From 21c8fb6d84bf8c5d58cb58d53e605affcfc267ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?David=20=C5=A0tancl?= Date: Mon, 23 Jul 2012 11:08:43 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Czech (cs) translation to 100% New status: 674 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/cs.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 41bd3d26..283b4105 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Uložit soubor jako" #: ../midori/midori-browser.c:1119 msgid "Save associated _resources" -msgstr "" +msgstr "Uložit připojené _zdroje" #: ../midori/midori-browser.c:1421 msgid "A new window has been opened" @@ -1096,11 +1096,11 @@ msgstr "Podepsaný certifikát není znám." msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." -msgstr "" +msgstr "Certifikát neodpovídá zobrazené stránce (byl vydán pro jiný web)." #: ../midori/midori-locationaction.c:1231 msgid "The certificate's activation time is still in the future." -msgstr "" +msgstr "Datum zahájení platnosti certifikátu je v budoucnu." #: ../midori/midori-locationaction.c:1233 msgid "The certificate has expired" @@ -1110,15 +1110,15 @@ msgstr "Platnost certifikátu vypršela" msgid "" "The certificate has been revoked according to the GTlsConnection's " "certificate revocation list." -msgstr "" +msgstr "Certifikát byl odmítnut na základě seznamu odvolaných certifikátů od GTIsConnection." #: ../midori/midori-locationaction.c:1237 msgid "The certificate's algorithm is considered insecure." -msgstr "" +msgstr "Certifikační algoritmus není považován za důvěryhodný." #: ../midori/midori-locationaction.c:1239 msgid "Some other error occurred validating the certificate." -msgstr "" +msgstr "Při ověřování certifikátu došlo k chybě." #: ../midori/midori-locationaction.c:1286 msgid "_Export certificate" -- 2.39.5