From 201bab15c033a15dbf3950ffe179465fbc8da681 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Marques Date: Mon, 14 Mar 2011 22:55:17 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100% New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/pt.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 0bcad70c..294971b4 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Captura gravada em: %s\n" #: ../midori/main.c:1780 msgid "Run ADDRESS as a web application" -msgstr "Executar ADDRESS como aplicação web" +msgstr "Executar ENDEREÇO como aplicação web" #: ../midori/main.c:1780 msgid "ADDRESS" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "ENDEREÇO" #: ../midori/main.c:1783 msgid "Use FOLDER as configuration folder" -msgstr "Usar FOLDER como pasta de configuração" +msgstr "Usar PASTA como pasta de configuração" #: ../midori/main.c:1783 msgid "FOLDER" @@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Bloquear URIs conforme a expressão PATTERN" #: ../midori/main.c:1802 msgid "PATTERN" -msgstr "PATTERN" +msgstr "PADRÃO" #. i18n: CLI: Close tabs, clear private data, open starting page #: ../midori/main.c:1806 msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity" -msgstr "Repor Midori após SECONDS segundos de inatividade" +msgstr "Repor Midori após SEGUNDOS segundos de inatividade" #: ../midori/main.c:1806 msgid "SECONDS" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Formato de marcadores não reconhecido." #: ../midori/midori-array.c:918 msgid "Writing failed." -msgstr "Falhou escrita." +msgstr "Falha ao escrever." #: ../midori/midori-browser.c:330 ../midori/midori-browser.c:5007 #: ../midori/midori-browser.c:5016 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Mudar para o separador seguinte" #: ../midori/midori-browser.c:5106 msgid "Move Tab _Backward" -msgstr "_Mover separador para trás" +msgstr "M_over separador para trás" #: ../midori/midori-browser.c:5107 msgid "Move tab behind the previous tab" -- 2.39.5