From fd445571c732791737881b220c148a1507b12106 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Ivica=20=20Koli=C4=87?= Date: Sun, 23 May 2010 22:04:07 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updates to Croatian (hr) translation New status: 364 messages complete with 0 fuzzies and 246 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/hr.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 66f9dc94..8080c90a 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Croatian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# , 2010. +# Ivica Kolić , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midori\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-10 16:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-16 04:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-23 21:59+0200\n" "Last-Translator: Ivica Kolić \n" "Language-Team: Croatian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "MAPA" #: ../midori/main.c:1563 msgid "Show a diagnostic dialog" -msgstr "" +msgstr "Pokaži dijagnostički dijalog" #: ../midori/main.c:1565 msgid "Run the specified filename as javascript" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Povijest ne može biti učitana: %s\n" #: ../midori/main.c:1980 msgid "The following errors occured:" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do slijedećih grešaka" #: ../midori/main.c:1996 msgid "_Ignore" @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-array.c:504 msgid "Unrecognized bookmark format." -msgstr "" +msgstr "Neprepoznatljiv format zabilješke" #: ../midori/midori-array.c:718 ../midori/sokoke.c:1115 #, c-format msgid "Writing failed." -msgstr "" +msgstr "Neuspješno pisanje" #: ../midori/midori-browser.c:333 ../midori/midori-browser.c:5511 #: ../midori/midori-browser.c:5517 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #: ../midori/sokoke.c:408 ../midori/sokoke.c:436 ../midori/sokoke.c:462 #: ../midori/sokoke.c:476 msgid "Could not run external program." -msgstr "" +msgstr "ne mogu pokrenuti vanjski program" #: ../midori/midori-browser.c:4027 ../midori/midori-browser.c:5970 #, c-format @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Neuspjeli izvoz zabilješki" #: ../panels/midori-history.c:171 #, c-format msgid "Failed to remove history item: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo micanje stavke povijesti: %s\n" #. i18n: Dialog: Clear Private Data, in the Tools menu #: ../midori/midori-browser.c:4930 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "'Flash' kolačići" #: ../midori/midori-browser.c:4975 msgid "Website icons" -msgstr "" +msgstr "Website ikone" #: ../midori/midori-browser.c:4980 ../midori/sokoke.c:1305 msgid "_Closed Tabs" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-locationaction.c:377 #, c-format msgid "Failed to select from history\n" -msgstr "" +msgstr "Neuspio odabir iz povijesti\n" #: ../midori/midori-locationaction.c:459 #, c-format @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Trenutna kartica" #: ../midori/midori-websettings.c:264 msgid "Default" -msgstr "Početno" +msgstr "Zadano" #: ../midori/midori-websettings.c:265 msgid "Icons" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Stavke alatne trake" #: ../midori/midori-websettings.c:553 msgid "The items to show on the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Stavke za prikazivanje u alatnoj traci" #: ../midori/midori-websettings.c:561 msgid "Compact Sidepanel" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:693 msgid "Ask for the destination folder" -msgstr "" +msgstr "Pitaj za odredišnu mapu" #: ../midori/midori-websettings.c:694 msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Gdje otvoriti nove stranice" #: ../midori/midori-websettings.c:808 msgid "Open external pages in:" -msgstr "" +msgstr "Otvori vanjske stranice u" #: ../midori/midori-websettings.c:809 msgid "Where to open externally opened pages" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:818 msgid "Middle click opens Selection" -msgstr "" +msgstr "Srednji klik otvara odabir" #: ../midori/midori-websettings.c:819 msgid "Load an address from the selection via middle click" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:1016 msgid "Remember last visited pages" -msgstr "" +msgstr "Zapamti zadnje posjećene stranice" #: ../midori/midori-websettings.c:1017 msgid "Whether the last visited pages are saved" @@ -1596,11 +1596,11 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-websettings.c:1026 msgid "The maximum number of days to save the history for" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni broj dana čuvanja povijesti" #: ../midori/midori-websettings.c:1034 msgid "Remember last downloaded files" -msgstr "" +msgstr "Zapamti zadnje preuzete datoteke" #: ../midori/midori-websettings.c:1035 msgid "Whether the last downloaded files are saved" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Očisti privatne podatke" #: ../midori/midori-websettings.c:1145 msgid "The private data selected for deletion" -msgstr "" +msgstr "Privatni podaci odabrani za brisanje" #. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly, #. so reloading via Javascript works but not via API calls. @@ -1721,15 +1721,15 @@ msgstr "Otvori poveznicu kao Web A_plikaciju" #: ../midori/midori-view.c:2159 msgid "Copy Link de_stination" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj oderedište po_veznice" #: ../midori/midori-view.c:2162 ../midori/midori-view.c:2234 msgid "_Save Link destination" -msgstr "" +msgstr "_Spremi odredište poveznice" #: ../midori/midori-view.c:2163 ../midori/midori-view.c:2228 msgid "_Download Link destination" -msgstr "" +msgstr "_Odredište poveznice preuzimanja" #: ../midori/midori-view.c:2167 ../midori/midori-view.c:2197 #: ../midori/midori-view.c:2239 @@ -1754,15 +1754,15 @@ msgstr "Preuzmi S_liku" #: ../midori/midori-view.c:2190 msgid "Copy Video _Address" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj video _adresu" #: ../midori/midori-view.c:2193 msgid "Save _Video" -msgstr "" +msgstr "Spremi _video" #: ../midori/midori-view.c:2193 msgid "Download _Video" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi _video" #: ../midori/midori-view.c:2256 msgid "Search _with" @@ -1824,12 +1824,12 @@ msgstr "jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prečac?" #: ../midori/midori-view.c:3496 #, c-format msgid "Document cannot be displayed" -msgstr "" +msgstr "Dokument ne može biti prikazan" #: ../midori/midori-view.c:3519 #, c-format msgid "No documentation installed" -msgstr "" +msgstr "Dokumentacija nije instalirana" #: ../midori/midori-view.c:3769 msgid "Blank page" @@ -1837,15 +1837,15 @@ msgstr "Prazna stranica" #: ../midori/midori-view.c:4029 msgid "_Duplicate Tab" -msgstr "" +msgstr "_Udvostuči karticu" #: ../midori/midori-view.c:4034 msgid "_Restore Tab" -msgstr "" +msgstr "_Obnovi karticu" #: ../midori/midori-view.c:4034 msgid "_Minimize Tab" -msgstr "" +msgstr "_Minimiziraj karticu" #: ../midori/midori-view.c:4040 msgid "Close ot_her Tabs" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "" #. Page "General" #: ../midori/midori-preferences.c:298 msgid "General" -msgstr "Općenito" +msgstr "Osnovno" #: ../midori/midori-preferences.c:299 msgid "Startup" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-preferences.c:358 msgid "The default font size used to display text" -msgstr "" +msgstr "Zadania veličina fonata za prikaz teksta" #: ../midori/midori-preferences.c:360 msgid "Fixed-width Font Family" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Najmanja veličina fonta" #: ../midori/midori-preferences.c:371 msgid "The minimum font size used to display text" -msgstr "" +msgstr "Najmnja veličina fonta za prikaz teksta" #. Page "Behavior" #: ../midori/midori-preferences.c:380 @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Aplikacije" #: ../midori/midori-preferences.c:469 msgid "External applications" -msgstr "" +msgstr "Vanjske aplikacije" #. Page "Network" #: ../midori/midori-preferences.c:485 ../midori/midori-preferences.c:486 @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Mreža" #: ../midori/midori-preferences.c:492 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Ime računala" #. Page "Privacy" #: ../midori/midori-preferences.c:511 @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "" #: ../midori/midori-searchaction.c:1335 msgid "Use as _default" -msgstr "" +msgstr "koristi kao _zadano" #: ../midori/sokoke.c:1294 msgid "_Bookmark" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Jučer" #: ../panels/midori-history.c:378 msgid "Are you sure you want to remove all history items?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti sve stavke povijesti?" #: ../panels/midori-history.c:438 msgid "Bookmark the selected history item" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Zabilježi odabranu stavku povijesti" #: ../panels/midori-history.c:447 msgid "Delete the selected history item" -msgstr "" +msgstr "Izbriši odabranu stavku povijesti" #: ../panels/midori-history.c:455 msgid "Clear the entire history" @@ -2153,11 +2153,11 @@ msgstr "Obriši cijelu povijest" #: ../panels/midori-history.c:953 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1144 msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filter:" #: ../panels/midori-transfers.c:479 msgid "Open Destination _Folder" -msgstr "" +msgstr "Otvori odredišnu _mapu" #: ../panels/midori-transfers.c:482 msgid "Copy Link Loc_ation" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Upravitelj kolačićima" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:112 msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Izbriši sve" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:114 msgid "" @@ -2359,6 +2359,8 @@ msgid "" "Domain: %s\n" "Cookies: %d" msgstr "" +"Domena: %s\n" +"Kolačići: %d" #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1030 msgid "Name" -- 2.39.5