:3087 +#: ../midori/midori-view.c:3161 msgid "Speed dial" msgstr "Rychlý přístup" -#: ../midori/midori-view.c:3088 +#: ../midori/midori-view.c:3162 msgid "Click to add a shortcut" msgstr "Záložku přidáte kliknutím" -#: ../midori/midori-view.c:3089 +#: ../midori/midori-view.c:3163 msgid "Enter shortcut address" msgstr "Vložte adresu záložky" -#: ../midori/midori-view.c:3090 +#: ../midori/midori-view.c:3164 msgid "Enter shortcut title" msgstr "Vložte název záložky" -#: ../midori/midori-view.c:3091 +#: ../midori/midori-view.c:3165 msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto záložku?" -#: ../midori/midori-view.c:3121 +#: ../midori/midori-view.c:3195 #, c-format msgid "Document cannot be displayed" msgstr "Dokument nemůže být zobrazen" -#: ../midori/midori-view.c:3138 +#: ../midori/midori-view.c:3212 #, c-format msgid "No documentation installed" msgstr "Dokumentace není nainstalována" -#: ../midori/midori-view.c:3273 +#: ../midori/midori-view.c:3347 msgid "Blank page" msgstr "Prázdná stránka" -#: ../midori/midori-view.c:3516 +#: ../midori/midori-view.c:3590 msgid "_Duplicate Tab" msgstr "Z_dvojit kartu" -#: ../midori/midori-view.c:3521 +#: ../midori/midori-view.c:3595 msgid "_Restore Tab" msgstr "_Ukázat titulek" -#: ../midori/midori-view.c:3521 +#: ../midori/midori-view.c:3595 msgid "_Minimize Tab" msgstr "_Schovat titulek" -#: ../midori/midori-view.c:4145 +#: ../midori/midori-view.c:4219 msgid "Print background images" msgstr "Tisknout obrázky na pozadí" -#: ../midori/midori-view.c:4146 +#: ../midori/midori-view.c:4220 msgid "Whether background images should be printed" msgstr "Mají být obrázky na pozadí tiÅ¡těny?" -#: ../midori/midori-view.c:4198 ../midori/midori-preferences.c:382 +#: ../midori/midori-view.c:4272 ../midori/midori-preferences.c:382 msgid "Features" msgstr "Rozšíření" @@ -1810,8 +1810,12 @@ msgstr "Povolit kontrolu pravopisu" msgid "Enable spell checking while typing" msgstr "Povolit kontrolu pravopisu při psaní" +#: ../midori/midori-preferences.c:420 +msgid "Spell checking languages:" +msgstr "Jazyk(y) kontroly pravopisu" + #. i18n: The example should be adjusted to contain a good local default -#: ../midori/midori-preferences.c:422 +#: ../midori/midori-preferences.c:424 msgid "" "A comma separated list of languages to be used for spell checking, for " "example \"en_GB,de_DE\"" @@ -1820,42 +1824,42 @@ msgstr "" "\"cs_CZ,en_GB\"" #. Page "Interface" -#: ../midori/midori-preferences.c:428 +#: ../midori/midori-preferences.c:430 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: ../midori/midori-preferences.c:429 +#: ../midori/midori-preferences.c:431 msgid "Navigationbar" msgstr "Navigační liÅ¡ta" -#: ../midori/midori-preferences.c:439 +#: ../midori/midori-preferences.c:441 msgid "Browsing" msgstr "Prohlížení" #. Page "Applications" -#: ../midori/midori-preferences.c:461 +#: ../midori/midori-preferences.c:463 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" -#: ../midori/midori-preferences.c:462 +#: ../midori/midori-preferences.c:464 msgid "External applications" msgstr "Externí aplikace" #. Page "Network" -#: ../midori/midori-preferences.c:478 ../midori/midori-preferences.c:479 +#: ../midori/midori-preferences.c:480 ../midori/midori-preferences.c:481 msgid "Network" msgstr "Síť" #. Page "Privacy" -#: ../midori/midori-preferences.c:498 +#: ../midori/midori-preferences.c:500 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" -#: ../midori/midori-preferences.c:499 +#: ../midori/midori-preferences.c:501 msgid "Web Cookies" msgstr "Web cookies" -#: ../midori/midori-preferences.c:508 ../midori/midori-preferences.c:515 +#: ../midori/midori-preferences.c:510 ../midori/midori-preferences.c:517 msgid "days" msgstr "dny"