From 11bedd68d533d052ce24eb5b07b3965b3d48bd89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Masato Hashimoto <hashimo@xfce.org> Date: Wed, 23 May 2012 14:54:31 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% New status: 656 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/ja.po | 407 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 212 insertions(+), 195 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6ff2f8c9..a7e298c5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Japanese translations for midori package. # Copyright (C) 2008-2012 THE midori'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the midori package. -# Masato Hashimoto <hashimo@xfce.org> 2008-2012 +# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2008-2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midori 0.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:14+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-17 20:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 21:49+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-23 21:53+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" +"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@googlegroups.com>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããã;WWW;ã¨ã¯ã¹ããã¼ã©ã¼" msgid "Midori Private Browsing" msgstr "Midori ãã©ã¤ãã¼ããã©ã¦ã¸ã³ã°" -#: ../data/midori-private.desktop.in.h:2 ../midori/midori-view.c:4210 +#: ../data/midori-private.desktop.in.h:2 ../midori/midori-view.c:4228 msgid "Private Browsing" msgstr "ãã©ã¤ãã¼ããã©ã¦ã¸ã³ã°" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "ç¡è¦(_I)" msgid "_Bookmark" msgstr "ããã¯ãã¼ã¯(_B)" -#: ../midori/midori-app.c:1340 ../midori/midori-browser.c:6066 +#: ../midori/midori-app.c:1340 ../midori/midori-browser.c:6106 msgid "_Bookmarks" msgstr "ããã¯ãã¼ã¯(_B)" @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "_Extensions" msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³(_E)" #. i18n: Browsing history, visited web pages, closed tabs -#: ../midori/midori-app.c:1344 ../midori/midori-browser.c:4591 +#: ../midori/midori-app.c:1344 ../midori/midori-browser.c:4631 msgid "_History" msgstr "å±¥æ´(_H)" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Netscape ãã©ã°ã¤ã³(_L)" msgid "_Closed Tabs" msgstr "éããã¿ã(_C)" -#: ../midori/midori-app.c:1351 ../midori/midori-browser.c:5218 +#: ../midori/midori-app.c:1351 ../midori/midori-browser.c:5258 msgid "New _Window" msgstr "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦(_W)" @@ -382,12 +382,12 @@ msgstr "èªèã§ããªãããã¯ãã¼ã¯å½¢å¼ã§ãã" msgid "Writing failed." msgstr "æ¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æãã¾ããã" -#: ../midori/midori-browser.c:350 ../midori/midori-browser.c:5300 -#: ../midori/midori-browser.c:5309 +#: ../midori/midori-browser.c:350 ../midori/midori-browser.c:5340 +#: ../midori/midori-browser.c:5349 msgid "Reload the current page" msgstr "ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ãåèªã¿è¾¼ã¿ãã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:359 ../midori/midori-browser.c:5306 +#: ../midori/midori-browser.c:359 ../midori/midori-browser.c:5346 msgid "Stop loading the current page" msgstr "ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ã®èªã¿è¾¼ã¿ãä¸æ¢ãã¾ã" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "ã¿ã¤ãã«(_T):" msgid "_Address:" msgstr "ã¢ãã¬ã¹(_A):" -#: ../midori/midori-browser.c:861 ../midori/midori-browser.c:4328 +#: ../midori/midori-browser.c:861 ../midori/midori-browser.c:4368 msgid "_Folder:" msgstr "ãã©ã«ãã¼(_F):" @@ -471,51 +471,51 @@ msgstr "\"%s\" ããã¦ã³ãã¼ãããååãªç©ºãã¹ãã¼ã¹ããã msgid "The file needs %s but only %s are left." msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ãã¦ã³ãã¼ãã«ã¯ %s å¿ è¦ã§ããã%s ãã空ããããã¾ããã" -#: ../midori/midori-browser.c:1026 ../midori/midori-browser.c:4397 +#: ../midori/midori-browser.c:1025 ../midori/midori-browser.c:4437 msgid "Save file as" msgstr "ååãä»ãã¦ä¿å" -#: ../midori/midori-browser.c:1320 +#: ../midori/midori-browser.c:1337 msgid "New Window" msgstr "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦" -#: ../midori/midori-browser.c:1320 +#: ../midori/midori-browser.c:1337 msgid "A new window has been opened" msgstr "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ãéããã¾ãã" -#: ../midori/midori-browser.c:1323 +#: ../midori/midori-browser.c:1340 msgid "New Tab" msgstr "æ°ããã¿ã" -#: ../midori/midori-browser.c:1323 +#: ../midori/midori-browser.c:1340 msgid "A new tab has been opened" msgstr "æ°ããã¿ããéããã¾ãã" -#: ../midori/midori-browser.c:1358 +#: ../midori/midori-browser.c:1375 msgid "Error opening the image!" msgstr "ç»åãéãéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã" -#: ../midori/midori-browser.c:1359 +#: ../midori/midori-browser.c:1376 msgid "Can not open selected image in a default viewer." msgstr "ããã©ã«ãã®ç»åãã¥ã¼ã¢ã¼ã§ã¯é¸æãããç»åãéãã¾ããã" -#: ../midori/midori-browser.c:1365 +#: ../midori/midori-browser.c:1382 msgid "Error downloading the image!" msgstr "ç»åããã¦ã³ãã¼ãããéã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã" -#: ../midori/midori-browser.c:1366 +#: ../midori/midori-browser.c:1383 msgid "Can not download selected image." msgstr "é¸æãããç»åããã¦ã³ãã¼ãã§ãã¾ããã" -#: ../midori/midori-browser.c:1492 +#: ../midori/midori-browser.c:1509 msgid "Save file" msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿å" -#: ../midori/midori-browser.c:2367 +#: ../midori/midori-browser.c:2384 msgid "Open file" msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã" -#: ../midori/midori-browser.c:2499 +#: ../midori/midori-browser.c:2516 msgid "" "To use the above URI open a news aggregator. There is usually a menu or " "button \"New Subscription\", \"New News Feed\" or similar.\n" @@ -528,143 +528,155 @@ msgstr "" "ããã㯠Midori ã®è¨å®ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¿ãã§ãã£ã¼ããªã¼ãã¼ãæå®ãã¦ãã " "ããã次ã«ãã¥ã¼ã¹ãã£ã¼ãã¢ã¤ã³ã³ãã¯ãªãã¯ããæã«èªåçã«è¿½å ããã¾ãã" -#: ../midori/midori-browser.c:2505 ../extensions/feed-panel/main.c:365 +#: ../midori/midori-browser.c:2522 ../extensions/feed-panel/main.c:365 msgid "New feed" msgstr "æ°ãããã£ã¼ã" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:2548 ../midori/midori-browser.c:5369 +#: ../midori/midori-browser.c:2565 ../midori/midori-browser.c:5409 #: ../panels/midori-bookmarks.c:427 msgid "Add a new bookmark" msgstr "æ°ããããã¯ãã¼ã¯ã追å ãã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:3047 ../midori/midori-searchaction.c:488 +#: ../midori/midori-browser.c:3064 ../midori/midori-searchaction.c:488 msgid "Empty" msgstr "空ã§ã" -#: ../midori/midori-browser.c:3469 +#: ../midori/midori-browser.c:3494 ../midori/midori-browser.c:3495 msgid "Toggle text cursor navigation" -msgstr "ããã¹ãã«ã¼ã½ã«ã§ã®ããã²ã¼ã·ã§ã³ã«åãæ¿ãã¾ã" +msgstr "ããã¹ãã«ã¼ã½ã«ããã²ã¼ã·ã§ã³ã¸ã®åãæ¿ã" -#: ../midori/midori-browser.c:3784 ../midori/midori-browser.c:5759 +#: ../midori/midori-browser.c:3497 +msgid "" +"Pressing F7 toggles Caret Browsing. When active, a text cursor appears in " +"all websites." +msgstr "" +"F7 ãã¼ã§ãã£ã¬ãããã©ã¦ã¸ã³ã°ã«åãæ¿ãã¾ããæå¹ã«ããã¨ãããã¹ãã«ã¼ã½ã«" +"ããã¹ã¦ã®ã¦ã§ããµã¤ãä¸ã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã" + +#: ../midori/midori-browser.c:3500 +msgid "_Enable Caret Browsing" +msgstr "ãã£ã¬ãããã©ã¦ã¸ã³ã°ãæå¹ã«ãã(_E)" + +#: ../midori/midori-browser.c:3824 ../midori/midori-browser.c:5799 #, c-format msgid "Failed to insert new history item: %s\n" msgstr "æ°è¦å±¥æ´ã¢ã¤ãã ã®æ¿å ¥ã«å¤±æãã¾ãã: %s\n" -#: ../midori/midori-browser.c:4116 ../panels/midori-bookmarks.c:745 +#: ../midori/midori-browser.c:4156 ../panels/midori-bookmarks.c:745 #: ../panels/midori-history.c:803 msgid "Open all in _Tabs" msgstr "ã¿ãã§ãã¹ã¦éã(_T)" -#: ../midori/midori-browser.c:4123 ../panels/midori-bookmarks.c:751 +#: ../midori/midori-browser.c:4163 ../panels/midori-bookmarks.c:751 #: ../panels/midori-history.c:809 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:528 msgid "Open in New _Tab" msgstr "æ°ããã¿ãã§éã(_T)" -#: ../midori/midori-browser.c:4126 ../midori/midori-view.c:2690 -#: ../midori/midori-view.c:4765 ../panels/midori-bookmarks.c:753 +#: ../midori/midori-browser.c:4166 ../midori/midori-view.c:2690 +#: ../midori/midori-view.c:4783 ../panels/midori-bookmarks.c:753 #: ../panels/midori-history.c:811 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:530 msgid "Open in New _Window" msgstr "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ã§éã(_W)" -#: ../midori/midori-browser.c:4215 +#: ../midori/midori-browser.c:4255 msgid "Arora" msgstr "Arora" -#: ../midori/midori-browser.c:4216 +#: ../midori/midori-browser.c:4256 msgid "Kazehakase" msgstr "風å士" -#: ../midori/midori-browser.c:4217 +#: ../midori/midori-browser.c:4257 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../midori/midori-browser.c:4218 +#: ../midori/midori-browser.c:4258 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../midori/midori-browser.c:4219 +#: ../midori/midori-browser.c:4259 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../midori/midori-browser.c:4220 +#: ../midori/midori-browser.c:4260 #, c-format msgid "Firefox (%s)" msgstr "Firefox (%s)" -#: ../midori/midori-browser.c:4241 +#: ../midori/midori-browser.c:4281 msgid "Import bookmarks..." msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ã®ã¤ã³ãã¼ã..." -#: ../midori/midori-browser.c:4244 ../midori/midori-browser.c:5374 +#: ../midori/midori-browser.c:4284 ../midori/midori-browser.c:5414 msgid "_Import bookmarks" msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ã®ã¤ã³ãã¼ã(_I)" -#: ../midori/midori-browser.c:4255 +#: ../midori/midori-browser.c:4295 msgid "_Application:" msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³(_A):" -#: ../midori/midori-browser.c:4320 +#: ../midori/midori-browser.c:4360 msgid "Import from XBEL or HTML file" msgstr "XBEL ã¾ã㯠HTML ãã¡ã¤ã«ããã¤ã³ãã¼ã" -#: ../midori/midori-browser.c:4355 +#: ../midori/midori-browser.c:4395 msgid "Import from a file" msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¤ã³ãã¼ã" -#: ../midori/midori-browser.c:4367 +#: ../midori/midori-browser.c:4407 msgid "Failed to import bookmarks" msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ã®ã¤ã³ãã¼ãã«å¤±æãã¾ãã" -#: ../midori/midori-browser.c:4402 +#: ../midori/midori-browser.c:4442 msgid "XBEL Bookmarks" msgstr "XBEL ããã¯ãã¼ã¯" -#: ../midori/midori-browser.c:4407 +#: ../midori/midori-browser.c:4447 msgid "Netscape Bookmarks" msgstr "Netscape ããã¯ãã¼ã¯" -#: ../midori/midori-browser.c:4421 +#: ../midori/midori-browser.c:4461 msgid "Midori can only export to XBEL (*.xbel) and Netscape (*.html)" msgstr "" "Midori 㯠XBEL (*.xbel) ããã³ Netscape (*.html) ã¸ã®ã¿ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã§ãã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:4436 +#: ../midori/midori-browser.c:4476 msgid "Failed to export bookmarks" msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã«å¤±æãã¾ãã" # Dialog title #. i18n: Dialog: Clear Private Data, in the Tools menu -#: ../midori/midori-browser.c:4558 +#: ../midori/midori-browser.c:4598 msgid "Clear Private Data" msgstr "ãã©ã¤ãã¼ããã¼ã¿ã®ã¯ãªã¢" # Button label -#: ../midori/midori-browser.c:4562 +#: ../midori/midori-browser.c:4602 msgid "_Clear private data" msgstr "ãã©ã¤ãã¼ããã¼ã¿ã®ã¯ãªã¢(_C)" -#: ../midori/midori-browser.c:4575 +#: ../midori/midori-browser.c:4615 msgid "Clear the following data:" msgstr "以ä¸ã®ãã¼ã¿ãã¯ãªã¢ãã¾ã:" -#: ../midori/midori-browser.c:4585 +#: ../midori/midori-browser.c:4625 msgid "Last open _tabs" msgstr "æå¾ã«éããã¿ã(_T)" -#: ../midori/midori-browser.c:4611 +#: ../midori/midori-browser.c:4651 msgid "Clear private data when _quitting Midori" msgstr "Midori çµäºæã«ãã©ã¤ãã¼ããã¼ã¿ãã¯ãªã¢ãã(_Q)" -#: ../midori/midori-browser.c:4806 +#: ../midori/midori-browser.c:4846 msgid "A lightweight web browser." msgstr "軽快ãªã¦ã§ããã©ã¦ã¶ã¼" -#: ../midori/midori-browser.c:4807 +#: ../midori/midori-browser.c:4847 msgid "See about:version for version info." msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ å ±ã¯ about:version ãã覧ãã ããã" -#: ../midori/midori-browser.c:4809 +#: ../midori/midori-browser.c:4849 msgid "" "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -675,388 +687,388 @@ msgstr "" "å£ãçºè¡ãã GNU å£çä¸è¬å ¬è¡å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ãã¼ã¸ã§ã³ 2.1 ãããã¯ãã以éã®" "ããããã®çã§å®ããæ¡ä»¶ä¸ã§åé å¸ããã³/ã¾ãã¯æ¹å¤ãããã¨ãã§ãã¾ãã" -#: ../midori/midori-browser.c:4830 +#: ../midori/midori-browser.c:4870 msgid "translator-credits" msgstr "Masato Hashimoto <hashimo@xfce.org>" -#: ../midori/midori-browser.c:5216 +#: ../midori/midori-browser.c:5256 msgid "_File" msgstr "ãã¡ã¤ã«(_F)" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:5219 +#: ../midori/midori-browser.c:5259 msgid "Open a new window" msgstr "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ã" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:5222 +#: ../midori/midori-browser.c:5262 msgid "Open a new tab" msgstr "æ°ããã¿ããéãã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:5224 +#: ../midori/midori-browser.c:5264 msgid "New P_rivate Browsing Window" msgstr "æ°ãããã©ã¤ãã¼ããã©ã¦ã¸ã³ã°ã¦ã£ã³ãã¦(_R)" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:5228 +#: ../midori/midori-browser.c:5268 msgid "Open a file" msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:5230 +#: ../midori/midori-browser.c:5270 msgid "_Save Page As..." msgstr "ååãä»ãã¦ãã¼ã¸ãä¿å(_S)" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:5231 +#: ../midori/midori-browser.c:5271 msgid "Save to a file" msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¸ä¿åãã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:5233 +#: ../midori/midori-browser.c:5273 msgid "Add to Speed _dial" msgstr "ã¹ãã¼ããã¤ã¢ã«ã«è¿½å (_D)" -#: ../midori/midori-browser.c:5237 +#: ../midori/midori-browser.c:5277 msgid "Add Shortcut to the _desktop" msgstr "ãã¹ã¯ãããã«ã·ã§ã¼ãã«ããã追å (_D)" -#: ../midori/midori-browser.c:5239 +#: ../midori/midori-browser.c:5279 msgid "Create _Launcher" msgstr "ã©ã³ãã£ã¼ã®ä½æ(_L)" -#: ../midori/midori-browser.c:5243 +#: ../midori/midori-browser.c:5283 msgid "Subscribe to News _feed" msgstr "ãã¥ã¼ã¹ãã£ã¼ããè³¼èª(_F)" -#: ../midori/midori-browser.c:5249 +#: ../midori/midori-browser.c:5289 msgid "_Close Tab" msgstr "ã¿ããéãã(_C)" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:5250 +#: ../midori/midori-browser.c:5290 msgid "Close the current tab" msgstr "ç¾å¨ã®ã¿ããéãã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:5252 +#: ../midori/midori-browser.c:5292 msgid "C_lose Window" msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã(_L)" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:5256 +#: ../midori/midori-browser.c:5296 msgid "Print the current page" msgstr "ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ãå°å·ãã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:5258 +#: ../midori/midori-browser.c:5298 msgid "Close a_ll Windows" msgstr "ãã¹ã¦ã®ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã(_L)" -#: ../midori/midori-browser.c:5261 +#: ../midori/midori-browser.c:5301 msgid "_Edit" msgstr "ç·¨é(_E)" -#: ../midori/midori-browser.c:5284 +#: ../midori/midori-browser.c:5324 msgid "_Find..." msgstr "æ¤ç´¢(_F)..." # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:5285 +#: ../midori/midori-browser.c:5325 msgid "Find a word or phrase in the page" msgstr "ãã¼ã¸å ã®åèªããã¬ã¼ãºãæ¤ç´¢ãã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:5287 +#: ../midori/midori-browser.c:5327 msgid "Find _Next" msgstr "次ãæ¤ç´¢(_N)" -#: ../midori/midori-browser.c:5290 +#: ../midori/midori-browser.c:5330 msgid "Find _Previous" msgstr "åãæ¤ç´¢(_P)" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:5294 +#: ../midori/midori-browser.c:5334 msgid "Configure the application preferences" msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®è¨å®ãè¡ãã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:5296 +#: ../midori/midori-browser.c:5336 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: ../midori/midori-browser.c:5297 +#: ../midori/midori-browser.c:5337 msgid "_Toolbars" msgstr "ãã¼ã«ãã¼(_T)" -#: ../midori/midori-browser.c:5302 +#: ../midori/midori-browser.c:5342 msgid "Reload page without caching" msgstr "ãã¼ã¸ããã£ãã·ã¥ããã«åèªã¿è¾¼ã¿" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:5312 +#: ../midori/midori-browser.c:5352 msgid "Increase the zoom level" msgstr "ãºã¼ã ã¬ãã«ã大ãããã¾ã" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:5315 +#: ../midori/midori-browser.c:5355 msgid "Decrease the zoom level" msgstr "ãºã¼ã ã¬ãã«ãå°ãããã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:5319 +#: ../midori/midori-browser.c:5359 msgid "_Encoding" msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°(_E)" -#: ../midori/midori-browser.c:5321 +#: ../midori/midori-browser.c:5361 msgid "View So_urce" msgstr "ã½ã¼ã¹ã表示(_U)" -#: ../midori/midori-browser.c:5324 +#: ../midori/midori-browser.c:5364 msgid "Ca_ret Browsing" msgstr "ãã£ã¬ãããã©ã¦ã¸ã³ã°(_R)" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:5328 +#: ../midori/midori-browser.c:5368 msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "å ¨ç»é¢è¡¨ç¤º/解é¤ãåãæ¿ãã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:5330 +#: ../midori/midori-browser.c:5370 msgid "Scroll _Left" msgstr "å·¦ã¸ã¹ã¯ãã¼ã«(_L)" -#: ../midori/midori-browser.c:5333 +#: ../midori/midori-browser.c:5373 msgid "Scroll _Down" msgstr "ä¸ã¸ã¹ã¯ãã¼ã«(_D)" -#: ../midori/midori-browser.c:5336 +#: ../midori/midori-browser.c:5376 msgid "Scroll _Up" msgstr "ä¸ã¸ã¹ã¯ãã¼ã«(_U)" -#: ../midori/midori-browser.c:5339 +#: ../midori/midori-browser.c:5379 msgid "Scroll _Right" msgstr "å³ã¸ã¹ã¯ãã¼ã«(_R)" -#: ../midori/midori-browser.c:5342 +#: ../midori/midori-browser.c:5382 msgid "_Go" msgstr "移å(_G)" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:5345 +#: ../midori/midori-browser.c:5385 msgid "Go back to the previous page" msgstr "åã®ãã¼ã¸ã¸æ»ãã¾ã" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:5348 +#: ../midori/midori-browser.c:5388 msgid "Go forward to the next page" msgstr "次ã®ãã¼ã¸ã¸é²ã¿ã¾ã" # tooltip #. i18n: Visit the previous logical page, ie. in a forum or blog -#: ../midori/midori-browser.c:5352 +#: ../midori/midori-browser.c:5392 msgid "Go to the previous sub-page" msgstr "åã®ãµããã¼ã¸ã¸æ»ãã¾ã" # tooltip #. i18n: Visit the following logical page, ie. in a forum or blog -#: ../midori/midori-browser.c:5356 +#: ../midori/midori-browser.c:5396 msgid "Go to the next sub-page" msgstr "次ã®ãµããã¼ã¸ã¸é²ã¿ã¾ã" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:5359 +#: ../midori/midori-browser.c:5399 msgid "Go to your homepage" msgstr "ãã¼ã ãã¼ã¸ã«ç§»åãã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:5361 +#: ../midori/midori-browser.c:5401 msgid "Empty Trash" msgstr "ã´ãç®±ã空ã«ãã" -#: ../midori/midori-browser.c:5364 +#: ../midori/midori-browser.c:5404 msgid "Undo _Close Tab" msgstr "éããã¿ããå ã«æ»ã(_C)" -#: ../midori/midori-browser.c:5371 +#: ../midori/midori-browser.c:5411 msgid "Add a new _folder" msgstr "æ°ãããã©ã«ãã¼ã®è¿½å (_F)" -#: ../midori/midori-browser.c:5377 +#: ../midori/midori-browser.c:5417 msgid "_Export bookmarks" msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã(_E)" -#: ../midori/midori-browser.c:5380 ../midori/midori-searchaction.c:497 +#: ../midori/midori-browser.c:5420 ../midori/midori-searchaction.c:497 msgid "_Manage Search Engines" msgstr "æ¤ç´¢ã¨ã³ã¸ã³ã®ç®¡ç(_M)" -#: ../midori/midori-browser.c:5383 +#: ../midori/midori-browser.c:5423 msgid "_Clear Private Data" msgstr "ãã©ã¤ãã¼ããã¼ã¿ã®ã¯ãªã¢(_C)" -#: ../midori/midori-browser.c:5386 +#: ../midori/midori-browser.c:5426 msgid "_Inspect Page" msgstr "ãã¼ã¸ã®èª¿æ»(_I)" -#: ../midori/midori-browser.c:5390 +#: ../midori/midori-browser.c:5430 msgid "_Previous Tab" msgstr "åã®ã¿ã(_P)" -#: ../midori/midori-browser.c:5393 +#: ../midori/midori-browser.c:5433 msgid "_Next Tab" msgstr "次ã®ã¿ã(_N)" -#: ../midori/midori-browser.c:5395 +#: ../midori/midori-browser.c:5435 msgid "Move Tab _Backward" msgstr "å¾ãã®ã¿ãã¸ç§»å(_B)" -#: ../midori/midori-browser.c:5397 +#: ../midori/midori-browser.c:5437 msgid "_Move Tab Forward" msgstr "åã®ã¿ãã¸ç§»å(_M)" -#: ../midori/midori-browser.c:5400 +#: ../midori/midori-browser.c:5440 msgid "Focus _Current Tab" msgstr "ç¾å¨ã®ã¿ãã«ãã©ã¼ã«ã¹(_C)" -#: ../midori/midori-browser.c:5403 +#: ../midori/midori-browser.c:5443 msgid "Focus _Next view" msgstr "次ã®ãã¥ã¼ããã©ã¼ã«ã¹(_N)" -#: ../midori/midori-browser.c:5406 +#: ../midori/midori-browser.c:5446 msgid "Only show the Icon of the _Current Tab" msgstr "ç¾å¨ã®ã¿ãã®ã¢ã¤ã³ã³ã®ã¿è¡¨ç¤º(_C)" -#: ../midori/midori-browser.c:5409 +#: ../midori/midori-browser.c:5449 msgid "_Duplicate Current Tab" msgstr "ç¾å¨ã®ã¿ãã®è¤è£½(_D)" -#: ../midori/midori-browser.c:5412 +#: ../midori/midori-browser.c:5452 msgid "Close Ot_her Tabs" msgstr "ä»ã®ã¿ããéãã(_H)" -#: ../midori/midori-browser.c:5415 +#: ../midori/midori-browser.c:5455 msgid "Open last _session" msgstr "æå¾ã®ã»ãã·ã§ã³ãéã(_S)" -#: ../midori/midori-browser.c:5418 +#: ../midori/midori-browser.c:5458 msgid "_Help" msgstr "ãã«ã(_H)" -#: ../midori/midori-browser.c:5420 +#: ../midori/midori-browser.c:5460 msgid "_Frequent Questions" msgstr "ãããã質å(_F)" -#: ../midori/midori-browser.c:5423 +#: ../midori/midori-browser.c:5463 msgid "_Report a Problem..." msgstr "åé¡ãå ±å(_R)" -#: ../midori/midori-browser.c:5435 +#: ../midori/midori-browser.c:5475 msgid "_Menubar" msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã¼(_M)" -#: ../midori/midori-browser.c:5439 +#: ../midori/midori-browser.c:5479 msgid "_Navigationbar" msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³ãã¼(_N)" -#: ../midori/midori-browser.c:5443 +#: ../midori/midori-browser.c:5483 msgid "Side_panel" msgstr "ãµã¤ãããã«(_P)" -#: ../midori/midori-browser.c:5444 +#: ../midori/midori-browser.c:5484 msgid "Sidepanel" msgstr "ãµã¤ãããã«" -#: ../midori/midori-browser.c:5447 +#: ../midori/midori-browser.c:5487 msgid "_Bookmarkbar" msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ãã¼(_B)" -#: ../midori/midori-browser.c:5451 +#: ../midori/midori-browser.c:5491 msgid "_Statusbar" msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼(_S)" -#: ../midori/midori-browser.c:5460 ../midori/midori-websettings.c:312 +#: ../midori/midori-browser.c:5500 ../midori/midori-websettings.c:312 msgid "_Automatic" msgstr "èªå(_A)" -#: ../midori/midori-browser.c:5463 ../midori/midori-websettings.c:236 +#: ../midori/midori-browser.c:5503 ../midori/midori-websettings.c:236 msgid "Chinese Traditional (BIG5)" msgstr "ä¸å½èªç¹ä½å (BIG5)" -#: ../midori/midori-browser.c:5466 ../midori/midori-websettings.c:237 +#: ../midori/midori-browser.c:5506 ../midori/midori-websettings.c:237 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" msgstr "ä¸å½èªç°¡ä½å (GB18030)" #. i18n: A double underscore "__" is used to prevent the mnemonic -#: ../midori/midori-browser.c:5470 +#: ../midori/midori-browser.c:5510 msgid "Japanese (SHIFT__JIS)" msgstr "æ¥æ¬èª (SHIFT__JIS)" -#: ../midori/midori-browser.c:5473 ../midori/midori-websettings.c:239 +#: ../midori/midori-browser.c:5513 ../midori/midori-websettings.c:239 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "éå½èª (EUC-KR)" -#: ../midori/midori-browser.c:5476 ../midori/midori-websettings.c:240 +#: ../midori/midori-browser.c:5516 ../midori/midori-websettings.c:240 msgid "Russian (KOI8-R)" msgstr "ãã·ã¢èª (KOI8-R)" -#: ../midori/midori-browser.c:5479 ../midori/midori-websettings.c:241 +#: ../midori/midori-browser.c:5519 ../midori/midori-websettings.c:241 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: ../midori/midori-browser.c:5482 ../midori/midori-websettings.c:242 +#: ../midori/midori-browser.c:5522 ../midori/midori-websettings.c:242 msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "西欧 (ISO-8859-1)" -#: ../midori/midori-browser.c:5485 ../midori/midori-websettings.c:243 +#: ../midori/midori-browser.c:5525 ../midori/midori-websettings.c:243 #: ../midori/midori-websettings.c:318 ../katze/katze-utils.c:641 msgid "Custom..." msgstr "ã«ã¹ã¿ã ..." -#: ../midori/midori-browser.c:5991 +#: ../midori/midori-browser.c:6031 msgid "_Separator" msgstr "ã»ãã¬ã¼ã¿ã¼(_S)" -#: ../midori/midori-browser.c:5998 +#: ../midori/midori-browser.c:6038 msgid "_Location..." msgstr "å ´æ(_L)..." # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:6000 +#: ../midori/midori-browser.c:6040 msgid "Open a particular location" msgstr "æå®ãããå ´æãéãã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:6022 +#: ../midori/midori-browser.c:6062 msgid "_Web Search..." msgstr "ã¦ã§ãæ¤ç´¢(_W)..." # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:6024 +#: ../midori/midori-browser.c:6064 msgid "Run a web search" msgstr "ã¦ã§ãæ¤ç´¢ãå®è¡ãã¾ã" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:6051 +#: ../midori/midori-browser.c:6091 msgid "Reopen a previously closed tab or window" msgstr "ããã¾ã§ã«éããããã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ãåã³éãã¾ã" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:6068 +#: ../midori/midori-browser.c:6108 msgid "Show the saved bookmarks" msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ã表示ãã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:6085 +#: ../midori/midori-browser.c:6125 msgid "_Tools" msgstr "ãã¼ã«(_T)" -#: ../midori/midori-browser.c:6101 +#: ../midori/midori-browser.c:6141 msgid "_Window" msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦(_W)" # tooltip -#: ../midori/midori-browser.c:6103 +#: ../midori/midori-browser.c:6143 msgid "Show a list of all open tabs" msgstr "éãã¦ãããã¹ã¦ã®ã¿ãã®ãªã¹ãã表示ãã¾ã" -#: ../midori/midori-browser.c:6117 +#: ../midori/midori-browser.c:6157 msgid "_Menu" msgstr "ã¡ãã¥ã¼(_M)" -#: ../midori/midori-browser.c:6119 +#: ../midori/midori-browser.c:6159 msgid "Menu" msgstr "ã¡ãã¥ã¼" -#: ../midori/midori-browser.c:6933 +#: ../midori/midori-browser.c:6973 #, c-format msgid "Unexpected setting '%s'" msgstr "'%s' ã¯äºæ³å¤ã®è¨å®ã§ã" @@ -1068,7 +1080,7 @@ msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ '%s' ã®è¨å®ãèªã¿è¾¼ãã¾ããã§ãã #: ../midori/midori-extension.c:747 ../midori/midori-extension.c:844 #: ../midori/midori-extension.c:941 ../midori/midori-extension.c:1053 -#: ../extensions/addons.c:1695 +#: ../extensions/addons.c:1698 #, c-format msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be saved: %s\n" msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ '%s' ã®è¨å®ãä¿åã§ãã¾ããã§ãã: %s\n" @@ -1816,156 +1828,161 @@ msgstr "ã¢ãã¬ã¹ãæ°ããã¿ãã§éã(_T)" msgid "Open _Frame in New Tab" msgstr "ãã¬ã¼ã ãæ°ããã¿ãã§éã(_F)" -#: ../midori/midori-view.c:2946 +#: ../midori/midori-view.c:2943 msgid "Open or download file" msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãããä¿åãã¾ãã?" -#: ../midori/midori-view.c:2966 +#: ../midori/midori-view.c:2968 +#, c-format +msgid "File Name: %s" +msgstr "ãã¡ã¤ã«å: %s" + +#: ../midori/midori-view.c:2973 #, c-format msgid "File Type: '%s'" msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¿ã¤ã: '%s'" -#: ../midori/midori-view.c:2968 +#: ../midori/midori-view.c:2975 #, c-format msgid "File Type: %s ('%s')" msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¿ã¤ã: %s ('%s')" -#: ../midori/midori-view.c:2972 +#: ../midori/midori-view.c:3005 #, c-format -msgid "File Name: %s" -msgstr "ãã¡ã¤ã«å: %s" +msgid "Size: %s" +msgstr "ãµã¤ãº: %s" -#: ../midori/midori-view.c:2999 +#: ../midori/midori-view.c:3017 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s ãéã" -#: ../midori/midori-view.c:3622 +#: ../midori/midori-view.c:3640 #, c-format msgid "Inspect page - %s" msgstr "ãã¼ã¸ã®èª¿æ» - %s" -#: ../midori/midori-view.c:3969 +#: ../midori/midori-view.c:3987 msgid "Speed Dial" msgstr "ã¹ãã¼ããã¤ã¢ã«" -#: ../midori/midori-view.c:3970 ../midori/midori-view.c:4066 +#: ../midori/midori-view.c:3988 ../midori/midori-view.c:4084 msgid "Click to add a shortcut" msgstr "ã¯ãªãã¯ããã¨ã·ã§ã¼ãã«ããã追å ã§ãã¾ã" -#: ../midori/midori-view.c:3971 +#: ../midori/midori-view.c:3989 msgid "Enter shortcut address" msgstr "ã·ã§ã¼ãã«ããã®ã¢ãã¬ã¹ãå ¥åãã¦ãã ãã" -#: ../midori/midori-view.c:3972 +#: ../midori/midori-view.c:3990 msgid "Enter shortcut title" msgstr "ã·ã§ã¼ãã«ããã®ååãå ¥åãã¦ãã ãã" -#: ../midori/midori-view.c:3973 +#: ../midori/midori-view.c:3991 msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?" msgstr "ãã®ã·ã§ã¼ãã«ãããåé¤ãã¦ãããããã§ãã?" -#: ../midori/midori-view.c:4135 +#: ../midori/midori-view.c:4153 #, c-format msgid "No documentation installed" msgstr "ããã¥ã¡ã³ãã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ãã" -#: ../midori/midori-view.c:4211 +#: ../midori/midori-view.c:4229 msgid "Midori doesn't store any personal data:" msgstr "Midori ã¯ããããå人ãã¼ã¿ãä¿åãã¾ãã:" -#: ../midori/midori-view.c:4212 +#: ../midori/midori-view.c:4230 msgid "No history or web cookies are being saved." msgstr "å±¥æ´ãããã¯ã¦ã§ã Cookie ã¯ä¿åããã¾ããã" -#: ../midori/midori-view.c:4213 +#: ../midori/midori-view.c:4231 msgid "Extensions are disabled." msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã¯ç¡å¹ã«ãªãã¾ãã" -#: ../midori/midori-view.c:4214 +#: ../midori/midori-view.c:4232 msgid "HTML5 storage, local database and application caches are disabled." msgstr "" "HTML5 ã¹ãã¬ã¼ã¸ããã¼ã«ã«ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãããã³ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã£ãã·ã¥ã¯ç¡" "å¹ã«ãªãã¾ãã" -#: ../midori/midori-view.c:4215 +#: ../midori/midori-view.c:4233 msgid "Midori prevents websites from tracking the user:" msgstr "Midori ã¯ã¦ã§ããµã¤ãã«ããã¦ã¼ã¶ã¼ã®ãã©ããã³ã°ãé»æ¢ãã¾ã:" -#: ../midori/midori-view.c:4216 +#: ../midori/midori-view.c:4234 msgid "Referrer URLs are stripped down to the hostname." msgstr "ãªãã¡ã©ã¼ URL ã¯ãã¹ãåã«ç縮ããã¾ãã" -#: ../midori/midori-view.c:4217 +#: ../midori/midori-view.c:4235 msgid "DNS prefetching is disabled." msgstr "DNS ããªãã§ããã¯ç¡å¹ã«ãªãã¾ãã" -#: ../midori/midori-view.c:4218 +#: ../midori/midori-view.c:4236 msgid "The language and timezone are not revealed to websites." msgstr "è¨èªããã³ã¿ã¤ã ã¾ã¼ã³ã¯ã¦ã§ããµã¤ãã«ã¯éç¥ããã¾ããã" -#: ../midori/midori-view.c:4219 +#: ../midori/midori-view.c:4237 msgid "Flash and other Netscape plugins cannot be listed by websites." msgstr "" "Flash ããã³ãã®ä»ã® Netscape ãã©ã°ã¤ã³ã¯ã¦ã§ããµã¤ãã«ã¯è¨é²ããã¾ããã" -#: ../midori/midori-view.c:4289 +#: ../midori/midori-view.c:4307 msgid "Version numbers in brackets show the version used at runtime." msgstr "" "ã«ãã³å ã®ãã¼ã¸ã§ã³çªå·ã¯å®è¡ä¸ã«ä½¿ç¨ããã¦ãããã¼ã¸ã§ã³ã表ãã¦ãã¾ãã" -#: ../midori/midori-view.c:4339 +#: ../midori/midori-view.c:4357 msgid "Page loading delayed" msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ãä¿çããããã¼ã¸" -#: ../midori/midori-view.c:4340 +#: ../midori/midori-view.c:4358 msgid "Loading delayed either due to a recent crash or startup preferences." msgstr "æè¿ã®ã¯ã©ãã·ã¥ãèµ·åè¨å®ã«ããèªã¿è¾¼ã¿ãä¿çããã¦ãã¾ãã" -#: ../midori/midori-view.c:4341 +#: ../midori/midori-view.c:4359 msgid "Load Page" msgstr "ãã¼ã¸ãèªã¿è¾¼ã" -#: ../midori/midori-view.c:4507 +#: ../midori/midori-view.c:4525 msgid "Blank page" msgstr "空ç½ãã¼ã¸" -#: ../midori/midori-view.c:4769 +#: ../midori/midori-view.c:4787 msgid "_Duplicate Tab" msgstr "ã¿ãã®è¤è£½(_D)" -#: ../midori/midori-view.c:4774 +#: ../midori/midori-view.c:4792 msgid "Show Tab _Label" msgstr "ã¿ãã©ãã«ã®è¡¨ç¤º(_L)" -#: ../midori/midori-view.c:4774 +#: ../midori/midori-view.c:4792 msgid "Show Tab _Icon Only" msgstr "ã¿ãã¢ã¤ã³ã³ã®ã¿è¡¨ç¤º(_I)" -#: ../midori/midori-view.c:4780 +#: ../midori/midori-view.c:4798 msgid "Close ot_her Tabs" msgstr "ä»ã®ã¿ããéãã(_H)" #. i18n: word stem of "previous page" type links, case is not important -#: ../midori/midori-view.c:5593 +#: ../midori/midori-view.c:5613 msgid "previous" msgstr "å" #. i18n: word stem of "next page" type links, case is not important -#: ../midori/midori-view.c:5612 +#: ../midori/midori-view.c:5632 msgid "next" msgstr "次" -#: ../midori/midori-view.c:5625 +#: ../midori/midori-view.c:5645 msgid "Print background images" msgstr "èæ¯ç»åãå°å·ãã" # tooltip -#: ../midori/midori-view.c:5626 +#: ../midori/midori-view.c:5646 msgid "Whether background images should be printed" msgstr "å°å·ããæã«èæ¯ç»åãå°å·ãã¾ã" -#: ../midori/midori-view.c:5658 +#: ../midori/midori-view.c:5678 msgid "Features" msgstr "æ©è½" @@ -2437,11 +2454,11 @@ msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã¹ã¿ã¤ã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«(_I)" msgid "Don't install" msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªã" -#: ../extensions/addons.c:319 ../extensions/addons.c:681 +#: ../extensions/addons.c:319 ../extensions/addons.c:687 msgid "Userscripts" msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã¹ã¯ãªãã" -#: ../extensions/addons.c:324 ../extensions/addons.c:683 +#: ../extensions/addons.c:324 ../extensions/addons.c:689 msgid "Userstyles" msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã¹ã¿ã¤ã«" @@ -2469,35 +2486,35 @@ msgid "The file <b>%s</b> will be permanently deleted." msgstr "ãã¡ã¤ã« <b>%s</b> ã¯å®å ¨ã«åé¤ããã¾ãã" # tooltip -#: ../extensions/addons.c:570 ../extensions/addons.c:647 +#: ../extensions/addons.c:576 ../extensions/addons.c:653 msgid "Open in Text Editor" msgstr "ããã¹ãã¨ãã£ã¿ã¼ã§éãã¾ã" # tooltip -#: ../extensions/addons.c:572 ../extensions/addons.c:656 +#: ../extensions/addons.c:578 ../extensions/addons.c:662 msgid "Open Target Folder" msgstr "対象ãã©ã«ãã¼ãéãã¾ã" # tooltip -#: ../extensions/addons.c:638 +#: ../extensions/addons.c:644 msgid "Add new addon" msgstr "æ°ããã¢ããªã³ã追å ãã¾ã" # tooltip -#: ../extensions/addons.c:664 +#: ../extensions/addons.c:670 msgid "Remove selected addon" msgstr "é¸æããã¢ããªã³ãåé¤ãã¾ã" -#: ../extensions/addons.c:1696 ../extensions/addons.c:1914 +#: ../extensions/addons.c:1699 ../extensions/addons.c:1917 msgid "User addons" msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã¢ããªã³" -#: ../extensions/addons.c:1826 +#: ../extensions/addons.c:1829 #, c-format msgid "Can't monitor folder '%s': %s" msgstr "ãã©ã«ãã¼ '%s' ãã¢ãã¿ã¼ã§ãã¾ãã: %s" -#: ../extensions/addons.c:1915 +#: ../extensions/addons.c:1918 msgid "Support for userscripts and userstyles" msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã¹ã¯ãªãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¹ã¿ã¤ã«ããµãã¼ããã¾ã" -- 2.39.5