From 0191fdaf8b8bc6bbef6456b5d9f4c9b7a1fd23e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robert Hartl Date: Mon, 27 Apr 2009 21:21:37 +0200 Subject: [PATCH] Add Slovak translation --- AUTHORS | 1 + po/LINGUAS | 2 +- po/sk.po | 1871 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 1873 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/sk.po diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index daa0e4fe..84025854 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -51,6 +51,7 @@ Translations: pt_PT: Sérgio Marques ru: Troitskiy Nikita ru: Anton Shestakov + sk: Robert Hartl sv: Mikael Magnusson tr: Mirat Can Bayrak uk: Dmitry Nikitin diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index acd91948..3b10523b 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # set of available languages (in alphabetic order) -da de el en_GB es et fi fr gl he hu id it ja nl pl pt_PT ru sv tr uk zh_CN zh_TW +da de el en_GB es et fi fr gl he hu id it ja nl pl pt_PT ru sk sv tr uk zh_CN zh_TW diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 00000000..3d69a6bc --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,1871 @@ +# Slovak translations for midori package. +# Copyright (C) 2008 THE Midori'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the midori package. +# Robert Hartl 2009 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: midori 0.1.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-19 16:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-27 19:01+0100\n" +"Last-Translator: Robert Hartl \n" +"Language-Team: slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data/midori.desktop.in.h:1 +msgid "Lightweight web browser" +msgstr "" + +#: ../data/midori.desktop.in.h:2 +#: ../midori/main.c:1288 +#: ../midori/main.c:1388 +#: ../midori/main.c:1396 +#: ../midori/main.c:1407 +#: ../midori/midori-websettings.c:273 +msgid "Midori" +msgstr "Midori" + +#: ../data/midori.desktop.in.h:3 +msgid "Web Browser" +msgstr "Webový prehliadač" + +#: ../midori/main.c:94 +#, c-format +msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:149 +#, c-format +msgid "Value '%s' is invalid for %s" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:156 +#: ../midori/main.c:228 +#, c-format +msgid "Invalid configuration value '%s'" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:332 +#, c-format +msgid "Failed to open database: %s\n" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:364 +#, c-format +msgid "Failed to execute database statement: %s\n" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:418 +#, c-format +msgid "Failed to remove history item: %s\n" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:442 +#, c-format +msgid "Failed to clear history: %s\n" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:465 +#: ../midori/main.c:499 +#: ../midori/main.c:515 +#, c-format +msgid "Failed to add history item: %s\n" +msgstr "" + +#. i18n: Couldn't remove items that are older than n days +#: ../midori/main.c:694 +#, c-format +msgid "Failed to remove old history items: %s\n" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:722 +#, c-format +msgid "The configuration couldn't be saved. %s" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:751 +#, c-format +msgid "The search engines couldn't be saved. %s" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:770 +#: ../midori/main.c:798 +#: ../midori/main.c:827 +#, c-format +msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s" +msgstr "" + +#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs +#: ../midori/main.c:850 +#: ../midori/main.c:873 +#, c-format +msgid "The trash couldn't be saved. %s" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:946 +#, c-format +msgid "The session couldn't be saved. %s" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:1073 +msgid "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened repeatedly, try one of the following options to solve the problem." +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:1088 +msgid "Modify _preferences" +msgstr "Zmeniť _nastavenia" + +#: ../midori/main.c:1092 +msgid "Reset the last _session" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:1097 +msgid "Disable all _extensions" +msgstr "Zakázať všetky _rozšírenia" + +#: ../midori/main.c:1288 +msgid "No filename specified" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:1311 +msgid "An unknown error occured." +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:1336 +msgid "Run ADDRESS as a web application" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:1336 +msgid "ADDRESS" +msgstr "ADRESA" + +#: ../midori/main.c:1338 +msgid "Use FOLDER as configuration folder" +msgstr "Použiť PRIEČINOK ako konfiguračný priečinok" + +#: ../midori/main.c:1338 +msgid "FOLDER" +msgstr "PRIEČINOK" + +#: ../midori/main.c:1340 +msgid "Run the specified filename as javascript" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:1342 +msgid "Display program version" +msgstr "Zobraziť verziu programu" + +#: ../midori/main.c:1344 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresy" + +#: ../midori/main.c:1385 +msgid "[Addresses]" +msgstr "[Adresy]" + +#: ../midori/main.c:1408 +msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:1410 +msgid "Check for new versions at:" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:1454 +msgid "The specified configuration folder is invalid." +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:1489 +msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:1539 +#, c-format +msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:1551 +#, c-format +msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n" +msgstr "Záložky nie je možné načítať: %s\n" + +#: ../midori/main.c:1566 +#, c-format +msgid "The session couldn't be loaded: %s\n" +msgstr "Sedenie nie je možné načítať: %s\n" + +#: ../midori/main.c:1579 +#, c-format +msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:1592 +#, c-format +msgid "The history couldn't be loaded: %s\n" +msgstr "Históriu nie je možné načítať: %s\n" + +#: ../midori/main.c:1604 +msgid "The following errors occured:" +msgstr "" + +#: ../midori/main.c:1620 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Ignorovať" + +#: ../midori/midori-array.c:195 +msgid "File not found." +msgstr "Súbor sa nenašiel." + +#: ../midori/midori-array.c:203 +#: ../midori/midori-array.c:212 +msgid "Malformed document." +msgstr "" + +#: ../midori/midori-array.c:338 +#: ../midori/sokoke.c:625 +#, c-format +msgid "Writing failed." +msgstr "Zapisovanie zlyhalo." + +#: ../midori/midori-browser.c:280 +#: ../midori/midori-browser.c:3368 +#: ../midori/midori-browser.c:3374 +msgid "Reload the current page" +msgstr "Obnoviť aktuálnu stránku" + +#: ../midori/midori-browser.c:291 +#: ../midori/midori-browser.c:3371 +msgid "Stop loading the current page" +msgstr "Zastaviť načítanie aktuálnej stránky" + +#: ../midori/midori-browser.c:353 +#, c-format +msgid "%d%% loaded" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:378 +#, c-format +msgid "Unexpected action '%s'." +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:541 +msgid "New folder" +msgstr "Nový priečinok" + +#: ../midori/midori-browser.c:541 +msgid "Edit folder" +msgstr "Upraviť priečinok" + +#: ../midori/midori-browser.c:543 +msgid "New bookmark" +msgstr "Nová záložka" + +#: ../midori/midori-browser.c:543 +msgid "Edit bookmark" +msgstr "Upraviť záložku" + +#: ../midori/midori-browser.c:573 +msgid "_Title:" +msgstr "_Názov:" + +#: ../midori/midori-browser.c:586 +#: ../midori/midori-searchaction.c:948 +msgid "_Description:" +msgstr "_Poznámka:" + +#: ../midori/midori-browser.c:605 +#: ../midori/midori-searchaction.c:962 +msgid "_Address:" +msgstr "_Adresa:" + +#: ../midori/midori-browser.c:624 +msgid "_Folder:" +msgstr "_Priečinok:" + +#: ../midori/midori-browser.c:629 +#: ../midori/midori-browser.c:670 +msgid "Toplevel folder" +msgstr "Priečinok najvyššej úrovne" + +#: ../midori/midori-browser.c:746 +msgid "Save file as" +msgstr "Uložiť súbor ako" + +#: ../midori/midori-browser.c:1523 +msgid "Open file" +msgstr "Otvoriť súbor" + +#: ../midori/midori-browser.c:2803 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:782 +#: ../panels/midori-history.c:809 +msgid "Open all in _Tabs" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:2810 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:788 +#: ../panels/midori-history.c:815 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "Otvoriť na novej _karte" + +#: ../midori/midori-browser.c:2813 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:790 +#: ../panels/midori-history.c:817 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Otvoriť v novom _okne" + +#: ../midori/midori-browser.c:2974 +msgid "Clear Private Data" +msgstr "Odstrániť súkromné údaje" + +#: ../midori/midori-browser.c:2977 +msgid "_Clear private data" +msgstr "_Odstrániť súkromné údaje" + +#: ../midori/midori-browser.c:2990 +msgid "Clear the following data:" +msgstr "Odstrániť nasledujúce údaje:" + +#: ../midori/midori-browser.c:2998 +#: ../midori/midori-preferences.c:640 +#: ../panels/midori-history.c:108 +msgid "History" +msgstr "História" + +#: ../midori/midori-browser.c:3001 +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: ../midori/midori-browser.c:3004 +msgid "'Flash' Cookies" +msgstr "'Flash' Cookies" + +#: ../midori/midori-browser.c:3007 +msgid "Website icons" +msgstr "Ikony webových stránok" + +#: ../midori/midori-browser.c:3093 +msgid "A lightweight web browser." +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3101 +msgid "translator-credits" +msgstr "Robert Hartl 2009" + +#: ../midori/midori-browser.c:3302 +msgid "_File" +msgstr "_Súbor" + +#: ../midori/midori-browser.c:3305 +msgid "Open a new window" +msgstr "Otvoriť nové okno" + +#: ../midori/midori-browser.c:3308 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Otvoriť novú kartu" + +#: ../midori/midori-browser.c:3311 +msgid "Open a file" +msgstr "Otvoriť súbor" + +#: ../midori/midori-browser.c:3314 +msgid "Save to a file" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3316 +msgid "_Close Tab" +msgstr "_Zatvoriť kartu" + +#: ../midori/midori-browser.c:3317 +msgid "Close the current tab" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3319 +msgid "C_lose Window" +msgstr "Zatvoriť okno" + +#: ../midori/midori-browser.c:3320 +msgid "Close this window" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3323 +msgid "Print the current page" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3326 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3328 +msgid "_Edit" +msgstr "_Upraviť" + +#: ../midori/midori-browser.c:3331 +msgid "Cut the selected text" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3334 +#: ../midori/midori-browser.c:3337 +msgid "Copy the selected text" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3340 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3343 +msgid "Delete the selected text" +msgstr "Odstrániť označený text" + +#: ../midori/midori-browser.c:3346 +msgid "Select all text" +msgstr "Vybrať všetok text" + +#: ../midori/midori-browser.c:3349 +msgid "Find a word or phrase in the page" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3351 +msgid "Find _Next" +msgstr "Hľadať _ďalšie" + +#: ../midori/midori-browser.c:3352 +msgid "Find the next occurrence of a word or phrase" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3354 +msgid "Find _Previous" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3355 +msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3358 +msgid "_Quick Find" +msgstr "_Rýchle hľadanie" + +#: ../midori/midori-browser.c:3359 +msgid "Quickly jump to a word or phrase" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3362 +msgid "Configure the application preferences" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3364 +msgid "_View" +msgstr "_Zobraziť" + +#: ../midori/midori-browser.c:3365 +msgid "_Toolbars" +msgstr "_Panely s nástrojmi" + +#: ../midori/midori-browser.c:3377 +msgid "Increase the zoom level" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3380 +msgid "Decrease the zoom level" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3383 +msgid "Reset the zoom level" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3384 +msgid "_Encoding" +msgstr "_Kódovanie" + +#: ../midori/midori-browser.c:3386 +msgid "_Automatic" +msgstr "_Automatické" + +#: ../midori/midori-browser.c:3389 +#: ../midori/midori-websettings.c:200 +msgid "Chinese (BIG5)" +msgstr "Čínske (BIG5)" + +#: ../midori/midori-browser.c:3392 +#: ../midori/midori-websettings.c:201 +msgid "Japanese (SHIFT_JIS)" +msgstr "Japonské (SHIFT_JIS)" + +#: ../midori/midori-browser.c:3395 +#: ../midori/midori-websettings.c:202 +msgid "Russian (KOI8-R)" +msgstr "Ruské (KOI8-R)" + +#: ../midori/midori-browser.c:3398 +#: ../midori/midori-websettings.c:203 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: ../midori/midori-browser.c:3401 +#: ../midori/midori-websettings.c:204 +msgid "Western (ISO-8859-1)" +msgstr "Západné (ISO-8859-1)" + +#: ../midori/midori-browser.c:3404 +#: ../midori/midori-websettings.c:205 +#: ../midori/midori-websettings.c:277 +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastné..." + +#: ../midori/midori-browser.c:3407 +#: ../midori/midori-view.c:1138 +msgid "View _Source" +msgstr "Zobraziť _zdrojový kód" + +#: ../midori/midori-browser.c:3408 +msgid "View the source code of the page" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3410 +msgid "View Selection Source" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3411 +msgid "View the source code of the selection" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3415 +msgid "Toggle fullscreen view" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3417 +msgid "_Go" +msgstr "_Ísť" + +#: ../midori/midori-browser.c:3420 +msgid "Go back to the previous page" +msgstr "Späť na predchádzajúcu stránku" + +#: ../midori/midori-browser.c:3423 +msgid "Go forward to the next page" +msgstr "Dopredu na nasledujúcu stránku" + +#: ../midori/midori-browser.c:3426 +msgid "Go to your homepage" +msgstr "Ísť na domovskú stránku" + +#: ../midori/midori-browser.c:3428 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Vysypať kôš" + +#: ../midori/midori-browser.c:3429 +msgid "Delete the contents of the trash" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3431 +#: ../midori/midori-view.c:1110 +msgid "Undo Close Tab" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3432 +msgid "Open the last closed tab" +msgstr "Otvoriť naposledy zatvorenú kartu" + +#: ../midori/midori-browser.c:3436 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:232 +msgid "Add a new bookmark" +msgstr "Pridať novú záložku" + +#: ../midori/midori-browser.c:3438 +#: ../panels/midori-bookmarks.c:261 +msgid "Add a new folder" +msgstr "Pridať nový priečinok" + +#: ../midori/midori-browser.c:3439 +msgid "Add a new bookmark folder" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3440 +msgid "_Tools" +msgstr "_Nástroje" + +#: ../midori/midori-browser.c:3442 +#: ../midori/midori-searchaction.c:493 +msgid "_Manage Search Engines" +msgstr "_Správca vyhľadávacích modulov" + +#: ../midori/midori-browser.c:3443 +msgid "Add, edit and remove search engines..." +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3446 +msgid "_Clear Private Data" +msgstr "_Odstrániť súkromné údaje" + +#: ../midori/midori-browser.c:3447 +msgid "Clear private data..." +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3451 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "_Predchádzajúca karta" + +#: ../midori/midori-browser.c:3452 +msgid "Switch to the previous tab" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3454 +msgid "_Next Tab" +msgstr "_Ďalšia karta" + +#: ../midori/midori-browser.c:3455 +msgid "Switch to the next tab" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3457 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomocník" + +#: ../midori/midori-browser.c:3459 +msgid "_Contents" +msgstr "_Obsah pomocníka" + +#: ../midori/midori-browser.c:3460 +msgid "Show the documentation" +msgstr "Zobraziť dokumentáciu" + +#: ../midori/midori-browser.c:3462 +msgid "_Frequent Questions" +msgstr "_Časté otázky" + +#: ../midori/midori-browser.c:3463 +msgid "Show the Frequently Asked Questions" +msgstr "Zobraziť Často kladené otázky" + +#: ../midori/midori-browser.c:3465 +msgid "_Report a Bug" +msgstr "_Ohlásiť chybu" + +#: ../midori/midori-browser.c:3466 +msgid "Open Midori's bug tracker" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3469 +msgid "Show information about the program" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3476 +msgid "P_rivate Browsing" +msgstr "_Súkromné prehliadanie" + +#: ../midori/midori-browser.c:3477 +msgid "Don't save any private data while browsing" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3482 +msgid "_Menubar" +msgstr "_Ponukový panel" + +#: ../midori/midori-browser.c:3483 +msgid "Show menubar" +msgstr "Zobraziť ponukový panel" + +#: ../midori/midori-browser.c:3486 +msgid "_Navigationbar" +msgstr "_Navigačný panel" + +#: ../midori/midori-browser.c:3487 +msgid "Show navigationbar" +msgstr "Zobraziť navigačný panel" + +#: ../midori/midori-browser.c:3490 +msgid "Side_panel" +msgstr "_Bočný panel" + +#: ../midori/midori-browser.c:3491 +msgid "Show sidepanel" +msgstr "Zobraziť bočný panel" + +#: ../midori/midori-browser.c:3494 +msgid "_Bookmarkbar" +msgstr "Panel _záložiek" + +#: ../midori/midori-browser.c:3495 +msgid "Show bookmarkbar" +msgstr "Zobraziť panel záložiek" + +#: ../midori/midori-browser.c:3498 +msgid "_Transferbar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3499 +msgid "Show transferbar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3502 +msgid "_Statusbar" +msgstr "_Stavový riadok" + +#: ../midori/midori-browser.c:3503 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Zobraziť stavový riadok" + +#: ../midori/midori-browser.c:3937 +msgid "_Separator" +msgstr "_Oddeľovač" + +#: ../midori/midori-browser.c:3944 +msgid "_Location..." +msgstr "_Umiestnenie..." + +#: ../midori/midori-browser.c:3946 +msgid "Open a particular location" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3970 +msgid "_Web Search..." +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3972 +msgid "Run a web search" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:3993 +msgid "Reopen a previously closed tab or window" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:4006 +msgid "_Recently visited pages" +msgstr "_Nedávno navštívené stránky" + +#: ../midori/midori-browser.c:4008 +msgid "Reopen pages that you visited earlier" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:4021 +#: ../midori/sokoke.c:781 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Záložky" + +#: ../midori/midori-browser.c:4023 +msgid "Show the saved bookmarks" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:4036 +msgid "_Window" +msgstr "_Okno" + +#: ../midori/midori-browser.c:4038 +msgid "Show a list of all open tabs" +msgstr "Zobraziť zoznam všetkých otvorených kariet" + +#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages +#: ../midori/midori-browser.c:4205 +msgid "_Inline Find:" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:4230 +msgid "Previous" +msgstr "Predchádzajúce" + +#: ../midori/midori-browser.c:4235 +msgid "Next" +msgstr "Ďalšie" + +#: ../midori/midori-browser.c:4240 +msgid "Match Case" +msgstr "Rozlišovať veľkosť písma" + +#: ../midori/midori-browser.c:4248 +msgid "Highlight Matches" +msgstr "Zvýrazniť" + +#: ../midori/midori-browser.c:4258 +msgid "Close Findbar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-browser.c:4598 +#, c-format +msgid "Unexpected setting '%s'" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-panel.c:309 +msgid "Detach chosen panel from the window" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-panel.c:311 +msgid "Whether to detach the chosen panel from the window" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-panel.c:321 +#: ../midori/midori-websettings.c:531 +msgid "Align sidepanel on the right" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-panel.c:323 +#: ../midori/midori-websettings.c:532 +msgid "Whether to align the sidepanel on the right" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-panel.c:333 +#: ../midori/midori-panel.c:334 +msgid "Close panel" +msgstr "Zatvoriť panel" + +#: ../midori/midori-websettings.c:183 +#: ../midori/midori-view.c:1949 +msgid "Blank page" +msgstr "Prázdnu stránku" + +#: ../midori/midori-websettings.c:184 +#: ../midori/midori-websettings.c:551 +msgid "Homepage" +msgstr "Domovskú stránku" + +#: ../midori/midori-websettings.c:185 +msgid "Last open pages" +msgstr "Naposledy otvorené stránky" + +#: ../midori/midori-websettings.c:220 +msgid "New tab" +msgstr "na novú kartu" + +#: ../midori/midori-websettings.c:221 +msgid "New window" +msgstr "v novom okne" + +#: ../midori/midori-websettings.c:222 +msgid "Current tab" +msgstr "na otvorenej karte" + +#: ../midori/midori-websettings.c:237 +msgid "Default" +msgstr "Predvolený" + +#: ../midori/midori-websettings.c:238 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" + +#: ../midori/midori-websettings.c:239 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: ../midori/midori-websettings.c:240 +msgid "Both" +msgstr "Oboje" + +#: ../midori/midori-websettings.c:241 +msgid "Both horizontal" +msgstr "Oboje vodorovne" + +#: ../midori/midori-websettings.c:256 +msgid "All cookies" +msgstr "Všetky cookies" + +#: ../midori/midori-websettings.c:257 +msgid "Session cookies" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:258 +#: ../panels/midori-addons.c:94 +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#: ../midori/midori-websettings.c:274 +msgid "Safari" +msgstr "Safari" + +#: ../midori/midori-websettings.c:275 +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: ../midori/midori-websettings.c:276 +msgid "Internet Explorer" +msgstr "Internet Explorer" + +#: ../midori/midori-websettings.c:329 +msgid "Remember last window size" +msgstr "Zapamätať si poslednú veľkosť okna" + +#: ../midori/midori-websettings.c:330 +msgid "Whether to save the last window size" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:338 +msgid "Last window width" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:339 +msgid "The last saved window width" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:347 +msgid "Last window height" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:348 +msgid "The last saved window height" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:373 +msgid "Last panel position" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:374 +msgid "The last saved panel position" +msgstr "" + +#. i18n: The internal index of the last opened panel +#: ../midori/midori-websettings.c:383 +msgid "Last panel page" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:384 +msgid "The last saved panel page" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:392 +msgid "Last Web search" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:393 +msgid "The last saved Web search" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:402 +msgid "Show Menubar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:403 +msgid "Whether to show the menubar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:411 +msgid "Show Navigationbar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:412 +msgid "Whether to show the navigationbar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:420 +msgid "Show Bookmarkbar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:421 +msgid "Whether to show the bookmarkbar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:429 +msgid "Show Panel" +msgstr "Zobraziť panel" + +#: ../midori/midori-websettings.c:430 +msgid "Whether to show the panel" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:445 +msgid "Show Transferbar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:446 +msgid "Whether to show the transferbar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:454 +msgid "Show Statusbar" +msgstr "Zobraziť stavový riadok" + +#: ../midori/midori-websettings.c:455 +msgid "Whether to show the statusbar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:464 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "Štýl panelu s nástrojmi" + +#: ../midori/midori-websettings.c:465 +msgid "The style of the toolbar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:481 +msgid "Show progress in location entry" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:482 +msgid "Whether to show loading progress in the location entry" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:497 +msgid "Search engines in location completion" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:498 +msgid "Whether to show search engines in the location completion" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:506 +msgid "Toolbar Items" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:507 +msgid "The items to show on the toolbar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:515 +msgid "Compact Sidepanel" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:516 +msgid "Whether to make the sidepanel compact" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:541 +msgid "Load on Startup" +msgstr "Načítať pri spustení" + +#: ../midori/midori-websettings.c:542 +msgid "What to load on startup" +msgstr "Čo sa načíta pri spustení" + +#: ../midori/midori-websettings.c:552 +msgid "The homepage" +msgstr "Domovská stránka" + +#: ../midori/midori-websettings.c:567 +msgid "Show crash dialog" +msgstr "Zobraziť dialóg po spadnutí" + +#: ../midori/midori-websettings.c:568 +msgid "Show a dialog after Midori crashed" +msgstr "Zobrazí dialóg po spadnutí Midori" + +#: ../midori/midori-websettings.c:576 +msgid "Download Folder" +msgstr "Stiahnuť do" + +#: ../midori/midori-websettings.c:577 +msgid "The folder downloaded files are saved to" +msgstr "Priečinok, do ktorého sa búdu ukladať stiahnuté súbory" + +#: ../midori/midori-websettings.c:589 +msgid "Download Manager" +msgstr "Správca sťahovania" + +#: ../midori/midori-websettings.c:590 +msgid "An external download manager" +msgstr "Externý správca sťahovania" + +#: ../midori/midori-websettings.c:598 +msgid "Text Editor" +msgstr "Textový editor" + +#: ../midori/midori-websettings.c:599 +msgid "An external text editor" +msgstr "Externý textový editor" + +#: ../midori/midori-websettings.c:614 +msgid "News Aggregator" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:615 +msgid "An external news aggregator" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:623 +msgid "Location entry Search" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:624 +msgid "The search to perform inside the location entry" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:632 +msgid "Preferred Encoding" +msgstr "Preferované kódovanie" + +#: ../midori/midori-websettings.c:633 +msgid "The preferred character encoding" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:643 +msgid "Always Show Tabbar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:644 +msgid "Always show the tabbar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:652 +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:653 +msgid "Whether tabs have close buttons" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:661 +msgid "Open new pages in" +msgstr "Otvárať nové stránky" + +#: ../midori/midori-websettings.c:662 +msgid "Where to open new pages" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:671 +msgid "Open external pages in" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:672 +msgid "Where to open externally opened pages" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:685 +msgid "Middle click opens Selection" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:686 +msgid "Load an address from the selection via middle click" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:694 +msgid "Open tabs in the background" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:695 +msgid "Whether to open new tabs in the background" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:703 +msgid "Open Tabs next to Current" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:704 +msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:712 +msgid "Open popups in tabs" +msgstr "Otvárať vyskakujúce okná na kartách" + +#: ../midori/midori-websettings.c:713 +msgid "Whether to open popup windows in tabs" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:729 +msgid "Zoom Text and Images" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:730 +msgid "Whether to zoom text and images" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:745 +msgid "Find inline while typing" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:746 +msgid "Whether to automatically find inline while typing" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:754 +msgid "Accept cookies" +msgstr "Povoliť cookies" + +#: ../midori/midori-websettings.c:755 +msgid "What type of cookies to accept" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:764 +msgid "Original cookies only" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:765 +msgid "Accept cookies from the original website only" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:773 +msgid "Maximum cookie age" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:774 +msgid "The maximum number of days to save cookies for" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:784 +msgid "Remember last visited pages" +msgstr "Zapamätať si nedávno navštívené stránky" + +#: ../midori/midori-websettings.c:785 +msgid "Whether the last visited pages are saved" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:793 +msgid "Maximum history age" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:794 +msgid "The maximum number of days to save the history for" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:802 +msgid "Remember last form inputs" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:803 +msgid "Whether the last form inputs are saved" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:811 +msgid "Remember last downloaded files" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:812 +msgid "Whether the last downloaded files are saved" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:822 +msgid "Proxy Server" +msgstr "Proxy Server" + +#: ../midori/midori-websettings.c:823 +msgid "The proxy server used for HTTP connections" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:838 +msgid "Detect proxy server automatically" +msgstr "Automaticky detegovať proxy server" + +#: ../midori/midori-websettings.c:839 +msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment" +msgstr "" + +#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string +#: ../midori/midori-websettings.c:855 +msgid "Identify as" +msgstr "Identifikovať sa ako" + +#: ../midori/midori-websettings.c:856 +msgid "What to identify as to web pages" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:872 +msgid "Identification string" +msgstr "Identifikačný reťazec" + +#: ../midori/midori-websettings.c:873 +msgid "The application identification string" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-websettings.c:881 +msgid "Cache size" +msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte (cache)" + +#: ../midori/midori-websettings.c:882 +msgid "The allowed size of the cache" +msgstr "" + +#. i18n: The title of the 404 - Not found error page +#. Error pages are special, we want to try loading the destination +#. again, not the error page which isn't even a proper page +#: ../midori/midori-view.c:637 +#: ../midori/midori-view.c:2473 +#, c-format +msgid "Not found - %s" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-view.c:976 +msgid "Open _Link" +msgstr "Otvoriť _odkaz" + +#: ../midori/midori-view.c:978 +msgid "Open Link in New _Tab" +msgstr "Otvoriť odkaz na novej _karte" + +#: ../midori/midori-view.c:995 +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "Otvoriť odkaz v novom _okne" + +#: ../midori/midori-view.c:1004 +msgid "_Download Link destination" +msgstr "_Stiahnuť cieľ odkazu" + +#: ../midori/midori-view.c:1010 +msgid "_Save Link destination" +msgstr "_Uložiť cieľ odkazu" + +#: ../midori/midori-view.c:1019 +msgid "Download with Download _Manager" +msgstr "Stiahnuť pomocou _správcu sťahovania" + +#: ../midori/midori-view.c:1048 +msgid "Search _with" +msgstr "Hľadať _pomocou" + +#: ../midori/midori-view.c:1076 +msgid "_Search the Web" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-view.c:1086 +msgid "Open Address in New _Tab" +msgstr "Otvoriť adresu v novej karte" + +#: ../midori/midori-view.c:1234 +msgid "Open or download file" +msgstr "Otvoriť alebo stiahnuť súbor" + +#: ../midori/midori-view.c:1251 +#, c-format +msgid "File Type: '%s'" +msgstr "Typ súboru: '%s'" + +#: ../midori/midori-view.c:1254 +#, c-format +msgid "File Type: %s ('%s')" +msgstr "Typ súboru: %s ('%s')" + +#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz" +#: ../midori/midori-view.c:1258 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Otvoriť %s" + +#: ../midori/midori-view.c:1661 +#, c-format +msgid "Inspect page - %s" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-view.c:1806 +#, c-format +msgid "Document cannot be displayed" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-view.c:1822 +#, c-format +msgid "No documentation installed" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:91 +#, c-format +msgid "Preferences for %s" +msgstr "Nastavenia pre %s" + +#. Page "General" +#: ../midori/midori-preferences.c:398 +msgid "General" +msgstr "Hlavné" + +#: ../midori/midori-preferences.c:399 +msgid "Startup" +msgstr "Spustenie" + +#: ../midori/midori-preferences.c:415 +msgid "Use current page as homepage" +msgstr "Použiť aktuálnu ako domovskú stránku" + +#: ../midori/midori-preferences.c:423 +#: ../panels/midori-transfers.c:88 +msgid "Transfers" +msgstr "Prenosy" + +#. Page "Appearance" +#: ../midori/midori-preferences.c:475 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhľad" + +#: ../midori/midori-preferences.c:476 +msgid "Font settings" +msgstr "Nastavenia písma" + +#: ../midori/midori-preferences.c:478 +msgid "Default Font Family" +msgstr "Štandardná rodina písma" + +#: ../midori/midori-preferences.c:484 +msgid "The default font size used to display text" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:487 +msgid "Minimum Font Size" +msgstr "Minimálna veľkosť písma" + +#: ../midori/midori-preferences.c:490 +msgid "The minimum font size used to display text" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:497 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódovanie" + +#: ../midori/midori-preferences.c:500 +msgid "The character encoding to use by default" +msgstr "" + +#. Page "Behavior" +#: ../midori/midori-preferences.c:507 +msgid "Behavior" +msgstr "Správanie" + +#: ../midori/midori-preferences.c:508 +msgid "Features" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:511 +#: ../extensions/statusbar-features.c:54 +msgid "Load images automatically" +msgstr "Automaticky načítať obrázky" + +#: ../midori/midori-preferences.c:512 +msgid "Load and display images automatically" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:515 +msgid "Shrink images automatically" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:516 +msgid "Automatically shrink standalone images to fit" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:519 +msgid "Print background images" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:520 +msgid "Whether background images should be printed" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:523 +msgid "Resizable text areas" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:524 +msgid "Whether text areas are resizable" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:527 +#: ../extensions/statusbar-features.c:63 +msgid "Enable scripts" +msgstr "Povoliť skripty" + +#: ../midori/midori-preferences.c:528 +msgid "Enable embedded scripting languages" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:531 +#: ../extensions/statusbar-features.c:72 +msgid "Enable plugins" +msgstr "Povoliť pluginy" + +#: ../midori/midori-preferences.c:532 +msgid "Enable embedded plugin objects" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:535 +msgid "Enforce 96 dots per inch" +msgstr "Vynútiť 96 bodov na palec" + +#: ../midori/midori-preferences.c:536 +msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:539 +msgid "Enable developer tools" +msgstr "Povoliť vývojárske nástroje" + +#: ../midori/midori-preferences.c:540 +msgid "Enable special extensions for developers" +msgstr "" + +#. Page "Interface" +#: ../midori/midori-preferences.c:548 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhranie" + +#: ../midori/midori-preferences.c:549 +msgid "Navigationbar" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:560 +msgid "Browsing" +msgstr "Prehliadanie" + +#. Page "Network" +#: ../midori/midori-preferences.c:590 +#: ../midori/midori-preferences.c:591 +msgid "Network" +msgstr "Sieť" + +#: ../midori/midori-preferences.c:618 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#. Page "Privacy" +#: ../midori/midori-preferences.c:623 +msgid "Privacy" +msgstr "Súkromie" + +#: ../midori/midori-preferences.c:624 +msgid "Web Cookies" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-preferences.c:637 +#: ../midori/midori-preferences.c:647 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-searchaction.c:484 +#: ../katze/katze-arrayaction.c:277 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: ../midori/midori-searchaction.c:904 +msgid "Add search engine" +msgstr "Pridať vyhľadávací modul" + +#: ../midori/midori-searchaction.c:904 +msgid "Edit search engine" +msgstr "Upraviť vyhľadávací modul" + +#: ../midori/midori-searchaction.c:932 +msgid "_Name:" +msgstr "_Názov:" + +#: ../midori/midori-searchaction.c:976 +msgid "_Icon:" +msgstr "_Ikona:" + +#: ../midori/midori-searchaction.c:990 +msgid "_Token:" +msgstr "_Token:" + +#: ../midori/midori-searchaction.c:1195 +msgid "Manage Search Engines" +msgstr "Správca vyhľadávacích modulov" + +#: ../midori/midori-searchaction.c:1292 +msgid "Use as _default" +msgstr "Použiť ako _predvolený" + +#: ../midori/sokoke.c:117 +#: ../midori/sokoke.c:129 +msgid "Could not run external program." +msgstr "" + +#. i18n: A superuser, or system administrator, may not be 'root' +#: ../midori/sokoke.c:448 +msgid "Warning: You are using a superuser account!" +msgstr "" + +#: ../midori/sokoke.c:780 +msgid "_Bookmark" +msgstr "_Záložka" + +#: ../midori/sokoke.c:782 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_Pridať záložku" + +#: ../midori/sokoke.c:783 +msgid "_Console" +msgstr "_Konzola" + +#: ../midori/sokoke.c:784 +msgid "_Extensions" +msgstr "_Rozšírenia" + +#: ../midori/sokoke.c:785 +msgid "_History" +msgstr "_História" + +#: ../midori/sokoke.c:786 +msgid "_Homepage" +msgstr "_Domovská stránka" + +#: ../midori/sokoke.c:787 +msgid "_Userscripts" +msgstr "" + +#: ../midori/sokoke.c:788 +msgid "User_styles" +msgstr "" + +#: ../midori/sokoke.c:789 +msgid "New _Tab" +msgstr "Nová _karta" + +#: ../midori/sokoke.c:790 +msgid "_Transfers" +msgstr "_Prenosy" + +#: ../midori/sokoke.c:791 +msgid "P_lugins" +msgstr "P_luginy" + +#: ../midori/sokoke.c:792 +msgid "_Closed Tabs and Windows" +msgstr "_Zatvorené karty a okná" + +#: ../midori/sokoke.c:793 +msgid "New _Window" +msgstr "Nové _okno" + +#: ../panels/midori-addons.c:95 +#: ../panels/midori-addons.c:141 +msgid "Userscripts" +msgstr "" + +#: ../panels/midori-addons.c:96 +#: ../panels/midori-addons.c:143 +msgid "Userstyles" +msgstr "" + +#: ../panels/midori-addons.c:927 +#: ../panels/midori-extensions.c:144 +msgid "_Enable" +msgstr "_Povolené" + +#: ../panels/midori-addons.c:928 +#: ../panels/midori-extensions.c:145 +msgid "Enable" +msgstr "Povolené" + +#: ../panels/midori-addons.c:937 +#: ../panels/midori-extensions.c:154 +msgid "_Disable" +msgstr "_Zakázané" + +#: ../panels/midori-addons.c:938 +#: ../panels/midori-extensions.c:155 +msgid "Disable" +msgstr "Zakázané" + +#: ../panels/midori-bookmarks.c:107 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" + +#: ../panels/midori-bookmarks.c:240 +msgid "Edit the selected bookmark" +msgstr "Upraviť vybranú záložku" + +#: ../panels/midori-bookmarks.c:248 +msgid "Delete the selected bookmark" +msgstr "Vymazať označenú záložku" + +#: ../panels/midori-bookmarks.c:593 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: ../panels/midori-console.c:87 +msgid "Console" +msgstr "Konzola" + +#: ../panels/midori-extensions.c:87 +msgid "Extensions" +msgstr "Rozšírenia" + +#: ../panels/midori-history.c:163 +msgid "Are you sure you want to remove all history items?" +msgstr "" + +#: ../panels/midori-history.c:218 +msgid "Bookmark the selected history item" +msgstr "" + +#: ../panels/midori-history.c:227 +msgid "Delete the selected history item" +msgstr "Odstrániť označenú položku v histórii" + +#: ../panels/midori-history.c:235 +msgid "Clear the entire history" +msgstr "Zmazať celú históriu" + +#: ../panels/midori-history.c:600 +#, c-format +msgid "A week ago" +msgstr "Pred týždňom" + +#: ../panels/midori-history.c:606 +#, c-format +msgid "%d days ago" +msgstr "Pred %d dňami" + +#: ../panels/midori-history.c:613 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#: ../panels/midori-history.c:615 +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" + +#: ../panels/midori-plugins.c:87 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginy" + +#: ../panels/midori-transfers.c:256 +#, c-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s z %s" + +#: ../katze/katze-http-auth.c:97 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#: ../katze/katze-http-auth.c:113 +msgid "" +"A username and a password are required\n" +"to open this location:" +msgstr "" + +#: ../katze/katze-http-auth.c:127 +msgid "Username" +msgstr "Meno" + +#: ../katze/katze-http-auth.c:138 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: ../katze/katze-throbber.c:828 +#, c-format +msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded" +msgstr "" + +#: ../katze/katze-throbber.c:841 +#, c-format +msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded" +msgstr "" + +#: ../katze/katze-throbber.c:907 +msgid "Animation frames are broken" +msgstr "" + +#: ../katze/katze-utils.c:183 +#: ../katze/katze-utils.c:395 +#, c-format +msgid "Property '%s' is invalid for %s" +msgstr "" + +#: ../katze/katze-utils.c:215 +#: ../katze/katze-utils.c:254 +msgid "Choose file" +msgstr "" + +#: ../katze/katze-utils.c:235 +msgid "Choose folder" +msgstr "" + +#: ../extensions/colorful-tabs.c:104 +msgid "Tint tabs distinctly" +msgstr "" + +#: ../extensions/colorful-tabs.c:140 +msgid "Colorful Tabs" +msgstr "Farebné karty" + +#: ../extensions/colorful-tabs.c:141 +msgid "Tint each tab distinctly" +msgstr "" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:201 +msgid "At the end of the session" +msgstr "" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:204 +#, c-format +msgid "" +"Host: %s\n" +"Name: %s\n" +"Value: %s\n" +"Path: %s\n" +"Secure: %s\n" +"Expires: %s" +msgstr "" +"Hostiteľ: %s\n" +"Názov: %s\n" +"Hodnota: %s\n" +"Cesta: %s\n" +"Bezpečný: %s\n" +"Vyprší: %s" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:210 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:210 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:491 +msgid "Do you really want to delete all cookies?" +msgstr "Naozaj si prajete odstrániť všetky cookies?" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:493 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:501 +msgid "Only the visible cookies are deleted which match the entered filter string." +msgstr "" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:679 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:739 +msgid "_Expand All" +msgstr "_Rozbaliť všetko" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:747 +msgid "_Collapse All" +msgstr "_Zbaliť všetko" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:818 +msgid "Delete All" +msgstr "Odstrániť všetky" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:820 +msgid "Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are deleted which match the filter." +msgstr "" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:835 +msgid "Expand All" +msgstr "Rozbaliť všetko" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:842 +msgid "Collapse All" +msgstr "Zbaliť všetko" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:873 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:878 +msgid "Enter a filter string to show only cookies whose name or domain field match the entered filter" +msgstr "" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:913 +#: ../extensions/cookie-manager.c:961 +msgid "Cookie Manager" +msgstr "Správca cookies" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:945 +msgid "_Cookie Manager" +msgstr "Správca _cookies" + +#: ../extensions/cookie-manager.c:962 +msgid "List, view and delete cookies" +msgstr "" + +#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:216 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Mouse Gestures" + +#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:217 +msgid "Control Midori by moving the mouse" +msgstr "Ovládanie Midori pomocou myši" + +#. i18n: A panel showing a user specified web page +#: ../extensions/page-holder.c:129 +#: ../extensions/page-holder.c:177 +msgid "Pageholder" +msgstr "" + +#: ../extensions/page-holder.c:161 +msgid "_Pageholder" +msgstr "" + -- 2.39.5