From e572baeb8579f3e3f773ac8ce30ea0b95e8cdca4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Elega Date: Fri, 22 May 2009 02:06:48 +0200 Subject: [PATCH] Update Spanish translation --- po/es.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6625f41d..8f838988 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: midori 0.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-11 21:03-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-20 19:21-0300\n" "Last-Translator: elega \n" "Language-Team: GALPon MiniNo \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "_Ubicación..." #: ../midori/midori-browser.c:4398 msgid "Open a particular location" -msgstr "Abrir un lugar" +msgstr "Abrir una dirección en particular" #: ../midori/midori-browser.c:4420 msgid "_Web Search..." @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Última página guardada del panel" #: ../midori/midori-websettings.c:396 msgid "Last Web search" -msgstr "Última búsqueda en la internet" +msgstr "Última búsqueda en internet" #: ../midori/midori-websettings.c:397 msgid "The last saved Web search" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Estilo de la barra de herramientas" #: ../midori/midori-websettings.c:485 msgid "Show progress in location entry" -msgstr "Mostrar progreso en lugar de entrada" +msgstr "Mostrar progreso en la barra de direcciones" #: ../midori/midori-websettings.c:486 msgid "Whether to show loading progress in the location entry" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Mostrar marcación rápida en una nueva pestaña" #: ../midori/midori-websettings.c:589 msgid "Show speed dial in newly opened tabs" -msgstr "Mostrar marcación rápida en las pestañas abiertas recientemente" +msgstr "Mostrar marcación rápida en la pestaña abierta recientemente" #: ../midori/midori-websettings.c:597 msgid "Download Folder" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Si se desea seleccionar la carpeta de destino cuando se descarga un arch #: ../midori/midori-websettings.c:637 msgid "Notify when a transfer has been completed" -msgstr "Notificar cuando una transferencia se ha completado" +msgstr "Notificarme cuando una transferencia se ha completado" #: ../midori/midori-websettings.c:638 msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Buscar en el texto al escribir" #: ../midori/midori-websettings.c:807 msgid "Whether to automatically find inline while typing" -msgstr "Si se desea buscar en el texto automáticamente al comenzar a tipear" +msgstr "Si se desea buscar automáticamente en el texto al comenzar a tipear" #: ../midori/midori-websettings.c:815 msgid "Accept cookies" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Buscar _con" #: ../midori/midori-view.c:1195 msgid "_Search the Web" -msgstr "_Buscar en la internet" +msgstr "_Buscar en internet" #: ../midori/midori-view.c:1205 msgid "Open Address in New _Tab" -- 2.39.5